DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing up | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a dog who doesn't grow up is happy to remain a pupмалая собачка до старости щенок (small persons would always look young because they remain small till they die)
a dog who doesn't grow up is happy to remain a pupмаленькая собачка до старости щенок (small persons would always look young because they remain small till they die)
a drunk man will sober up, but a damn fool neverпьяный проспится, а дурак – никогда (igisheva)
a drunk man will sober up, but a damn fool neverпьяница проспится, а дурак – никогда (igisheva)
a drunk man will sober up, but a damn fool neverпьяный проспится, а дурак – никогда (igisheva)
a drunk man will sober up, but a damn fool neverпьяница проспится, а дурак – никогда (igisheva)
a whip can't stand up to an axeплетью обуха не перешибешь
be in debt up to the armpitsв долгах как в репьях
be up in the cloudsвитать в облаках
be up shit creekоказаться по уши в дерьме
be up shit creekоказаться по уши в глубокой заднице
be up to the ears in loveбыть по уши влюблённым
bubble upбить ключом
cheer up: the worst is yet to comeэто ещё цветочки, а ягодки впереди (used (often: as a sort of sarcastic prediction) to mean: this is just the beginning, whereas the real thing (e.g., the real complication of the situation) is still to come, this trouble is nothing compared with what is to come)
cheer up: the worst is yet to comeэто ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (used (often: as a sort of sarcastic prediction) to mean: this is just the beginning, whereas the real thing (e.g., the real complication of the situation) is still to come, this trouble is nothing compared with what is to come)
cover up one's tracesзамести следы
crooks always cover up for each othersрука руку моет
curse up hill and down daleругать последними словами
curse up hill and down daleругать на все лады
curse up hill and down daleругать на все корки
dogs that put up many hares kill noneсобаки, которые спугивают много зайцев, ни одного не поймают
dogs that put up many hares kill noneза двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
dress up a stick and it doesn't appear to be a stickв наряде пригож, а без него на пень похож
dress up a stick and it doesn't appear to be a stickодежда красит человека
elderly folks get up at dawn, insisting the young shouldn't sleep too longстарики с курами встают, молодым спать не дают (old folks are said to be early risers, and young ones late sleepers)
go up in the worldпойти в гору (of a person)
go up in the worldидти в гору (of a person)
hang up one's fiddle when one comes homeбыть весёлым на людях и нудным дома
have a card up one's sleeveиметь козырь про запас
have a card up one's sleeveиметь средства про запас
have a card up one's sleeveу мышки в норке про запас корка
he must needs swim that is held up by the chinволей-неволей поплывёшь, если тебя поддерживают за подбородок (ср.: и комар лошадь свалит, коли волк пособит)
he must needs swim that is held up by the chinи комар лошадь свалит, коли волк пособит (дословно: Волей-неволей поплывёшь, если тебя поддерживают за подбородок. Смысл: при поддержке все легко)
he that lies down with dogs must rise up with fleasкто с собаками ляжет, с блохами встанет
he that lies down with dogs must rise up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься
he that lies sleeps with dogs must rise up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься
hold up as an exampleставить в пример
if you lie down with dogs, you get up with fleasсм. lie down with dogs, get up with fleas (Баян)
if you lie down with dogs, you will get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься
if you lie down with dogs, you will get up with fleasесли ляжешь с собаками, то встанешь с блохами
it is all up with himего песенка спета
it is easy to swim if another holds up your chinлегко плыть, если тебя поддерживаю! (смысл: выезжать на чужой спине)
it is easy to swim if another holds up your chin headи комар лошадь свалит, коли волк пособит (дословно: Легко плыть, если тебя поддерживают. Смысл: выезжать на чужой спине)
it is easy to swim if another holds up your chinна чужом горбу в рай въезжать
it is easy to swim if another holds up your chin headи комар лошадь свалит, коли волк пособит
it is easy to swim if another holds up your chin headлегко плыть, если тебя поддерживаю! (смысл: выезжать на чужой спине)
it is easy to swim if another holds up your headи комар лошадь свалит, коли волк пособит
it is easy to swim if another holds up your headна чужом горбу в рай въезжать
it will be up to the markкомар носа не подточит
it will be up to the markкомар носу не подточит
it's all up with herей крышка
it's like you wake up and find your goose is cookedбез меня меня женили
it's OK – we'll settle up one day!свои люди – сочтёмся
it's still all up in the airвилами на воде писано
