English | Russian |
Architecture and Urban Planning Committee | Комитет по архитектуре и градостроительству (Alexander Demidov) |
be zoned urban | относиться к землям населённых пунктов (I know in the UK unless the land is zoned urban you stand little chance of ever getting planning, i was hoping this is not the case in Spain. Alexander Demidov) |
big urban center | крупная городская агломерация |
big urban center | мегаполис |
building hemmed in by urban overcrowding | здание, окружённое плотной городской застройкой (Alexey Lebedev) |
Department of Urban Affairs | Департамент городского развития (feyana) |
disamenities of urban life | неудобства жизни в городе (YGA) |
Ecological fund of urban environment development | ЭФРГС (Экологический фонд развития городской среды Pipina) |
exchange abuse in Russian urban slang | оскорблять друг друга последними словами |
exchange abuse in Russian urban slang | обкладывать друг друга матом |
exchange abuse in Russian urban slang | браниться матюгами |
exchange abuse in Russian urban slang | оскорблять друг друга нецензурными словами |
exchange abuse in Russian urban slang | поливать друг друга помоями |
exchange abuse in Russian urban slang | матюгаться |
exchange abuse in Russian urban slang | срамословить |
exchange abuse in Russian urban slang | матершинничать |
exchange abuse in Russian urban slang | обложить друг друга матом |
exchange abuse in Russian urban slang | лаяться по-матерному |
exchange abuse in Russian urban slang | сволочиться по-матерному |
exchange abuse in Russian urban slang | крыть друг друга по матушке |
exchange abuse in Russian urban slang | выражаться нецензурно |
exchange abuse in Russian urban slang | вступить в перепалку с нецензурной бранью |
exchange abuse in Russian urban slang | посылать друг друга по матери |
exchange abuse in Russian urban slang | переходить к взаимным оскорблениям с использованием матерных выражений |
exchange abuse in Russian urban slang | послать по матери |
exchange abuse in Russian urban slang | переходить на мат |
exchange abuse in Russian urban slang | оскорблять друг друга матерными словами |
fringe urban population groups | жители трущоб |
fringe urban population groups | люмпены |
fringe urban population groups | деклассированные городские слои |
his butts include the urban plutocracy and human folly generally | мишенью его насмешек были городская плутократия и человеческая глупость вообще |
History of Architecture and Urban Development | история архитектуры и градостроительства (предмет (Cornell) 4uzhoj) |
Housing and Urban Development | министерство жилищного строительства и городского развития (США) |
in an urban setting | в городских условиях (scherfas) |
in urban areas | в городской зоне (pl. Andrey Truhachev) |
in urban areas | в городской черте (pl. Andrey Truhachev) |
in urban areas | в пределах городской черты (Andrey Truhachev) |
in urban areas | в пределах города (Andrey Truhachev) |
in urban areas | на территории города (pl. Andrey Truhachev) |
in urban settings | в городских условиях (tania_mouse) |
Institute for Urban Development | Институт городского развития |
integrated urban development | КОТ (комплексное освоение территории rechnik) |
integrated urban development | комплексное освоение территории (rechnik) |
inter-urban | межпоселенческий (Deyan Sudjic plays the book's inter-urban itinerant who gives a brief introduction to the three inaugurated cities: Sao Paulo, Mumbai and Istanbul. Todd Reisz: Making Sense of the City. Wordnik Alexander Demidov) |
inter-urban events | мероприятия межпоселенческого характера (Alexander Demidov) |
intra-urban | внутригородской |
intra-urban traffic | городской транспорт |
IRUD Integrated Rural-Urban Development | комплексное развитие сельских и городских районов (SWexler) |
IRUD Integrated Rural-Urban Development | Комплексное сельское и городское развитие (SWexler) |
Jawaharlal Nehru National Urban Renewal Mission | Национальная программа имени Джавахарлала Неру по обновлению городских территорий (olga garkovik) |
Joint Center for Urban Studies | Объединённый центр городских исследований (США) |
Kyrgyz Research and Design Institute for Urban Planning | КНИИП градостроительства (Кыргызский научно-исследовательский и проектный институт по градостроительству Divina) |
local urban or rural authorities | органы местного самоуправления городских или сельских поселений (The Act vests the management of all these matters in the local urban or rural authorities, who are to appoint special officers for the purpose, and, in particular, ... Alexander Demidov) |
Main Department for Architecture and Urban Development | Главархитектура (dms) |
major urban area | главный городской район (ssn) |
Master of Urban Planning | магистр городского планирования (ставится после фамилии) |
Minister of Environment and Urban Planning | Министр градостроительства и охраны окружающей среды (Турция Julchonok) |
National Urban League | Национальная лига городов |
non-urban | из сельской местности (The re-election of Andrzej Duda as president, by the narrowest of margins, shows Polish liberals must find a way to reconnect with non-urban voters 4uzhoj) |
