DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing up to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
act up from time to timeпришаливать
all dressed up and nowhere to goкак дурак с вымытой шеей (говорится о человеке, который очень долго занимался своей внешностью, готовясь к важному для него мероприятию, которое... сорвалось readerplus)
be not up to speedбыть не в материале (xmoffx)
be unable to count upне огрестись
be up toвытворяться
be up toзаниматься (What are you up to this weekend? – Чем будешь заниматься в выходные? ART Vancouver)
be up toзамутить (собираться замутить VLZ_58)
be up toвытворить (pf of вытворять)
be up toвытвориться
be up to itбыть ловким
be up to itбыть хитрым
be up to mischiefизбаловать
be up to mischiefпрока́зить
be up to mischiefнабедокурить (pf of бедокурить)
be up to mischiefбаловаться
be up to mischiefбаловать
be up to mischiefпрокудить
be up to mischief for a whileпобаловаться
be up to mischief for a whileпобаловать (= побаловаться)
be up to one's neck in somethingбыть по уши (в ч.-либо Евгений Тамарченко)
be up to one's neck in somethingне вылезать (из чего-либо; также см. up to neck Евгений Тамарченко)
be up to one's neck in worryхлопот полон рот
be up to one's neck in worryзабот полон рот
be up to parбыть на уровне
be up to standardбыть на уровне
be up to the ears in loveбыть влюблённым по уши
be up to the markбыть на уровне
be up to the taskработать / функционировать надлежащим образом
be up to the taskработать/функционировать надлежащим образом (juliab.copyright)
begin to be hard-upзануждать
begin to be hard-upзануждаться
begin to bristle upзатопорщить
begin to bristle upзатопорщиться
begin to dress upзарядиться
begin to dress upзарядить
begin to make up toзаластиться
begin to make up toзаласкаться
begin to pace up and down the roomзаходить по комнате
begin to play up toзаюлить
begin to ruffle up its feathers of birdsзахохлиться
begin to rush up and downзашмыгать
begin to sew upзастрочить
begin to show up yellowзажелтеться (= зажелтеть)
begin to snuggle up toзаласкать
begin to snuggle up toзаласкаться
begin to stand up againstзапротивиться
begin to stick upзаторчать
begin to stitch upзастрочить
bring someone up to dateввести кого-либо в курс дела (Val_Ships)
bring someone up to speedввести кого-либо в курс дела (I need to bring you up to speed, sir. Val_Ships)
bring up to dateввести в курс дел (Taras)
bring up to speedподгонять
bring up to speedподгонять (impf of подогнать)
bring up to speedподогнать (pf of подгонять)
bring up to speedподогнать
bring up to speedподгоняться
bring up to speedввести в курс дела (АБ Berezitsky)
buddy up toшестерить (Why are you buddying up to him? – Почему ты шестеришь перед ним? VLZ_58)
build up toготовиться к чему-то (leranka)
build up toсобираться с силами (leranka)
catch up toрасплачиваться за (ART Vancouver)
catch up toрасплачиваться по счетам (All of my bad decisions are catching up to me. – Теперь мне приходится расплачиваться за свои ошибки. ART Vancouver)
catching up to doнаверстать (Пример, "We got some catching up to do" – "Нам нужно многое наверстать". Ralana)
come galloping up toподскочить (with к)
come galloping up toподскакивать (with к)
Come on, up! Or do I have to chase you out of bed?Подъём! Или мне нужно выгонять вас из постели? (Andrey Truhachev)
come running up toподкатываться (with к)
come running up toподскакивать
come running up toподскочить
come running up toподкатиться
not all it's cracked up to beразочаровывающий (SirReal)
not all it's cracked up to beслишком расхваленный (That movie is not all it's cracked up to be – Я ожидал от этого фильма большего. thefreedictionary.com SirReal)
not all it's cracked up to beне дотягивающий до своей репутации (SirReal)
not all it's cracked up to beне оправдывающий ожиданий (SirReal)
cut something up in little pieces for someone to eat takeразжевать и в рот положить (VLZ_58)
drag up toподтаскать (= подтащить)
dressed up to the ninesодета как на картинке (ART Vancouver)
fail to show up forсбежать
fail to show up forсбегать
fed up to the neck with somethingсыт по горло (Aydar)
feel up toготов (Jam)
fill it up, lad, fill it up, drink it down to the last drop.Наливай, брат, наливай, все до капли выпивай! (snowleopard)
get up toвытвориться
get up toвытворять
get up toвытворить (pf of вытворять)
