DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Politics containing up | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be not up for debateне подлежать обсуждению (Alex_Odeychuk)
be playing up the idea thatмуссировать идею о том, что (Washington Post Alex_Odeychuk)
be standing up for freedom and democracyотстаивать свободу и демократию (Alex_Odeychuk)
beat-upвидавший виды (bigmaxus)
beefed-up operationоперация по укреплению кадрами проблемных направлений деятельности (Washington Post Alex_Odeychuk)
before taking up the items on our agenda, may I, on behalf of all the members of our committee, extend our deepest sympathy toпрежде, чем перейти к повестке дня, позвольте мне от имени всех выразить наше самое искреннее соболезнование
bottom upснизу
break up a demonstrationразгонять демонстрантов
to break up a ringликвидировать преступную шайку (ssn)
to break up a ringликвидировать преступную организацию (ssn)
break up big businessпровести принудительное разделение монополистов (Alex_Odeychuk)
break-up of the colonial systemраспад колониальной системы
build upусиливать (Taras)
build up dialogналаживать диалог (ssn)
build up military presenceувеличить военное присутствие (Andrey Truhachev)
Cabinet shake-upсмена состава кабинета министров (CNN Alex_Odeychuk)
Cabinet shake-upкадровые перестановки в кабинете министров (CNN Alex_Odeychuk)
call to "close up our borders"призыв к "границе на замке" (CNN Alex_Odeychuk)
to call up reservistsпризывать резервистов (ssn)
catch up and outdoдогнать и перегнать (знаменитый лозунг Хрущева – догнать и перегнать Америку Olga Okuneva)
catch up and overtakeдогнать и перегнать (Eoghan Connolly)
clean up pollutionликвидировать загрязнение (bigmaxus)
clear up a questionвносить ясность в вопрос (ssn)
come up for electionявляться на выборы (Andrey Truhachev)
come up for electionприйти на выборы (Andrey Truhachev)
come up for electionявиться на выборы (Andrey Truhachev)
conjure up visionвызывать в воображении картины прошлого (bigmaxus)
contacts between the two countries have been picking up againснова активизировались контакты между двумя странами (ssn)
cover up contradictionsсглаживать противоречия (ssn)
creatively sum up past experienceтворчески обобщать накопленный опыт
draw up a questionnaireсоставлять вопросник (ssn)
draw up a questionnaireсоставлять анкету (ssn)
draw up a reportсоставлять доклад
draw up a reportподготавливать доклад
draw up effective agreementвырабатывать эффективные договорённости (bigmaxus)
draw up rulesразрабатывать правила (ssn)
draw up the minutesвести протокол
economy will pick up out of the recessionэкономика преодолеет спад (ssn)
expansionist political ideology, dressed up as a religionэкспансионистская политическая идеология, рядящаяся в тогу религии (Alex_Odeychuk)
fill up a questionnaireзаполнять анкету (ssn)
follow-up consultationsпоследующие консультации (ssn)
follow up on election promisesвыполнять предвыборные обещания (bookworm)
follow-up resolutionрезолюция в развитие предыдущей (ssn)
get his poll numbers upповысить свой уровень популярности (в опросах общественного мнения Alex_Odeychuk)
get his poll numbers upповысить свой рейтинг (Alex_Odeychuk)
give up powerуйти в отставку (Alex_Odeychuk)
give up powerпокинуть систему власти (Alex_Odeychuk)
give up powerсложить полномочия (Alex_Odeychuk)
give up powerотказаться от власти (Alex_Odeychuk)
give up the fightпрекратить борьбу (Were we to give up the fight now, it would mean the end of democracy in this country. Alex_Odeychuk)
give up the fightотказаться от борьбы (Were we to give up the fight now, it would mean the end of democracy in this country. Alex_Odeychuk)
give up the hostageвыдать заложника (Громовая Екатерина)
give up the office of chairmanотказываться от председательского поста
give up one's turnуступать свою очередь
