English | Russian |
be up to | вытворять (Franka_LV) |
be up to all sorts of nonsense | вытворять глупости (Franka_LV) |
be up to one's eyes in something | быть по уши в (чем-либо; today i`m up to my eyes in work – сегодня я по уши в работе) |
belly up to | предпринять что-то открыто |
belly up to | идти напрямую |
belly up to something | придвинуться к чему-либо (Interex) |
bring up to speed | проводить брифинг |
cracked up to be | каким положено быть (This pizza is not what it's cracked up to be. Эта пицца не такая какой ей положено быть Interex) |
face up to | иметь мужество сделать что-либо (The sergeant Holdwin knew he should tell the commissar that he broke the window, but he couldn't face up to it. == Сержант Холдуин знал: он должен сказать комиссару, что окно разбито им, но боялся признаться в этом.) |
face up to | смотреть невзгодам в лицо |
feel up to | чувствовать в себе силы на... ("Do you feel up to going for sport six time a week?" == "И у тебя есть силы шесть раз в неделю заниматься спортом?" - спрашивает Мика Джейн, когда он заявил, что тренировки "Тигров" учащаются.) |
get up in the morning and put him to bed at night | пасти |
get up in the morning and put him to bed at night | выслеживать |
give oneself up to | предаваться чему-либо (John came inside from the damn cold and gave himself up to the warm room pleasure. == Джон зашёл в дом из треклятой уличной холодрыги и с удовольствием отдался теплу. "My dad at his 17 was a hippy, a real rolling stone, - говорит Мик о ранней юности своего отца. - Не gave away himself up to a life of wandering together with his rock band". == "Мой предок в семнадцать был хиппи, настоящим перекати-полем. Он бродяжничал вместе с местной рок-группой".) |
go out to pick up | выйти на съём (someone Andrey Truhachev) |
go out to pick up | выходить на съём (someone Andrey Truhachev) |
keyed up to the roof | пьяный |
keyed up to the roof | под кайфом |
keyed up to the roof | крыша поехала |
kiss up to | уступать (someone – кому-либо Interex) |
kiss up to | льстить (someone – кому-либо Interex) |
like trying to pick up a turd by its clean end | пытаться совершить невозможное (Political Correctness is a doctrine, recently fostered by a delusional, illogical minority and promoted by a sick mainstream media, which holds forth the proposition that it is entirely possible to pick up a piece of shit by clean end! Harry S. Truman VLZ_58) |
like trying to pick up a turd by its clean end | из разряда невозможного (VLZ_58) |
live up to | следовать примеру |
live up to | оправдывать ожидания |
roll up to | подкатывать (Vadim Rouminsky) |
roll up to | приваливать (Vadim Rouminsky) |
roll up to | подваливать (Vadim Rouminsky) |
shine up to | оказывать услугу (someone) |
shine up to somebody | прогнуться (Don't tell me what a shy boy you are! I know actually how much you try to shine up to all the pretty girls! == He надо мне рассказывать, какой ты у нас скромняга! Уж я-то знаю, как ты стараешься прогнуться перед каждой симпатичной девчонкой!) |
shine up to somebody | блеснуть перед кем-либо |
shine up to somebody | произвести впечатление на кого-либо |
stay up to | противостоять (dessy) |
step up to | впрягаться (You want to step up to this? Huh? Trogloditos) |
suck up to | делать чёрную работу (someone); за кого-то) |
up the wooden hills to Bedfordshire | идти "баиньки" (chelsey rodgers) |
up to | на усмотрение (it is up to the Customer – на усмотрение клиента Damirules) |
up to one's ears eyeballs | полно́ |
up to one's ears | сильно занят (vogeler) |
up to one's ears eyeballs | навалом (много) |
up to one's ears | имеющий большое количество чего-либо (Interex) |
up to one's ears | по уши в делах (vogeler) |
up to one's eyeballs | имеющий большое количество чего-либо (Interex) |
up to here | сыт по горло |
up to here | под завязку |
up to one's knees | по горло (в чем-то) |
up to one's knees | заваленный чем-либо (бумагами, работой и т.д. Interex) |
up to one's neck | "по горло" (в чём-то Наталя31) |
up to one's neck | по горло (в чем-то) |
up to par | в форме (Your live was not up to par tonight. Are you stoned? == Твой концерт сегодня немножко не в дугу. Ты накурился?; Nicky is training for the fight, but he is not up to scratch yet. == Никки усиленно готовится к предстоящему бою, но все ещё не в форме.; I got a cold and don't feel up to the mark. == Я простыл и хреново себя чувствую.) |
up to par | хорошо |
up to scratch | в форме (Your live was not up to par tonight. Are you stoned? == Твой концерт сегодня немножко не в дугу. Ты накурился?; Nicky is training for the fight, but he is not up to scratch yet. == Никки усиленно готовится к предстоящему бою, но все ещё не в форме.; I got a cold and don't feel up to the mark. == Я простыл и хреново себя чувствую.) |
up to scratch | хорошо |
up to scratch | удовлетворительный |
up to scratch | ожидаемый |
up to snuff | удовлетворительный |
up to snuff | удовлетворительно |
up to snuff | ожидаемый |
up to snuff | в форме (Your live was not up to par tonight. Are you stoned? == Твой концерт сегодня немножко не в дугу. Ты накурился?; Nicky is training for the fight, but he is not up to scratch yet. == Никки усиленно готовится к предстоящему бою, но все ещё не в форме.; I got a cold and don't feel up to the mark. == Я простыл и хреново себя чувствую.) |
up to snuff | хорошо |
up to snuff | на должной высоте |
up to the gills | пьян |
up to the gills | под завязку |
up to the knocker | "с иголочки" |
up to the mark | отлично |
up to the mark | в форме (Your live was not up to par tonight. Are you stoned? == Твой концерт сегодня немножко не в дугу. Ты накурился?; Nicky is training for the fight, but he is not up to scratch yet. == Никки усиленно готовится к предстоящему бою, но все ещё не в форме.; I got a cold and don't feel up to the mark. == Я простыл и хреново себя чувствую.) |
up to the mark | хорошо |
up to the mustard | что надо |
up to the mustard | отвечающий желаемым стандартам |
up to the mustard | отвечающий обычным |
up to the mustard | отвечающий требованиям |
up to the mustard | на уровне |
up to the snuff | отвечающий обычным |
up to the snuff | отвечающий требованиям |
up to the snuff | отвечающий желаемым стандартам |
up to there | сыт по горло |
up to there | под завязку |
we agreed to hook up after class. | мы договорились пересечься после занятий |
we agreed to hook up after class. | мы договорились встретиться после занятий |
what is he up to? | что он вытворяет? (Franka_LV) |
work oneself up to something | готовиться к чему-либо (I spent all morning working myself up to taking the driver's test. Я потратил всё утро на подготовку к экзамену по вождению. Interex) |