Subject | English | Russian |
gen. | a man of vast information | человек больших знаний (обширных познаний) |
Makarov. | a man of vast information | человек обширных познаний |
gen. | a man of vast information | человек с большими познаниями |
gen. | a man of vast soul | человек большой души |
gen. | a totalitarian state having a vast bureaucracy | тоталитарное государство с огромным бюрократическим аппаратом (Taras) |
gen. | a totalitarian state having a vast bureaucracy | тоталитарное государство с огромным чиновничим аппаратом (Taras) |
gen. | a vast amount of | большой объём (Alex_Odeychuk) |
gen. | a vast amount of information | огромный объём информации (A.Rezvov) |
gen. | a vast amount of money | огромная сумма денег |
scient. | a vast amount of parameters | обширный комплекс параметров (Alex_Odeychuk) |
book. | a vast array of | разнообразные (I have taught mechanical engineering and construction to a vast array of nationalities and at all levels. ART Vancouver) |
gen. | a vast array of | огромное количество (чего-л. Alex_Odeychuk) |
astrophys. | a vast avalanche of data | обширный массив наблюдательных данных (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | a vast deal | много |
gen. | a vast deal of | много (Johnny Bravo) |
intell. | a vast mass of unclassified material | обширный объём информации без грифа секретности (Alex_Odeychuk) |
gen. | a vast number | огромное количество (of) |
mus. | a vast number for the musical adaptations of the highest-profile themes of Tchaikovsky | огромное количество обработок знаменитейших тем Чайковского (Konstantin 1966) |
O&G | a vast number of | большое количество (Johnny Bravo) |
gen. | a vast of trouble | куча неприятностей |
gen. | a vast of trouble | куча забот |
Makarov. | a vast range of knowledge | огромный круг знаний |
gen. | a vast scale of building | широкий размах строительства |
gen. | a vast thing in one's favour | серьёзный аргумент в твою пользу (deep in thought) |
Makarov. | a vast white cloud, through which the sun peered | большое белое облако, из-за которого выглядывало солнце |
dipl. | are strewn across the vast expanse | разбросаны на большой территории (bigmaxus) |
gen. | as the discoveries of modern science create tremendous hope, they also lay vast ethical mine fields | фантастические достижения современной науки дают нам надежду на счастливое будущее, но при этом ставят перед нами и весьма непростые этические проблемы (bigmaxus) |
Игорь Миг | at vast expense | вкладывая колоссальные суммы |
Игорь Миг | at vast expense | затрачивая огромные ресурсы |
Игорь Миг | at vast expense | тратя немалые деньги |
gen. | be of vast educational importance | иметь огромное воспитательное значение (Anglophile) |
gen. | before a vast assembly | при большом стечении народа (Anglophile) |
gen. | bring a vast improvement | существенно улучшить (to/что-либо dimock) |
gen. | bring a vast improvement | значительно улучшить (to/что-либо dimock) |
gen. | capture the vast populace | захватить интерес / внимание народных масс |
mil. | contaminate vast territories | заражать обширные территории (Киселев) |
Makarov. | control a vast area | контролировать обширный район |
gen. | cost sb a vast deal of money | обойтись в кругленькую сумму (deep in thought) |
subl. | cover vast distances | покрывать огромные расстояния (Soulbringer) |
busin. | create a vast opportunity for | создавать широкие возможности (smth, smb, для чего-л., кого-л.) |
scient. | development of a vast number of new drugs | создание огромного количества новых медикаментов (Konstantin 1966) |
gen. | do a vast amount to ensure that | сделать очень много для того, чтобы (raf) |
gen. | embark on a vast rearmament programme | начать осуществлять гигантский план перевооружения |
dipl. | export of vast sums of private capital | вывоз частных капиталов за границу в огромных размерах |
ice.form. | Floe vast | Обширные ледяные поля (От 2 до 10 км в поперечнике. Lanita2) |
gen. | get hold of a vast wealth | становиться богатым (lulic) |
mil. | have a vast numerical advantage | обладать подавляющим численным превосходством (over ... – над ... Alex_Odeychuk) |