go up to the rostrumподниматься на трибуну
grow up without being able to form their own opinionsрасти без возможности выработать своё мнение (говоря о детях и подростках // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
have been caught up in a corruption scandalпотерять популярность вследствие коррупционного скандала (Fox News Alex_Odeychuk)
have built up a reputationсоздать себе репутацию (Alex_Odeychuk)
his failure to appear crossed up the whole programон не приехал, и сорвал всю программу (bigmaxus)
I slipped upя оговорился (bigmaxus)
ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its Follow-upДекларация МОТ об основополагающих принципах и правах на производстве и связанной с ними последующей деятельности
in the lead-up to the electionв преддверии выборов (CNN Alex_Odeychuk)
in the lead-up to the presidential electionв преддверии президентских выборов (CNN Alex_Odeychuk)
in the run-up to the summitв преддверии саммита (Andrey Truhachev)
influence the drawing-up of lawsоказывать влияние на разработку законопроектов (The Daily Mail, 2021 Alex_Odeychuk)
institutional set-upинституциональный подход
it's up to the center to set policyопределение политики является прерогативой центра (New York Times Alex_Odeychuk)
it's up to the center to set policyвыработка политического курса является прерогативой центра (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
keep up the minutesвести протокол
lie up on the tableне обсуждаться (о законопроекте)
lie up on the tableбыть отложенным (о законопроекте)
living up to liberal democratic normsсоблюдение принципов либеральной демократии (A.Rezvov)
Lock her up!"За решётку её!" (Одна из самых популярных кричалок на митингах с участием Трампа. tass.ru)
make upвойти (the parliament, формируют/вошли в парламент – goo.gl Artjaazz)
mop-up phaseзачистка
сock-upоблажаться (Many journalists have fallen for the conspiracy theory of government. I do assure you that they would produce more accurate work if they adhered to the cock-up theory. – Многие журналисты очень падки на теорию заговора правительства. Я вас уверяю, их материалы получались бы куда более достоверными, если бы они твёрдо придерживались теории, что правительство облажалось ARyaposov)
сock-upне справиться (ARyaposov)
сock-upпотерпеть неудачу (ARyaposov)
open up negotiations with the oppositionначать переговоры с оппозицией (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
open up the possibilityоткрыть возможность (that ; англ. цитата – из статьи в Foreign Policy Alex_Odeychuk)
paid-upзавзятый (bigmaxus)
paid-upзаписной (bigmaxus)
paid-upзаядлый (bigmaxus)
paid-upкруглый (bigmaxus)
paid-upмахровый (bigmaxus)
paid-upнеисправимый (bigmaxus)
paid-upобразцовый (bigmaxus)
paid-upотъявленный (bigmaxus)
paid-upсовершенный (bigmaxus)
paid-upчистокровный (bigmaxus)
paid-upявный (bigmaxus)
paid-upполный (bigmaxus)
paid-upстрастный (bigmaxus)
paid-upстойкий (bigmaxus)
paid-upярый (bigmaxus)
paid-upчистопробный (bigmaxus)
paid-upтвердолобый (bigmaxus)
paid-upподлинный (bigmaxus)
paid-upотпетый (bigmaxus)
paid-upнепримиримый (bigmaxus)
paid-upнастоящий (bigmaxus)
paid-upматёрый (bigmaxus)
paid-upистинный (bigmaxus)
paid-upзаскорузлый (bigmaxus)
paid-upзакоренелый (bigmaxus)
paid-upабсолютный (bigmaxus)
party higher-upполитический тяжеловес в партии (CNN Alex_Odeychuk)
party higher-upпартийный тяжеловес (CNN Alex_Odeychuk)
patch up differencesустранять разногласия (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
patched-up peaceненадёжный мир (непрочный мир ssn)
pay does not keep up with the rising cost of livingзарплата не поспевает за ростом стоимости жизни (ssn)
pick up endorsementsполучать публичную поддержку (говоря о публичных заявлениях о поддержке кандидата на выборах со стороны других политических деятелей; from ... от / со стороны ...; CNN Alex_Odeychuk)