get up toотмочить (Ты знаешь, что он вчера отмочил? Он выбросил телевизор в окно. You know what he got up to last night? He threw the TV out the window!; сделать что-либо странное, невероятное to do something odd, unexpected; something)
get up toвыкинуть фортель (Whatever will the students get up to next? – Интересно, какой следующий фортель выкинут студенты. VLZ_58)
get up toнатворить
get up toвытворяться
get up toзамышлять (что-то Ant493)
get up to mischiefнабаловать
get up to mischiefозоровать
get up to mischiefнабедокурить
get up to mischiefбезобразничать
get up to mischiefразбеситься
get up to mischiefсозоровать
get up to mischiefпобаловаться
get up to mischiefпобаловать
get up to mischiefохальничать
get up to mischiefсошкольничать
get up to monkey businessизбаловать (pf of баловать)
get up to monkey businessбаловаться
get up to monkey businessбаловать
get up to monkey businessбаловать
get up to nonsenseсумасбродствовать (Andrey Truhachev)
get up to nonsenseвытворять глупости (Andrey Truhachev)
get up to nonsenseчудачествовать (Andrey Truhachev)
get up to nonsenseчудачить (Andrey Truhachev)
get up to nonsenseчудить (Andrey Truhachev)
get up to nonsenseсумасбродничать (Andrey Truhachev)
get up to nonsenseсумасбродить (Andrey Truhachev)
get up to speedпринимать дела (snowleopard)
give oneself up to idlenessпроклаждаться (Это глагол, а не существительное; ; = проклажаться)
give oneself up to idlenessпроклажаться (= проклажаться)
give up toдавать переду
hate to get up in the morningочень не любить вставать по утрам (to go there, to study, to waste time, to write long letters, to wait for anybody, to be disturbed, etc., и т.д.)
hate to get up in the morningне выносить вставать по утрам (to go there, to study, to waste time, to write long letters, to wait for anybody, to be disturbed, etc., и т.д.)
he can't get up to that noteон не может взять эту ноту
he failed to show upон так и не пришёл
he failed to show upон так и не объявился
he had yet to come up with the goodsон ещё должен был доказать, на что способен (Taras)
he is not up to the jobон мышей не ловит
he is up to snuffего на мякине не проведёшь
he is up to snuffего не проведёшь
he made up to every new girl in the officeон заигрывал с каждой новой девушкой в конторе
he tried to pick up a girl on the trainон старался завести знакомство с девушкой в поезде
he wouldn't hurry up to save his own lifeего только за смертью посылать (VLZ_58)
I got up and started to walkя встал и давай шагать (here давай expresses the beginning of an action)
I had to cough up a hundred franksмне пришлось выложить сто франков
I'm up to my ears in workкакое тут гулянье? у меня работы по горло
in order to wind upнапоследках
inclined to kick up a rowбузливый
it is time to shut up shopпора закрывать «лавочку»
it is time to shut up shopпора закрывать «контору»
it's beginning to clear upпогода разгуливается
of weather it's beginning to clear upпогода разгуливается
it's not the easiest thing to bring upэто довольно щекотливая тема (Technical)
it's time to pack upпора закругляться
it's time to pack upпора кончать работу
it's up to youвыбор за тобой (Andy)
it's up to youкак знаешь (Andrey Truhachev)
it's up to youдело за вами
it's up to youрешать тебе (Andy)
it’s up to youдело хозяйское (to decide)
it's up to youдело твоё (Andrey Truhachev)
its up to youэто зависит от тебя (sally_multitran)
it's up to youне нравится – не ешь
I've been up to the hub in business for the past monthВесь этот месяц я выше головы занят делами (Taras)
I've had it up to here with them"достали" (VLZ_58)
keep up to speedдержать в курсе (someone); событий кого-либо Val_Ships)
kiss up toподмазываться
kiss up toугодничать
kiss up toлизоблюдничать
kiss up toлизать пятки
kiss up toлебезить
kiss up toползать на брюхе
kiss up toподслуживаться
kiss up toподхалимничать (Taras)
kiss up toподлизываться (Yes, I watched Joe kissing-up to that fat-ass and was very annoyed when he got my promotion Taras)
kiss up toподлизываться, грубо льстить (someone Vic_Ber)
kiss up toзаискивать (перед кем-либо)
kiss up toрассыпаться мелким бисером
kiss up toзаискивать (Taras)
kiss up toподслужиться
kiss up toрасстилаться
kiss up toобхаживать
kiss up toподобострастничать
kiss up toугождать
kiss up toизвиваться ужом
kiss up toглядеть в рот
kiss up toстелиться (VLZ_58)
kiss up toлизать задницу (4uzhoj)
