DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing turn | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a 180° turnповорот на 180 градусов (Andrey Truhachev)
a 180° turnразворот на 180 (Andrey Truhachev)
a worse thing than that will serve my turnя удовольствуюсь и меньшим
a worse thing than that will serve my turnя удовольствуюсь и худшим
about turn!кругом! (команда)
about-turnразворот (Abysslooker)
abrupt turnнеожиданный поворот
all his shirts have collars that turn downна всех его рубашках отложные воротнички
All this travelling about the country is doing your health no good. Why don't you turn it in?все эти разъезды по стране наносят вред твоему здоровью. Почему бы тебе не бросить эту работу? (Taras)
backstroke turn indicatorиндикатор поворота
balk turnпропустить очередь
bar an outlandish turn of eventsисключить неожиданный поворот событий
breaststroke turnповорот
butterfly turnповорот
by turnпоочерёдный
circumstances did not turn out particularly favourablyобстоятельства сложились не особенно благоприятно
cook to a turnувариваться
cook to a turnуварить
cook to a turnувариться
cook to a turnуваривать
cut costs at every turnэкономить буквально на всём (bigmaxus)
cut costs at every turnснижать цены буквально на всё (bigmaxus)
dancing turnтур (around the room)
deal in turnсдавать карты по очереди
definitive turn for the betterокончательный поворот к лучшему (Yeldar Azanbayev)
downhill turnповорот при спуске (на лыжах)
employee turn overтекучесть кадров (Johnny Bravo)
events are taking an unfavourable turnсобытия складываются неблагоприятно
fail to turn up for classesне явиться на занятия (Anglophile)
fail to turn up for classesне прийти на занятия (Anglophile)
flip turnповорот с переворотом
funny turnприступ покалывания, "щекотных" ощущений (используется для непродиагностированного приступа, может впоследствии оказаться небольшим инсультом, эпилептическим припадком и т д bumble_bee)
general turn-outвсеобщая забастовка
give a conversation another turnпеременить тему разговора
give a conversation another turnперевести разговор на другую тему
give a turnповернуть (что-либо)
give a turnпокружить (кого-либо)
give all the rooms a good turn-out twice a yearдважды в год делать генеральную уборку в квартире
give another turn to the screwусиливать нажим (на кого-либо)
give another turn to the screwsусиливать нажим (на кого-либо)
give quite a turnсильно взволновать (кого-либо)
give quite a turnсильно испугать (кого-либо)
give somebody a turnвзволновать (кого-либо)
give time to turn roundдать кому-либо передышку
give sb. time to turn roundдать кому-л. возможность перевести дух
give sb. time to turn roundдать кому-л. передышку
give time to turn roundдать кому-либо возможность перевести дух
good turnлюбезность
good turnмилость
good turnуслуга
grow Or turn redкраснеть
hairpin turnсерпантин (Stanislav Silinsky)
half-turnполувитковый
half turnполувиток
have a funny turnнеожиданно заболеть (to suddenly become ill. Like if someone faints, or suddenly goes weak. КГА)
heel face turnпреображение кого-либо в лучшую сторону (Alexey Lebedev)
I shouldn't think that he'll turn up tonightне думаю, чтоб он объявился сегодня вечером
if it were possible to turn back the clock, he would do one the sameесли бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое
if our late father heard you say that, he'd turn over in his grave.если бы наш покойный отец услышал то, что ты говоришь, он бы в гробу перевернулся (Alexey Lebedev)
if the play is bad, you will never turn it into a success by camping it up like that!если пьеса слабая, вы всё равно не спасёте её, сколько бы вы ни переигрывали
if they turn on we would turn them offесли они нападут, мы заставим их отпасть
if things turn uglyв случае чего (4uzhoj)
in turnпоочерёдный
in turnсоответственно (контекстный перевод: In such a case a different pump, and in turn a different flow-path, is preferably to be used. – В этом случае предпочтительно использовать другой насос и, соответственно, другой путь потока. Svetozar)
in turnже (Tanya Gesse)
indicating someone's turnза
land turnбереговой ветерок
land turnбереговой ветер, дующий ночью
last one to leave, turn out the lightsуходя, гасите свет (Censonis)
let's turn backдавайте вернёмся (наза́д)
matters take such a turn that...дело поворачивается таким образом, что...