playing up divisionsиграть на разногласиях (Analysts say the Kremlin isn’t counting on Turkey quitting NATO, though it’s playing up divisions to undermine the military alliance while sealing weapons deals with Ankara (Bloomberg) gr82bstr8)
pop-up marketстихийный рынок (Artjaazz)
pop-up shopстихийный магазин (goo.gl Artjaazz)
pop-up vendingстихийная торговля (Artjaazz)
post-accident clean-upликвидация аварии (grafleonov)
prepare up a reportподготавливать доклад
prevent the country from breaking upпредотвратить развал страны (CNN Alex_Odeychuk)
prop up a monarchподдерживать власть монархии (УВЦприТГУ-1)
prop up unsavory regimesоказывать поддержку сомнительным режимам (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
put up a candidateвыставлять кандидата (oVoD)
put up a sturdy resistanceоказывать сильное противодействие (vazik)
ramp up pressureусилить давление (on ... – на ...; Fox News Alex_Odeychuk)
ramp up the effortsнаращивать усилия (ART Vancouver)
reform and opening upполитика реформ и открытости (внешнему миру; программа реформ в КНР, начатая Дэн Сяопином в 1978 г. Maksim Petrov)
relations warm upв отношениях наблюдается потепление (ssn)
rigged-up electionфальсифицированные выборы (= rigged election ssn)
round-up of the latest developmentsобзор последних событий (ssn)
row blew upразразился скандал (ssn)
run up a flagподнимать флаг (oVoD)
runner-upближайший соперник (ART Vancouver)
scale upтиражировать, распространять (передовой опыт Vic_Ber)
set oneself up as a new dictatorстановиться новым диктатором (ssn)
to set up a partyсоздавать партию (ssn)
to set up a regencyустанавливать регентство (ssn)
set up a regime based on sharia lawустановить шариатский режим (Alex_Odeychuk)
set up a regime based on the shariahустановить шариатский режим (Alex_Odeychuk)
set up a regime based on the shariahустановить режим на основе шариата (Alex_Odeychuk)
sew up control ofобеспечить контроль над (чем-либо // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
shore up his grip on powerукрепить свои позиции, необходимые для удержания власти (CNN Alex_Odeychuk)
soften up sbподготовить к согласию на (ч-либо bigmaxus)
speed up our role inактивизироваться (bigmaxus)
speed up rates of growthускорять темпы роста (ssn)
speed up reformsускорить проведение реформ (Alex_Odeychuk)
speed up the transition to civilian ruleускорить переход власти к гражданскому правительству (речь идёт о процессе передачи власти военной хунтой гражданскому правительству; New York Times Alex_Odeychuk)
spill over into a chaotic break-upобернуться хаотическим распадом (говоря о стране; контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
split-upрасхождение во взглядах (bigmaxus)
square upдискутировать (Lady Gala)
square upдоговариваться (Lady Gala)
stand up for liberal valuesотстаивать ценности либерализма (Alex_Odeychuk)
stand up for liberal valuesзащищать ценности либерализма (Alex_Odeychuk)
stand up for the middle classзащищать интересы среднего класса (CNN Alex_Odeychuk)
to stand up in parliament to condemn a planвыступать в парламенте с осуждением плана (ssn)
stand up toдать отпор (someone – кому-либо: We want a premier who can stand up to these special interest groups. ART Vancouver)
stand up to tyrannyвыступить против тирании (cnn.com Alex_Odeychuk)
stand up to tyrannyпротивостоять тирании (cnn.com Alex_Odeychuk)
step upужесточать (must step up sanctions against ... if the situation Farrukh2012)
step up control over somethingужесточать контроль над (чем-либо ssn)
step up control over somethingусиливать контроль над (чем-либо ssn)
step up effortsактивизировать усилия (AMlingua)
step up our role inактивизироваться (bigmaxus)
step up precautionsусиливать меры предосторожности (bigmaxus)
stick up for what they believe inзащищать ценности, которых они придерживаются (New York Times Alex_Odeychuk)