kiss up toходить на задних лапках
kiss up toлизать зад (4uzhoj)
kiss up toрассыпаться мелким бесом
kiss up toльстить (VLZ_58)
lead to unpleasant consequences as a result of staying up lateдосиживаться
lead to unpleasant consequences as a result of staying up lateдосидеться
legs right up to armpitsноги растут от ушей (She has legs up to her armpits. Также есть варианты "от бровей", "от коренных зубов", "от шеи". VLZ_58)
make it up toотплатить (someone); If you do me a favour today, I'll make it up to you when I can – Если ты окажешь одну услугу мне сегодня, отплачу тебе как только смогу Franka_LV)
make it up toзагладить вину (someone); I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you – Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину Franka_LV)
make up toподлизаться (pf of подлизываться)
make up toластиться к
make up toластиться около
make up toфлиртовать (alia20)
manage to wake upдобудиться
manage to wake upдобудить
not as good as it's cracked up to beне так хорошо, как принято считать (not as good as people think or say: Being an actor isn't all it's cracked up to be Taras)
not measure up toне соответствовать (readerplus)
not to get too hung up onне слишком зацикливаться на (Just remember not to get too hung up on an exact number because being entirely scientifically precise on the numbers is neither practical or important. ART Vancouver)
not up to muchзаурядный (VLZ_58)
not up to muchбесцветный (VLZ_58)
not up to muchбезвкусный (VLZ_58)
not up to muchмалоприметный (VLZ_58)
not up to muchмаловыразительный (VLZ_58)
not up to muchне ахти что
not up to muchобыкновенный (VLZ_58)
not up to scratchотсталый (Whatever the answers, what is clear is that Sweden's underwater defences are not up to scratch, the BBC's Malcolm Brabant reports. Victorian)
not up to the challenge?слабо́
play up from time to timeпошаливать
play up from time to timeпошаливать
play up toподдакивать
play up toподдакнуть
play up toподмазаться (with к)
play up toподлаживаться
play up toобхаживать
play up toподмазываться (with к)
play up toрассыпаться мелким бесом перед
play up toугодничать (with перед)
play up toподыгрываться (with к)
play up toподхалимничать
play up toстоять на задних лапах (someone); Пособие "" Tayafenix)
plug in to juice upставить на подзарядку (These old Nokia phones make a lot of sense, seeing as you need to plug them in once in 4 days to juice up. 4uzhoj)
plug in to juice upставить на зарядку (These old Nokia phones make a lot of sense, seeing as you need to plug them in once in 4 days to juice up. 4uzhoj)
promise to give upзарекать (impf of заречься)
promise to give upзаречься (pf of зарекаться)
promise to give upзаречь (pf of зарекаться)
promise to give upзарекаться (impf of заречься)
pull up toподкатить
pull up toподкатывать
pull up toподтаскать (= подтащить)
pull up toподрулить к (As I pull up to the club... © Lil John arturmoz)
pull up to a littleпринадвинуть
pull up to a littleпринадвигать
put up toнауськивать (Ant493)
put up toподбивать
put up toподбить
put up toподговорить (кого-либо к каким-либо действиям Ant493)
right up toаж до
roll up toподкатить
roll up toподкатиться
roll up toподкатываться (with к)
roll up toприкатываться (intrans; impf of прикатиться)
roll up to the houseподъехать к дому (to the inn, to the corner, etc., и т.д.)
run up toподскочить (with к)
run up toподскакивать (with к)
rush up toподлететь
rush up toподлетать
set-up to make someone look badчистая провокация (a set-up VLZ_58)
she is up to her neck in workу неё бездна дел
size up what there is to filchприкидывать, что бы такого стащить (Technical)
So, that's what you're up to!Ах вот ты как! (Technical)
Something seems to be upВидимо, что-то случилось (Soulbringer)
square up to something, someoneсмело браться за (что-либо Wakeful dormouse)
square up to something, someoneбыть готовым бороться (с кем-либо, чем-либо Wakeful dormouse)
square up to something, someoneне дрогнуть перед (кем-либо, чем-либо Wakeful dormouse)
square up to something, someoneсмело противостоять (кому-либо, чем-либо Wakeful dormouse)
stand up toстоять за себя (Andy)
step up to the plateпроявлять инициативу (в отношениях; делать шаги навстречу. "No longer will you cling to relationships for the emotional security if the other person does not truly step up to the plate and treat you... " OLGA P.)