melodic turnмелодический оборот
melodic turnмелодическая линия
next in turnочередной
out of turnнеуместно
out of turnнеосторожно (Taras)
out of turnнеобдуманно (Taras)
out of turnневпопад (Anglophile)
out of turnвнеочередной
out of turnнесвоевременно (Taras)
out of turnнекстати
out-turnисход
out-turnитог
out-turnрезультат
out-turnпродукция
out-turnвыпуск
page turnпереворачивание страницы
play in turnиграть по очереди
publishers of the book stand by, ready to turn out a huge new editionиздатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом
right turn on redправый поворот на красный свет (дорожное движение)
roasted to a turnзажарено как раз в меру (о мясе)
round-turnраунд-тёрн
sea turnветер с моря
sea-turnветер с моря
serve a turnподходить
serve a turnгодиться
serve turnустраивать (кого-либо)
serve turnподходить
sharp turn movementизворот
she can turn the place into a pandemonium in a weekона способна за неделю превратить дом в ад
she gave the sonata a new turnона сыграла сонату по-новому
she has a turn for musicу неё есть музыкальные способности
she took a turn for the worseей стало хуже
she urged the wanted man to turn himself inона уговаривала преступника, разыскиваемого полицией, явиться с повинной (Taras)
she was about to turn 69ей должно было стукнуть 69
she was about to turn 69ей было под 69
she was too lazy to turn wireless offей было лень выключить радио
since the turn of the millenniumс 2000-го года (Ремедиос_П)
since the turn of the millenniumс начала нового тысячелетия (Ремедиос_П)
since the turn of the yearс начала года (felog)
single leaf tilt and turn windowодностворчатое поворотно-откидное окно (Civa13)
SLIGHT RIGHT TURNповорот направо менее 90 град. (MichaelBurov)
smart turn-outщегольской выезд
something has happened to this lock, the key won't turnчто-то случилось с замком, ключ не поворачивается
something will turn upчто-нибудь да подвернётся (Верещагин)
something will turn upкривая вывезет (Leonid Dzhepko)
star turnкоронная роль (VLZ_58)
star turnгвоздь программы
star turnкоронный номер (Anglophile)
star turnглавный номер программы
stop-turnвышагивание
stop turnвышагивание
stories that turn out happilyистории со счастливым концом
sweet can turn to sour on a dimeот любви до ненависти один шаг
take turnsделать поочерёдно
that won't serve my turnэтого не будет мне достаточно
that won't serve my turnэто не удовлетворит меня
tilt-and-turn window"евроокно" (VLZ_58)
toss and turn for a whileпометаться
travelling through Europe we kept meeting Americans at every turnпутешествуя по Европе, мы на каждом шагу встречали американцев
turn a blind eyeиндифферентно взирать
turn a blind eyeне реагировать
turn a blind eye toне учитывать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toне принимать в расчёт (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toнамеренно не замечать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toне обращать на что-либо внимания
turn a cold shoulder to sbдемонстративно игнорировать (Example: The membership committee turned a cold shoulder to my request. – <<......>> проигнорировали мою просьбу. Franka_LV)
turn a deaf earмало интересоваться мнением других
turn a deaf ear toне обращать внимания
turn a patient a body, etc. easilyлегко перевернуть больного (и т.д.)
turn a question over mindтщательно обдумать (Ivan1992)
turn a screw tightплотно привинтить шуруп
turn aboutкругом
turn about!кругом!
turn abruptlyрезко и т.д. повернуться (reluctantly, instinctively, wearily, insolently, etc.)
turn abruptlyрезко и т.д. свернуть (reluctantly, instinctively, wearily, insolently, etc.)
turn abruptlyрезко и т.д. повернуть (reluctantly, instinctively, wearily, insolently, etc.)
turn againснова стать (чем-л.)
turn againснова сделаться (чем-л.)