it's up to youвольному воля – спасённому рай (just as you please. used when someone acts in his own (unusual or foolish) way and may intend to ignore any advice of others)
it's up to youсвоя рука владыка (he (she, etc) permits himself to do whatever he likes. usedcriticizingly, ironically if a person permits himself to do harmful, criminal or foolish things)
it's up to youвольному воля (just as you please, used when someone acts in his own (unusual or foolish) way and may intend to ignore any advice of others)
keep your chin upне вешай нос
keep your chin upдержи хвост пистолетом
kick up one's heelsрезвиться
kick up one's heelsжить на широкую ногу
kick up one's heelsбыть в телячьем восторге
know somebody from his bottle upзнать кого-либо с пелёнок
laugh up one's sleeveсмеяться украдкой
laugh up one's sleeveусмехаться себе в ус
laugh up one's sleeveсмеяться в кулак
lie down with dogs, get up with fleasс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (Баян)
lie down with dogs, get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься (Баян)
if you lie down with dogs, you get up with fleasс кем поведешься, от того и наберешься (Баян)
life is made up of little thingsжизнь состоит из мелочей
look someone up and downизмерить кого-либо взглядом
lovers' tiffs are easily made up againмилые бранятся – только тешатся
not up to muchтак себе
Old age is liable to catch up on youСтарость не радость (makhno)
our busy office hums and clatters: we do our best to speed up letters!дела идут, контора пишет
penny and penny laid up will be manyкопейка рубль бережёт
penny and penny laid up will be manyприбирай остаток, меньше будет недостаток
pull up stakesвовремя смотать удочки
put up a bad showне уметь показывать товар лицом
put up a smoke-screenдля отвода глаз
rough somebody up the wrong wayгладить против шерсти
screw up one's courageнабраться духу
send shivers up and downмурашки бегают по спине
send somebody packing If Americans knew their taxes are about to go up and the national debt is exploding, they'd send us all packingвыгонять (кого-либо) с треском, выставлять (кого-либо divaluba)
send up a trial balloonпробный шар
send up the riverупечь в тюрягу
set up one's combзадирать нос
set up one's combхорохориться
set up one's sail to every windдержать нос по ветру
she will eat up whatever you tell himей что ни скажи, она всё съест
show someone up in his true coloursвыводить на чистую воду
show someone up in his true coloursвывести на чистую воду
stand up forне давать в обиду (someone; кого)
stand up forстать на сторону (someone)
stand up forне дать в обиду (someone)
stand up forне давать в обиду (кого; someone)
stand up forстановиться на сторону (someone; кого)
stand up for with all one's mightстоять горой (за кого, за что)
stir up troubleзаварить кашу
summon up one's strengthсобраться с силами
that's one up for our side!в нашем полку прибыло
that's one up for our side!нашего полку прибыло
the cow that's first upкто рано встаёт, тому Бог даёт
the earth could swallow him upготов, рад сквозь землю провалиться (p.: only inf.) (one wishes)
the jig is upпесенка спета
the jig is upзвезда закатилась
the Third Savior Feast Day stocks up on grainТретий Спас хлеба припас
the turkey was also thinking, but ended up in the soupИндюк тоже думал, да в суп попал (used by Levi Stack in his "The Silent Deal: The Card Game")
the wolf was sorry for the mare and ate her up with love and careпожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву
there's neither reason nor rhyme in waiting up for lost timeждать да догонять – хуже всего
there's neither reason nor rhyme in waiting up for lost timeждать да догонять – нет хуже
there's nothing worse than waiting about and having to catch upждать да догонять – хуже всего
there's nothing worse than waiting about and having to catch upждать да догонять – нет хуже
train up a fig-tree in the way it should go, and when you are old sit under the shade of it Ch. Dickensухаживайте за деревом, в тени которого собираетесь отдыхать в старости (Ч. Диккенс)
up hill and down daleругать, ругаться на чём свет стоит (to swear) (to curse)
up hill and down daleругать, ругаться на чём свет стоит (to curse; to swear)
up the creek without a paddleоказаться по уши в глубокой заднице
up the creek without a paddleоказаться по уши в дерьме
up to one's ears in debtв долгу́, как в шелку́
up to hereдо сих пор
up to the armpitsпо горло
up to the armpitsпо уши
up to the hubс головой
wait for to turn upждать у моря погоды
what's in the pocket just in case never seems to take up spaceзапас кармана не тянет
what's in the pocket just in case never seems to take up spaceзапас кармана не трёт
when you swim with the sharks, it's easy to wind up as preyесли ты плаваешь с акулами, легко стать их жертвой (ART Vancouver)
whoever digs a pit ends up in itне рой другому яму – сам в неё попадешь (Баян)
you can't shut up peopleна каждый роток не накинешь платок (VLZ_58)
you never know what may turn upвсяко бывает: и то бывает, что ничего не бывает (Супру)
you've screwed up, now clean up.Заварил кашу, теперь сам расхлёбывай.