gen. | he commands vast sums of money | он распоряжается большими суммами |
gen. | he commands vast sums of money | он располагает большой суммой денег |
gen. | he gulped down vast quantities of champagne at the party | он выпил огромное количество шампанского на вечеринке |
Makarov. | he has a very vast circle of acquaintances | у него обширные знакомства |
gen. | he is best known for his vast panoramic battle scenes | он больше всего известен своими панорамными батальными сценами |
Makarov. | he possessed a vast store of knowledge | он очень много знал |
Makarov. | he possessed a vast store of knowledge | он обладал огромным запасом знаний |
gen. | he possesses a vast store of knowledge | он обладал огромным запасом знаний |
gen. | his reading was vast | он много читал |
gen. | his reading was vast | он был очень начитанным человеком |
gen. | his vast frame | его массивная фигура |
scient. | how to handle data and produce vast software programmes is | как обрабатывать данные создавать обширные программы по матобеспечению, это |
gen. | imbark on a vast rearmament programme | начать осуществлять гигантский план перевооружения |
math. | in the vast expanses of the ocean | на широких просторах океана |
law | in the vast majority of cases | в подавляющем большинстве случаев (In the vast majority of cases, customers get their money back. OCD Alexander Demidov) |
math. | in the vast majority of cases | в огромном большинстве случаев |
gen. | in vast numbers | в больших количествах (Andrey Truhachev) |
gen. | in vast numbers | в большом количестве (Andrey Truhachev) |
gen. | in vast numbers | в огромных количествах (Andrey Truhachev) |
scient. | indeed, the vast majority of | действительно, большинство |
Makarov. | it is not a single building, but rather a vast collection of chambers and galleries | это не здание, а бесконечное нагромождение комнат и галерей |
Makarov. | it makes a vast difference | это значительно меняет дело |
gen. | it makes a vast difference | это полностью меняет дело |
amer. | marshy plain, Siberian swamp, the vast, level, treeless plains of the arctic regions | тундра (Sebastijana) |
el. | multiprogramming with a vast amount of troubles | мультипрограммирование с огромным количеством трудностей |
progr. | multiprogramming with a vast amount of troubles | мультипрограммирование с огромным количеством трудностей (проф. жарг. ssn) |
gen. | of vast reading | начитанный (Anglophile) |
gen. | of vast size | больших размеров |
gen. | on a vast scale | в большом масштабе (kee46) |
gen. | on a vast scale | в больших масштабах |
fig.of.sp. | on the vast expanses | на бескрайних просторах (Ying) |
Makarov. | others holding a vast number of gods, either all equal or subaltern to one another | другие верят во многих богов, или равных между собой, или подчинённых друг другу |
Makarov. | Pompeii was overwhelmed by a vast accumulation of dust and ashes | Помпеи были засыпаны кучей пыли и пепла |
gen. | provide vast quantities of information | предоставлять большие объёмы информации (bigmaxus) |
gen. | raise, harvest, and transport the vast quantities of grain, fruit, and vegetables we enjoy today | выращивать, собирать и перевозить те огромные объёмы зерна (bigmaxus) |
gen. | raise, harvest, and transport the vast quantities of grain, fruit, and vegetables we enjoy today | фруктов и овощей, которые мы имеем сегодня (bigmaxus) |
gen. | reign over a vast domain | господствовать на огромной территории |
gen. | scheme of vast dimensions | огромного размаха план |
gen. | scheme of vast dimensions | план огромной важности |
sec.sys. | seek a vast redistribution of global power and a geopolitical revolution | добиваться полного перераспределения силы в мире и осуществления геополитической революции |
Makarov. | she has spent vast quantities of money | она потратила кучу денег |
avia. | survey of vast areas by the controlled group of several aircrafts | обследование обширных территорий управляемой группой, состоящей из нескольких аппаратов (Konstantin 1966) |
busin. | tackle smth by vast investment | выполнять при помощи обширных вложений |