turn an excellent husbandстать со временем прекрасным мужем (a soldier, a schoolmaster, a reporter, a poet, a Christian, etc., и т.д.)
turn an honest dollarчестно заработать доллар
turn an honest pennyчестно зарабатывать
turn and turn aboutодин за другим
turn and turn aboutчерез раз (Liv Bliss)
turn and turn aboutпо очереди
turn-and-bank indicatorуказатель поворота и скольжения
turn angleугол отклонения (напр., потока мощности в трансмиссии Svetozar)
turn one's ankle unexpectedlyнеожиданно и т.д. подвернуть ногу (suddenly, etc.)
turn aroundполностью изменить
turn aroundпереклинить (I got my head turned around – Меня переклинило (Из фильма "You, Me and Dupree") natasha5555)
turn aroundстоянка самолёта или корабля (Skygirl)
turn around of shippingсудооборот (ABelonogov)
turn around the systemполностью обновить государственную систему
turn around the systemполностью обновить (государственную систему)
turn away one's face fromне смотреть кому-л. в лицо (smb.)
turn azureполазореветь
turn backтрус
turn-back collarотложной воротник (деталь разных типов одежды; отдельно выкраивается, плотно прилегает к плечам)
turn back intoснова стать (кем-либо: Cinderella must leave the ball before her ride turns back into a pumpkin.)
turn one's back onне хотеть видеть (Elena_MKK)
turn one's back to one's guestsстать спиной к гостям (to the audience, to the wall, etc., и т.д.)
turn back to page fiveвновь обратиться к странице пятой
turn-basedпоочерёдный (об игре iStellochka)
turn-based combatпошаговый бой (Рина Грант)
turn-based game'Игра со сменой хода' или "Игра в которой стороны атакуют по очереди" (Скорее всего Вы знакомы с игрой "Морской бой". Принцип этой игры заложен в перевод этого словосочетания mazurov)
turn benchверстачный токарный станочек
turn-benchверстачный токарный станочек (часовщика)
turn blackчернедь
turn blackчернеть
turn blackчернядь
turn blackзачернеть
turn blue-grayсизеть
turn blue-grayпосизеть
turn bluishсиневеть
turn buttonзавёртка
turn-by-turn navigationсистема навигации с голосовым указанием поворотов (Artjaazz)
turn capфлюгер
turn coldхолоднеть
turn coldпохолоднеть
turn copperстать доносчиком
turn-downнеприятие
turn-downспад (экономический)
turn-downотложной (о воротнике)
turn downспад
turn-downотклонение
turn-downотложной воротник
turn downоткидной
turn downнеприятие
turn-downоткидной
turn downпригашать (of light)
turn-downкарман или отложная манжета
turn down a proposalне принимать предложение (a claim, an offer, a plea, a scheme, etc., и т.д.)
turn down coldкатегорически отказать
turn-down collarотложной воротник
Turn down serviceприготовление постели на ночь (в гостинице Yeldar Azanbayev)
turn easilyлегко точиться
turn from the doorне пустить кого-либо на порог
turn grayпосиветь
turn halfwayполуобернуться
turn headsбыть очень красивой (Taras)
turn headsне оставить никого равнодушным (vlad-and-slav)
turn-inсданный билет
turn inвозвращение
turn-inвозврат
turn-inвозвращение
turn inвозврат
turn-inвозвращённый билет
turn inбилет, возвращённый в кассу
turn in a good performanceуспешно выступить
turn in a good scoreуспешно выступить
turn in a resignationподать заявление об увольнении (Briciola25)
turn in for the killпринять участие в убийстве
turn in one's resignationподать рапорт об увольнении (SirReal)
turn in the cycleсмена циклов (Ремедиос_П)
turn in their weaponsсдавать оружие (Andrey Truhachev)
turn into a butterflyстать бабочкой (into a very pleasant fellow, into vinegar, into ice, etc., и т.д.)