still up in the airвилами по воде писано (bigmaxus)
sum up experienceобобщать опыт
support the structure and set-up of the meetingсоблюдать структуру и регламент совещания (Alexgrus)
take up a responsibilityпринимать на себя ответственность (Alex_Odeychuk)
take up political postsзанять политические посты (theguardian.com Alex_Odeychuk)
take up the chantподхватить скандирование (лозунга; New York Times Alex_Odeychuk)
take up the practice ofначать заниматься (чем-либо A.Rezvov)
taken up a firm position on the big issueзанять твёрдую позицию по важному вопросу (CNN Alex_Odeychuk)
to team up with a partyзаключать союз с партией (ssn)
the audience ate up everything he saidзал ловил каждое его слово (bigmaxus)
the break-up of the partnershipраспад партнёрства (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
the purchased weapons end up in the hands of terrorists get to the terroristsзакупленное оружие попадает в руки террористов (bigmaxus)
the room is not made upномер не убран (bigmaxus)
throw up some important questionsставить серьёзные вопросы (The Daily Mail, 2021 Alex_Odeychuk)
throw up some important questionsподнимать важные вопросы (The Daily Mail, 2021 Alex_Odeychuk)
trade picks upторговля набирает темпы (bigmaxus)
trumped-up fabricationsнадуманные измышления (bigmaxus)
turn up by chanceпопасть под руку (bigmaxus)
up and runningзапущен в эксплуатацию (Artjaazz)
up-to-date industryсовременная промышленность (ssn)
up-to-date methods of constructionсовременные методы строительства (ssn)
up-to-date techniquesсовременные методы (ssn)
wake-up callтревожный звонок (Washington Post; a ~ Alex_Odeychuk)
way to up the anteспособ поднять ставки (To provide a way to up the ante in the regional crisis without launching an attack. theguardian.com Alex_Odeychuk)
we have done all we can, the rest is up to the powers that beмы сделали всё, что в наших силах. Остальное в руках сильных мира сего!
whip up long-simmering resentmentsразворошить давно тлеющие обиды (англ. цитата приводится из статьи в газете Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
whip up patriotic fervourразжечь патриотический пыл (англ. цитата приводится из статьи в газете Times Alex_Odeychuk)
whip up the flames of hotbeds of tensionсоздавать по всему миру горячие точки (bigmaxus)
whip up the flames of hotbeds of tensionразжигать очаги напряжённости (bigmaxus)
whipping up a spiral of sanctionsраскручивание санкционной спирали ("We have no interest in a confrontation or in whipping up a spiral of sanctions," Lavrov said in comments broadcast by state-run television station Rossiya 24. MOSCOW (Reuters) August 27, 2014 8:51 AM VLZ_58)
work up the wording of a documentредактировать документ
work one's way up the party ranksподняться по партийной лестнице (Перевод выполнен inosmi.ru: Mikhail Gorbachev came from an agricultural family in south-west Russia, where he operated combine harvesters, before joining the Communist Party at university, and working his way up the party ranks. – Михаил Горбачев родом из сельской семьи с юго-запада России. Там он работал комбайнером, а потом поступил в университет, где стал членом коммунистической партии. Он постепенно поднимался по партийной лестнице. dimock)
work one's way up the party ranksподниматься по партийной лестнице (Перевод выполнен inosmi.ru : Mikhail Gorbachev came from an agricultural family in south-west Russia, where he operated combine harvesters, before joining the Communist Party at university, and working his way up the party ranks. – Михаил Горбачев родом из сельской семьи с юго-запада России. Там он работал комбайнером, а потом поступил в университет, где стал членом коммунистической партии. Он постепенно поднимался по партийной лестнице. dimock)
write up a reportсоставлять доклад