English | Russian |
a valuable collection of Shelley memorabilia | собрание вещей, принадлежавших Шелли |
any help will be valuable | всякая помощь будет ценной |
artistically valuable | высокохудожественный (vbadalov) |
award a valuable gift | награждать ценным подарком (ABelonogov) |
be considered a valuable asset | являться ценным кадром (Johnny Bravo) |
case studies are a valuable way to share the experiences of others who have travelled the road before you | разбор конкретных примеров – лучший способ научиться чему-либо на опыте других людей, уже прошедших этот путь |
chew up valuable time | съедать драгоценное время (bix) |
commercially valuable fish | ценные промысловые рыбы (ABelonogov) |
commercially valuable information | коммерчески ценная информация (Alexander Demidov) |
contain valuable insights | содержать полезную информацию |
contain valuable insights | содержать важную информацию |
contain valuable insights | содержать важные сведения |
cultivate kindness is a valuable part of the business of life | творить добро-важнейшее дело в жизни |
draw valuable insights | почерпнуть важную информацию |
draw valuable insights | извлечь богатую пищу для размышлений |
draw valuable insights | почерпнуть полезные сведения |
draw valuable insights | извлечь важные уроки |
draw valuable insights | извлечь ценные уроки |
economically valuable | хозяйственно-ценный (ABelonogov) |
especially valuable cultural heritage sites of Russia | особо ценные объекты культурного наследия России (ABelonogov) |
especially valuable forest areas | особо ценные лесные массивы (ABelonogov) |
food is valuable to the animal and moisture to the plant | животному нужна пища, а растению-влага |
for good and valuable consideration | на основании действительного и ценного встречного удовлетворения (Существует два варианта перевода этого термина – "встречное удовлетворение" и "встречное предоставление". Доктрина встречного удовлетворения является одной из наиболее характерных особенностей англо-американского права. Согласно этому принципу, обещание выполнить какое-либо обязательство считается безвозмездным и не связывающим, если не предполагается ответной услуги (встречного удовлетворения) со стороны лица, которому было дано данное обещание. Лицо, получившее обещание об исполнении в свою пользу обязательства, должно, со своей стороны, в ответ взять на себя все риски, связанные с материальным или правовым ущербом. Или оферент должен получить определенную выгоду за своё обещание. Существуют различные виды встречного удовлетворения, в которых выражены основные принципы данной доктрины, а также способы её судебного толкования: adequate consideration, nominal consideration, past consideration, good consideration, sham consideration (И. И. Чиронова "Англо-русский толковый юридический словарь (гражданское право)) 4uzhoj) |
glean lots of valuable information from | выуживать много ценной информации из |
good and valuable consideration | юридически действительное и реальное встречное предоставление (Lavrov) |
good and valuable consideration | см. for good and valuable consideration the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged (4uzhoj) |
good and valuable consideration | юридически действительное и ценное вознаграждение (VictorMashkovtsev) |
good and valuable consideration | см. in consideration of the mutual covenants herein contained (из той же оперы – обе стороны получают встречное удовлетворение в виде взаимных обязательств, и договор является действительным 4uzhoj) |
good and valuable consideration | адекватное и ценное встречное удовлетворение (Rslan) |
good and valuable consideration | действительное и ценное встречное удовлетворение (G&VC; Black's Law Dictionary – Consideration that is valid under the law; consideration that either confers a pecuniarily measurable benefit on one party or imposes a pecuniarily measurable detriment on the other. – Also termed valuable consideration; legal consideration. алешаBG) |
good and valuable consideration | юридически действительное ценное встречное удовлетворение |
he gave me valuable information | он сообщил мне ценные сведения |
he has valuable information | у него имеется ценная информация |
he is a highly valuable worker | он в высшей степени ценный работник |
he is a valuable acquisition to the team | он ценное приобретение для команды |
he rendered valuable assistance | он оказал ценную помощь |
he spent hours bargaining for the valuable painting | он несколько часов убеждал продавца снизить цену картины |
hold a valuable place | занимать важное место (We believe that a prayer holds a valuable place in our daily lives and connects our innermost thoughts to the outside world. ART Vancouver) |
I have lived some thirty years on this planet, and I have yet to hear valuable advice | я прожил на земле уже тридцать лет, и пока ещё никто не дал мне ценного совета |
in sincere appreciation of your valuable help | в знак искренней признательности за ваше неоценимое содействие |