Makarov. | the Colorado River send a vast body of water to the Gulf of California | река Колорадо несёт огромную массу воды в Калифорнийский залив |
Makarov. | the Colorado River sends a vast body of water to the Gulf of California | река Колорадо несёт огромную массу воды в Калифорнийский залив |
gen. | the discovery of how to paint in oils opened up a vast new range of potentialities and techniques | с появлением живописи маслом открылись огромные возможности для новых видов техники |
Makarov. | the islands lie squandered in the vast ocean | эти острова разбросаны в безбрежном океане |
Makarov. | the Manila ships are the only ones which have ever traversed this vast ocean | корабли из Манилы единственные, которые когда-либо пересекали этот широкий океан |
gen. | the moors are vast and wild | болота необъятны и дики |
Makarov. | the North Sea continues to yield up vast quantities of oil and gas | Северное море продолжает поставлять огромное количество нефти и газа |
Makarov. | the plains of America are generally characterised by their gramineous covering or their vast forests | для американских равнин в основном характерен либо травяной покров, либо обширные леса |
progr. | the plant could be a vast petrochemical installation | объект является крупной нефтехимической установкой (ssn) |
gen. | the prairies are vast stretches of nearly level land | прерии представляют собой обширные равнинные пространства |
Makarov. | the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people | видеть счастье других людей горько для очень многих |
Makarov. | the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people | видеть счастье других людей многим горько |
Makarov. | the species occurs in vast numbers of this lake | этот вид встречается в этом озере в большом количестве |
gen. | the streets are thronged with a vast concourse of people | улицы кишат народом |
progr. | the sum procedure is only the simplest of a vast number of similar abstractions that can be captured as higher-order procedures | Процедура sum – всего лишь простейшая из обширного множества подобных абстракций, которые можно выразить через процедуры высших порядков (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs) |
progr. | the sum procedure is only the simplest of a vast number of similar abstractions that can be captured as higher-order procedures | Процедура sum всего лишь простейшая из обширного множества подобных абстракций, которые можно выразить через процедуры высших порядков (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs) |
Makarov. | the Torah includes six hundred and thirteen commandments, but the vast majority are specific to Jews | Тора включает шестьсот тринадцать предписаний, однако большинство из них относятся только к евреям |
Makarov. | the Torah includes six hundred and thirteen commandments, but the vast majority are specific to Jews | тора включает шестьсот тринадцать предписаний, однако большинство из них относится только к евреям |
Makarov. | the vast blur of a north-northeast snowstorm | неясные очертания бурана, надвигающегося с северо-северовостока |
Makarov. | the vast blur of a north-northeast snow-storm | обширные очертания бурана, надвигающегося с северо-северо-востока |
Makarov. | the vast confluence of people | огромное скопление народа |
Makarov. | the vast ejection of ashes | мощный выброс пепла |
gen. | the vast horizontal prairie of America | обширная равнинная американская прерия |
Makarov. | the vast level of the desert | широкие просторы пустыни |
Makarov. | the vast majority | почти все |
math. | the vast majority | подавляющееся большинство |
math. | the vast majority | подавляющее большинство |
gen. | the vast majority | абсолютное большинство (the vast majority (of something). used when you want to emphasize that something is true about almost all of a group of people or things: The vast majority of books on the subject are complete rubbish. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | the vast majority of | огромное большинство |
progr. | the vast majority of large software systems do not meet their projected schedule or estimated cost, nor do they completely fulfill the system acquirer's expectations | Реализация подавляющего большинства крупных программных систем не укладывается в запланированные сроки, выходит за рамки сметы, и при этом не вполне оправдывает ожидания заказчика |