non-urban area | сельская местность (Nash) |
provision of urban amenities | благоустройство (Lavrov) |
reach out to the urban working class | апеллировать к городскому рабочему классу |
refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stay | беженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание |
Russian urban slang | матюги |
Russian urban slang | нецензурные слова |
Russian urban slang | нецензурщина |
Russian urban slang | матёрок |
Russian urban slang | матерная ругань |
Russian urban slang | матерщина |
semi-urban | полугородской (Азери) |
settle them in urban area | расселять их в городских районах |
settle them in urban area | размещать их в городских районах |
Standing Committee Kyiv City Council for Urban Development, architecture and land use | Постоянная комиссия Киевского городского совета по вопросам градостроительства, архитектуры и землепользования (gov.ua elena.sklyarova1985) |
State Architectural and Urban Development Licensing Centre | государственный центр лицензирования архитектурно-градостроительной деятельности (Yeldar Azanbayev) |
the Department of Housing and Urban Development | министерство жилищного строительства и городского развития (HUD) |
the story I just heard has all the earmarks of an urban legend | История, которую я только что услышал, имеет все черты современной байки |
the urban blues | городской блюз |
the urban blues | "сити-блюз" |
the urban population is growing | городское население растёт |
urban agglomeration | город-гигант |
urban agglomeration | агломерация (в отношении "городской" агломерации AK67) |
urban agriculture | сельское хозяйство в городских условиях (25banderlog) |
urban archdeacon | городской район |
urban architecture | архитектура города (Johnny Bravo) |
urban area | городская черта (Andrey Truhachev) |
urban area | городская застройка |
urban assault techniques | техника проведения штурмовых операций в городских условиях |
urban authorities | городские власти (Alexander Demidov) |
urban authorities | городские органы государственной власти (Alexander Demidov) |
urban beautification | программа городского благоустройства |
urban beautification | озеленение |
urban beautification | благоустройство города |
urban blight | городской упадок (Liv Bliss) |
urban caving | диггерство |
urban citizens | городское население (Ремедиос_П) |
urban climbing | подъём по фасадам зданий (Burdujan) |
urban combat | ведение боевых действий в населённом пункте |
urban combat | уличные бои |
urban combat | уличный бой |
urban committee | комитет по градостроительству (lop20) |
urban community | горожане (Alexander Matytsin) |
urban complex | городская агломерация |
urban complex | большой город с пригородами |
urban construction company | градостроительная компания (64$?) |
urban construction projects | объекты градостроительной деятельности (ABelonogov) |
Urban Council | Градостроительный Совет (Skolkovo OlesyaAst) |
urban crazy | городской сумасшедший (m_rakova) |
urban decay | городской упадок (Liv Bliss) |
urban densification | уплотнительная застройка (Bullfinch) |
urban densification | уплотнение городской жилищной застройки (ART Vancouver) |
urban density | плотность застройки (4uzhoj) |
Urban Department of Public Education | городской отдел народного образования (ABelonogov) |
urban design | архитектурно-строительное проектирование (Urban design theory deals primarily with the design and management of public space (i.e. the "public environment', 'public realm" or 'public domain'), and the way public places are experienced and used. Public space includes the totality of spaces used freely on a day-to-day basis by the general public, such as streets, plazas, parks and public infrastructure. Some aspects of privately owned spaces, such as building facades or domestic gardens, also contribute to public space and are therefore also considered by urban design theory. wiki Alexander Demidov) |
urban design | архитектурно-строительное проектирование (Urban design theory deals primarily with the design and management of public space (i.e. the "public environment', 'public realm" or 'public domain'), and the way public places are experienced and used. Public space includes the totality of spaces used freely on a day-to-day basis by the general public, such as streets, plazas, parks and public infrastructure. Some aspects of privately owned spaces, such as building facades or domestic gardens, also contribute to public space and are therefore also considered by urban design theory. wiki – АД) |
urban development | градостроительное развитие (tania_mouse) |
urban development | градостроительная деятельность (Alexander Demidov) |
urban development | градоустройство (особенно в сочетаниях типа building and urban development 4uzhoj) |
urban development charts | схемы градостроительного планирования (mascot) |
Urban Development Code | Градостроительный кодекс Российской Федерации (ГРК Alexander Demidov) |
Urban Development Code | Градостроительный кодекс (Alexander Demidov) |
Urban Development Code of the Russian Federation | Градостроительным Кодексом РФ (NeiN) |
urban development legislation | законодательство о градостроительной деятельности (Alexander Demidov) |