turn into a cinder and a memoryполностью ликвидировать (особ. силой оружия Pirvolajnen)
turn into a criminalстать преступником
turn into an excuse forстать предлогом для (чего-либо A.Rezvov)
turn it aroundполностью изменить (ситуацию, планы, направление pivoine)
turn it up to elevenна максимуме (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
turn it up to elevenпо максимуму (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
turn it up to elevenна максималках (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
turn-key contractконтракт на строительство "под ключ" (с доведением объекта до полной эксплуатационной готовности ssn)
turn-key projectпроект под ключ
turn key solutionрешение под ключ (eternalduck)
turn king's evidenceоткрыть соучастников
turn one's life aroundкардинально изменить свою жизнь (completely change or improve one's life. Bullfinch)
turn looseдавать волю (кому-либо, чему-либо)
turn nastyстать неблагосклонным (4uzhoj)
turn of a bandageход бинта
turn of a bandageоборот бинта
turn of a curveпрохождение виража (велоспорт)
turn of angerприпадок гнева
turn of curveпрохождение виража (велоспорт)
turn of eventsповорот событий (bookworm)
turn of eventsстечение обстоятельств (leong)
turn of mindнаправление ума
turn of mindсклад ума (Anglophile)
turn of phraseоборот речи
turn of phraseслог (стиль изложения Alexander Demidov)
turn of speechоборот речи
turn of speedрезвость
turn of speedспособность развивать большую скорость
turn of speedбыстрота
turn of the centuryначало века
turn of the scaleстрелка у весов
turn of the screwдавление (Anglophile)
turn of the screwнажим (Anglophile)
turn of the screwзакручивание гаек
turn of the tablesобмен ролями (firmine)
turn of the tablesперемена ролей (firmine)
turn of the tideперемена прилива и отлива
turn of the tideперемена судьбы
turn of the wheelоборот колеса
turn offповоротный пункт
turn-offповорот
turn offвес вывозимого на продажу скота
turn off sharplyсвильнуть
turn-onвозбуждающий фактор (pelipejchenko)
turn onрезко раскритиковать (Телеведущая Ксения Собчак резко раскритиковала Алексея Навального, обвинив его в вождизме)
turn onсильно критиковать (кого-либо abc123)
turn on a dimeбыстро менять направление (The economy is not likely to turn on a dime between now and the end of the year. We never knew what our father would decide because his opinions could turn on a dime. roman@inyaz97)
turn on a dimeразворот на месте (nicolayoguy)
turn on a dimeбыстро изменить свои убеждения (Ivan Pisarev)
turn on a dimeрезко изменить свой курс (Ivan Pisarev)
turn on a dimeбыстро и внезапно меняться (roman@inyaz97)
turn on a dimeбыстро менять свои убеждения
turn on a dimeразворот "на пятачке" (nicolayoguy)
turn on each otherнапасть друг на друга (TranslationHelp)
turn on one's heelкруто повернуться (и уйти)
turn on one's heelsкруто повернуться и уйти
turn on one's heelsкруто повернуться
turn on heelsбесцеремонно повернуться к кому-либо спиной
turn on its earкардинально изменить (To innovate or alter something, such as a field or activity, in an unexpected or unprecedented way. He has turned fine dining in this town on its ear with three words: hot dog soup. This next debate could turn the entire campaign on its ear. Bullfinch)
turn something on its headпревратно истолковать (Anglophile)
turn on its headкардинально изменить (VLZ_58)
turn on the gasоткрыть
turn on the hot tapвключить горячую воду (Гевар)
turn on the tapsоткрыть вентили
turn on the water and gasоткрыть воду и газ
turn oneself inприходить с повинной (Taras)
turn oneself inside outиз кожи вон лезть (Anglophile)
turn oneself out elegantlyэлегантно одеваться
turn-outоформление книги
turn outвыдвигание вперёд
turn outвыход вперёд
turn outвыезд
turn outэкипаж
turn-outсбор (войск и т.п.)
turn outпроизвести (pf of производить)
turn outобходный путь (на железной дороге)
turn outобстановка
turn-outсобрание
turn-outвыезд (экипаж и т.п.)