Makarov. | the vast majority of people will support us | подавляющее большинство людей нас поддержит |
gen. | the vast majority of the nation's media | подавляющее большинство средств массовой информации страны (The government has either shuttered, bought or taken over newspapers and TV stations, transforming the vast majority of the nation’s media into a loyalist press. // Guardian, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | the vast majority of the time | почти всегда (Ремедиос_П) |
gen. | the vast majority of the time | как правило (Ремедиос_П) |
gen. | the vast majority of the time | в большинстве случаев (Ремедиос_П) |
Makarov. | the vast melting of American society | американское общество, представляющее собой большой плавильный котёл |
gen. | the vast of heaven | небесная ширь |
gen. | the vast of ocean | океанские просторы |
gen. | the vast of ocean | простор океана |
gen. | the vast, overwhelming majority | подавляющее, абсолютное большинство (Explaining the objective, the statement continues: "It is hoped Cardiff City FC and its owners will accept that the vast, overwhelming majority of ... | The vast, overwhelming majority of American Christians–probably about 99 per cent–obey God almost perfectly, because they are so grateful for their salvation ... Alexander Demidov) |
poetic | the vast unknown | бескрайняя неизвестность (The 1960s were a weird decade for UFOs. It was an era when science fiction dealing with the subject was just taking off, mankind was taking aim at the moon, and there was a lot of talk about what lies out there in the vast unknown. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
Makarov. | the whole plateau comprises one vast upland plain | всё плато включало в себя одну огромную возвышенную равнину |
Makarov. | there being so vast a deal of room, that 40,000 people may shelter themselves in it | там столько места, что могут поместиться сорок тысяч человек |
Makarov. | there is a vast difference between a dingbat in the British Army and one in the A.I.F | быть денщиком в армии Великобритании и в Австралийской Имперской армии совсем не одно и то же |
gen. | there is a vast difference between a dingbat in the British Army and one in the A.I.F. | быть денщиком в армии Великобритании и в Австралийской Имперской армии совсем не одно и то же |
Makarov. | this enclosure was so vast that the outermost wall could hardly be seen | огороженное пространство было столь велико, что наиболее удалённая стена была практически не видна |
gen. | this gave him vast satisfaction | это принесло ему огромное удовлетворение |
gen. | to imbark on a vast rearmament programme | начать осуществлять гигантский план перевооружения |
polit. | transform the vast majority of the nation's media into a loyalist press | превратить подавляющее большинство средств массовой информации страны в верноподданическую прессу (The government has either shuttered, bought or taken over newspapers and TV stations, transforming the vast majority of the nation’s media into a loyalist press. // Guardian, 2018 Alex_Odeychuk) |
busin. | unrestricted access to vast insurance market | неограниченный доступ к обширному рынку страхования |
Makarov. | vast accumulation of cave ice of mixed origin, with its own motion in a definite direction | наиболее крупное, смешанное по генезису скопление пещерного льда, обладающее самостоятельным движением |
Игорь Миг | vast amount | множество |
Игорь Миг | vast amount | обилие |
Игорь Миг | vast amount | масса |
gen. | vast amount of troubles | огромное количество проблем (ssn) |
gen. | vast amount of troubles | огромное количество трудностей (ssn) |
Makarov. | vast area | огромная площадь |
Makarov. | vast area | обширное пространство |
gen. | vast area | обширная территория (The District of Greenwood, organized in 1897, comprised the vast area between the Green River and Bear Hills. ART Vancouver) |
gen. | vast areas | обширные районы |
gen. | vast areas | обширные территории |