urban development master plan | генеральный план развития города (AD Alexander Demidov) |
urban development plan | Градостроительный план (max UK hits Alexander Demidov) |
urban development protocols | градостроительные регламенты (Nadi Design developed a cohesive Urban Development Protocol for this village centre in the heart of Winnipeg's Sage Creek development. Encompassing over 60 acres of mixed use development, the village centre is envisioned as a model community with over 3000 multi-family housing units and 12,000 square feet of ... This is an alternative methodology to the conventional urban development protocol. It is based on a set of specific objectives: overcome access problems, resolve the problem of pederestian-vehicle compatibility, disperse the public facilities and strive, in so far as it is viable, to make the park self-sufficient energy-wise. Alexander Demidov) |
urban development support information system | информационная система обеспечения градостроительной деятельности (ИСОГД, UDSIS Alexander Demidov) |
urban development zoning | градостроительное зонирование (Alexander Demidov) |
urban district | городской округ (Городской округ – городское поселение, которое не входит в состав муниципального района, органы местного самоуправления которого обладают как полномочиями поселения, так и полномочиями муниципального района. Статус городского округа, как муниципального образования определён Федеральным законом от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", по смыслу этого закона городской округ является одним из видов муниципальных образований наряду с муниципальным районом, городским и сельским поселением, внутригородской территорией города федерального значения. вики Alexander Demidov) |
urban district | городской округ (Городской округ – городское поселение, которое не входит в состав муниципального района, органы местного самоуправления которого обладают как полномочиями поселения, так и полномочиями муниципального района. Статус городского округа, как муниципального образования определён Федеральным законом от 6 октября 2003 года № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации", по смыслу этого закона городской округ является одним из видов муниципальных образований наряду с муниципальным районом, городским и сельским поселением, внутригородской территорией города федерального значения. вики – АД) |
urban district council | совет посёлка городского типа (Великобритания) |
urban dweller | горожанин |
urban dweller | городской житель (princess Tatiana) |
urban dwellers | городские жители (LadaP) |
urban dwellers | горожане |
urban ecology | урбоэкология (Ka De) |
urban economy | городское хозяйство (Alexander Demidov) |
urban electric transport | городской электротранспорт (bookworm) |
Urban encroachment | расширение городской застройки (Inna K.) |
urban entertainment centre | семейный спортивный торговый парк (Alexander Demidov) |
urban exploration | городская разведка (grafleonov) |
urban exploration | "диггерство" (Bullfinch) |
urban explorer | сталкер (wikipedia.org masizonenko) |
urban fabric | городская застройка (MichaelBurov) |
urban fabric | хитросплетения городской застройки (MichaelBurov) |
urban footprint | присутствие в городах (Wal-Mart is set to unveil aggressive plans to expand the chain's urban footprint, building smaller stores in big cities including New York as it looks to boost ... Alexander Demidov) |
urban forest | лесопарк (Alexander Demidov) |
urban forest | лесопарк (A dense, widespread growth of trees and other plants covering an area of a city. AHD) |
urban fringes | городские окраины |
urban geography | география городов (Steve Elkanovich) |
urban ghetto | городское гетто |
urban green space | парковая зелёная зона (Bullfinch) |
urban guerrilla | террорист |
urban guerrilla | городской партизан |
urban improvement | благоустройство объектов городского хозяйства |
urban improvement program | программа благоустройства города (Программа благоустройства города "Моя улица" продлена властями столицы до 2020 года.) |
urban improvement work | работы по благоустройству (городской территории) |
urban land | земли населённых пунктов (относятся к землям населенных пунктов: Within Corridors C and C1, the majority of the land is zoned agricultural, with a few areas zoned as urban land (Yellow Medicine County Zoning Map). Alexander Demidov) |
urban land | земли поселения (Alexander Demidov) |
urban land development plan | градостроительный план земельного участка (Alexander Demidov) |
urban landscape painting | городская пейзажная живопись |
urban legend | выдумка (The "insulin makes us fat" story is nothing but an urban legend used to scare us. • Of course, there are those who believe Nessie is nothing but an urban legend or a tourist attraction. 4uzhoj) |
urban legend | городская быль (Vadim Rouminsky) |
urban legend | современный миф (Vadim Rouminsky) |
urban legend | городской фольклор (Vadim Rouminsky) |
urban legend | городская байка (Vadim Rouminsky) |
urban legend | то же, что urban myth (4uzhoj) |
urban legend | байка (4uzhoj) |
urban legend | бывальщина (4uzhoj) |