turn outтупик
turn outпроизводить (изделия)
turn-outвыпуск специалистов (из ВУЗов grafleonov)
turn-outответвление (дороги)
turn-outкостюм пожарного
turn-outзабастовщик
turn-outповорот
turn out neck and cropрешительно выставить
turn out to be a false dawnне сбыться
turn out to be a false dawnне оправдываться
turn out to be a false dawnне сбываться
turn out to be a false dawnне оправдаться
turn out to be incompatibleне сойтись характерами (VLZ_58)
turn-overвозврат (покупки)
turn overяблочный торт
turn overперешевелить (all or a quantity of)
turn overученик, переданный от одного мастера к другому
turn overперевёртывать
turn overоборот
turn overпирог с начинкой
turn over againперешевелить
turn pastyпоблёкнуть
turn pastyблёкнуть
turn people hundreds of people, the crowd, etc. awayне пускать людей (и т.д.)
turn professionalстать профессионалом
turn queen's evidenceоткрыть соучастников
turn redрумянеть
turn rosyзарозоветься (= зарозоветь)
turn-roundоборот судна (время разгрузки и новой погрузки в порту)
turn roundвнезапно нападать (on, upon)
turn-roundповорот на 180 градусов (Anglophile)
turn round onвнезапно нападать (на...)
turn round uponвнезапно нападать (на...)
turn-screwгаечный ключ
turn servingличный интерес
turn servingличность
turn sharp roundкруто повернуть
turn shortвнезапно остановиться
turn shortрезко обернуться
turn shortкруто обернуться
turn sickценуроз
turn sickимеющий головокружение
turn sickветреный
turn sickверчение (болезнь у овец)
turn sickвертячка овец
turn sicknessценуроз
turn sicknessвертячка овец
turn signalна многих тягачах установлены фары, светящие назад (помогают ночью определить, кто следует позади)
turn some colourстать какого-л. цвета
turn some old letters nostalgicallyс грустью перебирать старые письма
turn something on its headкардинально изменить что-либо (to change something completely: I really hope that doctors and nurses can pull together and turn the system on its head. Bullfinch)
turn sourне давать желаемых результатов
turn sourстать горьким
turn sourне давать эффекта
turn sourпроседать
turn sourпропа́сть
turn sourокисать
turn sourкисмет
turn sourне оправдаться (надежда)
turn sourк добру не приводить
turn sourне заладиться
turn someone's stomachс души воротить
turn-tableпроигрыватель (для пластинок)
turn-tableповоротный стол (для тренировки космонавтов)
turn-tableвращающийся диск (проигрывателя пластинок Alex Lilo)
turn-tableдиск (патефона)
turn-tableстенд вращения
turn the alarm onвключить сигнализацию (ART Vancouver)
turn the boys away from the restaurantне пускать мальчишек в ресторан (from the movie, etc., и т.д.)
turn the cards overоткрыть карты
turn the cold shoulder toхолодно относиться (к кому-либо)
turn the flashlights on yourselfна себя посмотрите (Анна Ф)
turn the other cheekне отвечать обидчику
turn the other cheekне противиться злу
turn the page on the pastзабыть о прошлом (Taras)
turn the page on the pastзабыть прошлое (Taras)
turn the situation aroundв корне изменить ситуацию (dimock)
turn the tablesбить противника его же оружием (Anglophile)
turn the tables onбить противника его же оружием (someone)
turn the tideв корне изменить (ситуацию/положение)
turn the water off, don't let it wasteзакрой воду, пусть зря не течёт
turn tippetстать отступником
turn-toсхватка
turn-toдрака
turn toсхватка
turn-toначало работы
turn to bayотчаянно защищаться
turn to bayотчаянно защищаться (как загнанный зверь)
turn to bayиз последних сил защищаться
turn to Godобращение к Богу (Taras)
turn to little accountмало воспользоваться
turn to peatторфянеть
turn to the Eastповорот на восток (российский политический курс с 2014 г. goser)
turn toes to the daisiesумереть
turn toward one sideсбиться (pf of сбиваться)
turn toward one sideсбиться
turn toward the West once and for allокончательно развернуться на Запад (Yeldar Azanbayev)
turn traitorстать предателем (informer, etc., и т.д.)