make valuable contribution to science | сделать ценный вклад в науку |
mine valuable minerals | вести добычу полезных ископаемых |
most valuable | особо ценный (Alex_Odeychuk) |
Perhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine. | Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моё |
play a valuable role | большую роль играют (anyname1) |
provide a valuable perspective | помочь в формировании важных представлений (Johnny Bravo) |
provide a valuable perspective | внести ценный вклад (Johnny Bravo) |
provide valuable insights | сообщить важные сведения |
provide valuable insights | позволять сделать важные выводы |
provide valuable insights | позволять глубже изучить |
provide valuable insights | давать более полную картину |
provide valuable insights | позволять провести углублённый анализ |
provide valuable insights | позволять лучше разобраться в |
provide valuable insights | позволять лучше понять |
provide valuable insights | позволять получить более глубокое представление о |
provide valuable insights | служить важным материалом для анализа |
provide valuable insights | сообщить дополнительные ценные сведения |
provide valuable insights | вносить ценный вклад |
provide valuable insights | внести ценный вклад |
provide valuable insights | внести полезный вклад |
provide valuable insights | позволять глубже понять |
provide valuable insights | давать весьма полное представление о |
provide valuable insights | позволить лучше и глубже понять |
provide valuable insights | предоставить ценную информацию |
quinine is valuable for curing fevers | хинин-прекрасное средство от лихорадок |
relation valuable | реляционная переменная (relval Lelkin) |
she landed a valuable prize | ей удалось завоевать ценный приз |
the book will be valuable to you in teaching young children | книга будет вам полезна при обучении маленьких детей |
there have been some valuable acquisitions to the museum | музей пополнился ценными экспонатами |
there have been some valuable acquisitions to the museum | музей пополнился ценными приобретениями |
there is no knowledge which is not valuable | знание никогда не бывает бесполезным |
this is educationally valuable | это имеет воспитательное значение |
this wipes out valuable time that can be spent with family and friends | это отнимает драгоценное время. которое он может потратить на свою семью и своих друзей (bigmaxus) |
treasure trove of valuable information | кладезь полезной информации (segu) |
valuable advice | ценный совет |
valuable antiques | ценный антиквариат (Logofreak) |
valuable asset | ценный вклад (Interex) |
valuable collaborator | ценный работник |
valuable collaborator | полезный сотрудник |
valuable cultural artefacts | культурные ценности (Liv Bliss) |
valuable diamond | алмаз большой ценности |
valuable discovery | ценное открытие |
valuable discovery | важное открытие |
valuable effects | ценности |
valuable effects | материальные ценности (Lavrov) |
valuable fish species | ценные виды рыб (ABelonogov) |
valuable friendship | дружба, которой необходимо дорожить |
valuable fur | дорогой мех |
valuable gift | ценный подарок (ABelonogov) |
valuable goods | ценные вещи (Raz_Sv) |
valuable guidelines | полезные советы (maystay) |
valuable guidelines | ценные советы (maystay) |
valuable guidelines | ЦРУ (ценные руководящие указания Lavrov) |
valuable information | полезные сведения |
valuable insights | важные выводы |
valuable insights | ценные мысли |
valuable insights | серьёзные выводы |
valuable insights | ценный опыт |
valuable insights | ценный ориентир |
valuable insights | ценные данные |
valuable insights | полезные уроки |
valuable insights | ценные рекомендации |
valuable insights | ценные идеи |
valuable insights | полезная информация |
valuable insights | глубокие наблюдения |
valuable members of society | ценные члены общества |
valuable natural habitat | ценный природный комплекс (Alexander Demidov) |
valuable opportunity | благоприятная возможность (Кунделев) |
valuable perspective | ценный вклад (Johnny Bravo) |
valuable picture | ценная картина |
valuable practice | полезная практика |
valuable prize | ценный приз (ROGER YOUNG) |
valuable products | ценная продукция (There is potential for economic growth through colonization, including developing Martian resources into valuable products and creating infrastructure to increase land value, he continued. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
valuable proposal | ценное предложение |
valuable right | имущественное право (Lavrov) |
valuable service | большая услуга (assistance; помощь) |
valuable set | хорошо ценная коллекция |
valuable set | ценная коллекция |
valuable suggestion | ценное предложение |
valuable time | бесценное время (ssn) |
valuable to the community | общественно полезный |
valuable trophies | ценная добыча (Soulbringer) |
valuable trophy | ценная добыча (Soulbringer) |
valuable worker | ценный работник |
Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows | Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13) |