urban legend | подброшенный миф (Дмитрий_Р) |
urban legend | современная байка (The story I just heard has all the earmarks of an urban legend – История, которую я только что услышал, имеет все черты современной байки Taras) |
urban legend | городская легенда ("страшная" история, выдаваемая за реальную, городской фольклор Yan Mazor) |
urban life | городской быт (wandervoegel) |
urban locality | посёлок городского типа (Alexander Demidov) |
urban locality | городское поселение (The Urban Locality is used principally for residential purposes, including medium density residential development, and also for non-residential uses such as ... Alexander Demidov) |
urban madman | городской сумасшедший (m_rakova) |
Urban Mass Transit Administration | Управление массового городского транспорта (США) |
urban master plans | генеральные планы поселения (Alexander Demidov) |
urban medicine | городская медицина |
urban mobility | градостроительная манёвренность (ROGER YOUNG) |
urban myth | то же, что urban legend (4uzhoj) |
urban myth | выдумка (The story of the Chevy Nova is a classic urban myth, a story that is told and retold so often that it is believed to be true even though it isn't. КГА) |
urban myth | обывательский миф (denghu) |
urban neighborhoods | городские районы (erelena) |
urban ore | городской мусор (источник ценного сырья) |
urban ore | твёрдые бытовые отходы |
urban park | городской парк (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
urban park | общественный парк (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
urban park | парк культуры и отдыха (Andrey Truhachev) |
urban people | люди, живущие в городах |
urban planner | урбанист (Ремедиос_П) |
urban planner | планировщик городов |
urban planner | градостроитель |
Urban Planning and Land Commission | Градостроительно-земельная комиссия (rechnik) |
Urban Planning and Land Commission | ГЗК (Градостроительно-земельная комиссия rechnik) |
Urban Planning Code of the Russian Federation | Градостроительный кодекс Российской Федерации (Urban planning (urban, city, and town planning) is a technical and political process concerned with the control of the use of land and design of the urban environment, including transportation networks, to guide and ensure the orderly development of settlements and communities. It concerns itself with research and analysis, strategic thinking, architecture, urban design, public consultation, policy recommendations, implementation and management. WAD Alexander Demidov) |
urban planning involving citizen participation | городское планирование с участием граждан (Stas-Soleil) |
urban plaza | городская площадь (Tion) |
urban population | городское население |
urban proletariat | городской пролетариат |
urban redevelopment | реконструкция городской среды |
urban redevelopment | переустройство городской среды |
urban redevelopment | развитие объектов городской среды |
urban redevelopment | реконструкция городской застройки |
urban redevelopment | развитие городской среды |
urban redevelopment | городское развитие |
urban region | городская черта (Andrey Truhachev) |
urban rehabilitation | реконструкция городов |
urban renewal | перестройка и модернизация городов |
urban renewal | реконструкция городской застройки (Arky) |
urban renewal | модернизация городского жилого фонда, коммунальных служб |
urban residents | городское население (Ремедиос_П) |
urban residents | горожане (UniversalLove) |
urban resort | город-курорт (Alexander Demidov) |
urban runoff | ливневый сток с территории города (городских территорий Mr. Wolf) |
urban scooter | гироборд (MartiniDetka) |
urban scooter | гироскутер (Technical) |
urban sculpture | городская скульптура (ad_notam) |
urban service | городская служба (Uncrowned king) |
urban shrinkage | "сокращение города" (снос малозаселенных районов города Childofsky) |
urban sociology | социология города (Olga Z) |
urban soil | урбозём (Tamerlane) |
urban sophisticate | щёголь |
urban sophisticates | городские эстеты (ART Vancouver) |
urban spelunking | "диггерство" (Bullfinch) |
urban sprawl | урбанистическая застройка (sankozh) |
urban sprawl | неконтролируемое разрастание города (alexghost) |
urban sprawl | стихийный рост городов за счёт сельской местности |
urban transit servicess | городской транспорт (HarryWharton&Co) |
urban-transport pass | проездной (Ремедиос_П) |
urban-type locality | посёлок городского типа (Fesenko) |
urban-type settlement | посёлок городского типа (источник – Wikipedia Yan) |
urban violence | насилие в городской среде (AKarp) |
urban warfare | ведение боевых действий в населённом пункте |
urban warfare | военные действия в условиях города |
urban warfare | бои в черте города |
urban warfare | ведение войны в городских условиях |
urban wasteland | заброшенные городские земли (acebuddy) |
urban wasteland | городской пустырь (acebuddy) |
urban water supply system | городской водопровод |
urban woodlands | лесопарковые зоны (Alexander Demidov) |
wild urban forest | природный лесопарк (Alexander Demidov) |
wild urban woodlands | природный лесопарк (Alexander Demidov) |
wildland-urban interface | взаимодействие природного и городского ландшафта (emmaus) |