turn Turkстать жестоким
turn Turkстать раздражительным
turn Turkстать высокомерным
turn upвздёрнутый (нос)
turn upскладной
turn-upманжета
turn upкурносый
turn-upшум
turn-upнеожиданный
turn upдрака
turn upманжеты
turn upудача
turn upудачный
turn upшум
turn-upотворот (брюк)
turn-upсуматоха
turn-upотогнутый (о манжетах, воротнике)
turn-upдрака
turn-upудача
turn-upнеожиданность
turn-upвозврат
turn-upзагнутый
turn-upудачный
turn upстаться
turn upвскрышка (в картах)
turn upнеожиданность
turn-upвозвращение
turn upподворотить
turn upзагнутый
turn-upнепредвиденный исход дела
turn-upводворение на место (пропавшего)
turn-upчто-либо загнутое
turn-upсчастливый случай
turn-upнеожиданный поворот событий
turn-upчто-либо завёрнутое (манжеты, отвороты, поля шляпы)
turn-upчто-либо отогнутое
turn upнеожиданный поворот событий
turn upнепредвиденный исход дела
turn upвнезапно появиться
turn upсчастливый случай
turn-upкарта, открытая как козырь
turn up juiceбухло (Dude67)
turn up juiceнапитки (Dude67)
turn up juiceалкоголь (Dude67)
turn up sometime her purse has turned up todayсегодня её кошелёк нашёлся
turn up the heatнасесть
turn up the heatдавать тепло
turn up the heat onпоприжать
turn up the heat onподнасесть на
turn up the pressureплотно наседать
turn up the pressureнасесть
turn up the thumbs onбыть за
turn up the thumbs onбыть за (что-либо)
Turn up to elevenна максимуме (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
Turn up to elevenпо максимуму (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
Turn up to elevenна максималках (We like or music turned up to eleven wikipedia.org vogeler)
turn up with the plowвыпахиваться
turn uponвнезапно изменить отношение к (кому-либо Спиридонов Н.В.)
turn upside downсовершенно преобразить (The megatrends will turn the business world upside down. Moscowtran)
turn very nastyдобром не кончаться
turn very nastyплохо закончиться
turn very nastyне сулить ничего хорошего
turn violetполиловеть
turn wellхорошо точиться
turn yellowпережелтеть (of large quantity or of everything)
turn yellowвыжелтеть
turn your chair so that the light is on your leftповерните стул так, чтобы свет падал слева
turn your eyes this wayпосмотрите в эту сторону
twist and turnизворачиваться (impf of извернуться)
twist and turnизвернуться (pf of изворачиваться)
U-turnразворот
undergo a 180-degree turnрадикально меняться
undergo a 180-degree turnв корне пересмотреть
undergo a 180-degree turnрезко меняться
undergo a 180-degree turnизменить направление движения на противоположное
undergo a 180-degree turnизмениться радикальным образом
undergo a 180-degree turnсделать резкий разворот
undergo a 180-degree turnпретерпеть кардинальные изменения
undergo a 180-degree turnрезко измениться
unexpected turnоказия
unfortunate turn of eventsнеблагоприятный поворот событий (4uzhoj)
unfortunate turn of phraseнеудачно подобранные слова (Ремедиос_П)
variety turnэстрадный номер
voter turn-outпорог явки (rechnik)
wave crest turnповорот на вершине вала
wave lip turnповорот на вершине вала
Well, it's about time to turn inПора спать (Taras)
Well, it's about time to turn inПора на боковую (Taras)
what a turn-up for the book!кино и немцы! (Anglophile)
what turn did the discussion take?в каком направлении развивалась дискуссия?
which, in turnкоторый, в свою очередь (gennier)
whose turn is it to treat next?чья очередь угощать в следующий раз?
whose turn is it to treat next?кто угощает следующий?
without turning one's headбез оглядки
you bring the children up, and they turn round and talk to you like thatвот воспитываешь детей, а они себе позволяют так с тобой разговаривать
you'll find those figures if you turn to page 50вы найдёте эти цифры, если откроете страницу пятьдесят
you'll find those figures if you turn to page 50вы найдёте эти цифры на странице пятьдесят
Showing first 500 phrases