gen. | vast areas | обширные пространства |
formal | vast array | большое число (array: an impressive display or range of a *particular type* of thing, т.е. однотипные члены группы
: Based on his interviews with a vast array of abductees, he noted that there seem to be a number of recurring elements to the experience (...) coasttocoastam.com ART Vancouver) |
med. | vast array | широкий арсенал (yanadya19) |
gen. | vast array | широкий круг (Ремедиос_П) |
gen. | vast audience | широкая аудитория (Olga Fomicheva) |
med. | vast blood loss | обильная кровопотеря (Soulbringer) |
med. | vast blood loss | обширная кровопотеря (Soulbringer) |
law | vast body of customary law | обширный свод норм обычного права |
bank. | vast bulk | основа (vast bulk of the industry's assets akimboesenko) |
econ. | vast businesses | крупнейшие компании (For many critics, this explains both the growth of vast businesses with few strong competitors (Google in search engines, Amazon in online retail) and the decline in productivity... A.Rezvov) |
media. | vast crowd | огромная толпа (bigmaxus) |
busin. | vast database | обширная база данных (Soulbringer) |
gen. | vast depth | огромная глубина |
Gruzovik, geogr. | vast desert | безграничная пустыня |
gen. | vast desert | безграничная пустыня |
media. | vast differences | очень большие разногласия (bigmaxus) |
gen. | vast distance | большое расстояние (The Beatles' journey, though somewhat haphazardly planned, covered a vast distance and exposed them to a diverse American landscape, he added. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | vast empires | гигантские империи |
Gruzovik | vast expanse | приволье |
gen. | vast expanse | просторы (the vast expanse of a sandy desert ART Vancouver) |
gen. | vast expanses | необъятные просторы (triumfov) |
gen. | vast expanses | обширные пространства |
mil. | vast expense in lives | огромные людские жертвы (Alex_Odeychuk) |
mil. | vast expense in lives | огромные людские потери (Alex_Odeychuk) |
mil. | vast expense in lives and dollars | огромные людские и материальные потери (Alex_Odeychuk) |
econ. | vast experience | огромный опыт (A.Rezvov) |
gen. | vast experience | обширный опыт (Alex_Odeychuk) |
gen. | vast experience | колоссальный опыт (Mag A) |
gen. | vast experience | накопленный опыт (Alexander Demidov) |
econ. | vast experience | большой опыт |
gen. | vast experience | богатый опыт (wisegirl) |
archit. | vast extent of marsh | обширное заболоченное пространство |
tech. | vast floe | обширное ледяное поле |
navig. | vast ice floe | обширное ледяное поле (более 10 км в поперечнике) |
nautic. | vast floe | очень крупная льдина (более 10 км вк) |
gen. | vast fortune | громадное состояние (Sergei Aprelikov) |
gen. | vast fortune | огромное состояние (Sergei Aprelikov) |
gen. | vast geographic footprint | широкая география присутствия (Ремедиос_П) |
geogr. | vast geographical distance | значительная географическая удалённость (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
subl. | vast gratitude | безграничная благодарность (Soulbringer) |
nautic. | vast heaving! | стоп выбирать! |
nautic. | vast heaving! | стоп выбрать! |
nautic. | vast heaving | стоп выбирать! (команда) |
gen. | vast herds of cattle | огромные стада |
gen. | vast hordes | полчища (In December vast hordes of eager filmgoers will mob cineplexes across the land. Julie Mesange) |
nautic. | vast ice field | обширное ледяное поле (в поперечнике свыше 10 км вк) |
hydrol. | vast ice floe | очень крупная льдина (более 10 км) |
ocean. | vast ice-floes | обширные ледяные поля (более 10 км в поперечнике) |
gen. | vast implications | значительные последствия (The implications of Whale-SETI are vast. It not only enriches our understanding of marine life but also provides insights into the evolution of communication and intelligence. earth.com ART Vancouver) |
gen. | vast implications | масштабные последствия (The implications of Whale-SETI are vast. It not only enriches our understanding of marine life but also provides insights into the evolution of communication and intelligence. earth.com ART Vancouver) |
gen. | vast interests | широкий круг интересов |