swear to give upзакаиваться (impf of закаяться)
swear to give upзакаять (pf of закаиваться)
swear to give upзакаивать (impf of закаяться)
the children were making an awful din so I told them to pack it upДети подняли адский шум, поэтому я сказал им, чтобы они прекратили
the engine is beginning to crack upмотор сдаёт
Time to get up, you couch potato!Пора вставать, лежебока! (Heavenlypraline6)
to keep up withпоспеть (with за + instr.)
to keep up withпоспевать (with за + instr.)
try to keep upтянуться (with за + instr., with)
try to pick upподкатить (usually with a pick-up line. Пока Олег думал, как бы подкатить к Марине, к ней уже подкатил Всеволод. SirReal)
try to trip upзадавать каверзные вопросы (At the interview, they were trying to trip me up all the way through. 4uzhoj)
up toна целых и т.п. (up to 5 devices – на целых 5 устройствах Eugsam)
up to capacityдоотказа
up to capacityдо отказа
up to elevenна полную железку (VLZ_58)
up to elevenна полную мощность, на всю катушку (up to 11 – один из вариантов написания Miss_O)
up to eyeballsпо уши (Anglophile)
up to eyeballsпод завязку (Anglophile)
up to one's eyeballs in shitпо уши в дерьме (4uzhoj)
up to hereдосю (= досюда)
up to hereдоседова (= досюда)
up to hereдосюдова (= досюда)
up to high dohвзвинченный (КГА)
up to high dohкрайне возбуждённый (informal (mainly Scottish) extremely excited or keyed up КГА)
up to nowпосейчас
up to overflowingдоотказа
up to satietyдоотказа
up to scratchдостаточно хороший (kee46)
up to scratchна уровне (с эталонными образцами Баян)
up to snuffна высоте
up to strengthполнокровный
up to that placeдотудова
up to that placeдотудова
up to the brimдо краев (Val_Ships)
up to the brimпод завязку (VLZ_58)
up to the hiltв полный рост
up to the hubглубоко (вовлечённый в какую-либо деятельность Taras)
up to the hubв значительной степени (вовлечённый в какую-либо деятельность; syn: as far as possible Taras)
up to the limitна полную железку (VLZ_58)
up to the presentпосейчас
up to the taskработать / функционировать надлежащим образом
up to thereдотудова
up to thereдотудова
up to this pointдосюда
up to youкак хочешь (Alexander Nikiforov)
up to youкак хотите (Alexander Nikiforov)
up to youваше дело (Юрий Гомон)
warm up toпроникаться (чем-либо SirReal)
warm up toраспробовать (что-либо Баян)
warm up toвойти во вкус (Баян)
warm up toполюбить (He warmed up to the idea. – Идея ему понравилась. VLZ_58)
warm up toпроникнуться симпатией (к Баян)
warm up toсвыкнуться (с Баян)
warm up toзапасть (VLZ_58)
warm up toстать более благосклонным (к Баян)
what are you up to?что ты будешь делать? (Stiernits)
what are you up to?чем занимаешься? (Чё делаешь?; It means "What are you doing right now?" if the person sees you regularly. If the person does not see you very often it would mean "What is going on in your life?")
what are you up to?как дела? (контекстуальный перевод, может использоваться в качестве приветствия Andy)
what are you up to?как ты? (контекстуальный перевод, может использоваться в качестве приветствия Andy)
what have you been up to?как дела? (контекстуальный перевод, может использоваться в качестве приветствия Andy)
what have you been up to?чем занимаешься? (имеется в виду в последнее время, не в данный момент)
what have you been up to?как ты? (контекстуальный перевод, может использоваться в качестве приветствия Andy)
what is he up to?что он задумал? (Damirules)
what is he up to there?что он там выделывает?
what're you up to?что ты станешь-будешь делать? (Alex_Odeychuk)
what're you up to?что ты будешь делать? (Stiernits)
wire up to a dripпоставить капельницу (Wakeful dormouse)
wise up to somethingнаучиться работать с (Ремедиос_П)
wise up to somethingразобраться в (Ремедиос_П)
work oneself up to somethingнастраиваться (I spent all morning working myself up to taking the driver's test. VLZ_58)
work up to somethingначать издалека
work up to somethingговорить издалека
work one's way up to itнабраться смелости сделать что-либо, значительно потрудиться (slowly build courage to do something; slowly work towards a particular position. Most people have to work their way up to jumping out of an airplane! Hvoya)
you had better face up to the facts of lifeЛучше посмотреть в глаза суровой действительности (Taras)