media. | vast investments | значительные капиталовложения (bigmaxus) |
polit. | vast knowledge | глубокие знания (bigmaxus) |
gen. | vast knowledge | обширные познания |
gen. | vast land area | обширная территория (Most of the vast land area from Indian Arm to Howe Sound had been acquired speculatively by Vancouver interests. (Robin Ward, Ron Phillips) ART Vancouver) |
Makarov. | vast literature | обширная литература |
notar. | vast majority | огромное большинство |
rhetor. | vast majority | огромное большинство (the vast majority of ...) |
polit. | vast majority | подавляющее большинство |
gen. | vast majority | абсолютное большинство (более 50 % голосов) |
gen. | vast majority | значительное большинство |
gen. | vast majority | подавляющая часть (ArcticFox) |
gen. | vast majority | львиная доля (sergeidorogan) |
progr. | vast majority of large software systems | подавляющее большинство крупных программных систем (ssn) |
scient. | the vast majority of these facts | громадное большинство таких фактов ... |
gen. | vast majority of these facts | огромное количество таких фактов ... (Банч) |
econ. | vast market | большой рынок |
gen. | vast review market | обширный рынок (отзывов Анна Ф) |
gen. | vast mind | великий ум |
busin. | vast network | обширная сеть (dimock) |
progr. | vast number | огромное количество (ssn) |
progr. | vast number | обширное множество (ssn) |
gen. | vast number of people | большое число людей (bookworm) |
progr. | vast number of similar abstractions | обширное множество подобных абстракций (ssn) |
Gruzovik, inf. | vast object | громадина |
dipl. | vast opportunities | огромные возможности |
progr. | vast petrochemical installation | крупная нефтехимическая установка (ssn) |
progr. | vast petrochemical installations | крупные нефтехимические установки (ssn) |
gen. | vast plains | необозримые равнины |
Makarov. | vast plantations of trees | большие лесопосадки |
Makarov. | vast plantations of trees | большие лесопосадки |
gen. | vast plantations of trees | большие посадки |
mil. | vast programme | широкая программа |
gen. | vast quantity of resources | огромное количество ресурсов (ROGER YOUNG) |
gen. | vast range | простор (VLZ_58) |
gen. | vast range | широкий ассортимент (Vladimir Shevchuk) |
Makarov. | vast range of knowledge | огромный круг знаний |
Игорь Миг | vast reach | большая аудитория |
Gruzovik | vast region | громадный район |
int.rel. | vast reordering of international affairs | глубокая перестройка международных отношений (Washington Post; a ~ Alex_Odeychuk) |
int.rel. | vast reordering of international affairs | масштабная перестройка международных отношений (Washington Post Alex_Odeychuk) |
busin. | vast repercussions of | значительные последствия (smth, чего-л.) |
busin. | vast repercussions of | обширные последствия (smth, чего-л.) |
gen. | vast repertoire | обширный репертуар (A surprise guest, Canadian music legend Neil Young, played two songs from his vast repertoire. ART Vancouver) |
econ. | vast resources | большие ресурсы |
gen. | vast scale | крупный масштаб |
gen. | vast scheme | грандиозный замысел |
gen. | vast scheme | грандиозный план |
gen. | vast scope of application | широкий спектр применения (MichaelBurov) |
gen. | vast scope of applications | широкий спектр применения (MichaelBurov) |
Makarov. | vast site | большая территория |
econ. | vast size | громадный размер |
econ. | vast stocks | большие запасы |
ocean. | vast stretches | обширные просторы (океана) |
busin. | vast sum | огромная сумма (dimock) |
gen. | vast sums of money | огромные суммы денег |
product. | vast sums of money | огромные средства (Yeldar Azanbayev) |
media. | vast superiority | гигантское превосходство (bigmaxus) |
geogr. | vast swathes | огромные территории (Soulbringer) |
gen. | vast variety | многообразие |
book. | vast variety | огромное разнообразие (Soulbringer) |
media. | vast wasteland | телевидение, которое по предложению директора ФКС Newton Minow, называлось в 1961 г. |
Makarov. | vast white cloud, through which the sun peered | большое белое облако, из-за которого выглядывало солнце |
med. | vast wound | обширная рана |