DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing town fell | all forms
EnglishRussian
abandoned townзаброшенный город (Soulbringer)
abandoned townпокинутый город (Interex)
after the storm the town was as quiet as the graveпосле урагана город казался вымершим
agro-industrial townпоселение смешанного типа (Alexander Demidov)
all over the townпо всему городу
all the gossips of the town were presentвсе городские сплетники собрались здесь
all the gossips of the town were presentвсе городские сплетни собрались здесь
an open townнезащищённый город
are you often in townчасто ли вы бываете в городе
attack a townнапасть на город
bearing of a townместоположение города
become the talk of the townстать притчей во языцех
beyond the townза городом
beyond the townза город
bohunk townпровинциальный городишко (Taras)
bohunk townзахолустный город (Taras)
burn up the townкутить (Alexander Oshis)
burn up the townгулять (В значении "веселиться" Alexander Oshis)
bury the defenders of the town with the traditional funeral ritesпохоронить защитников города по традиционному похоронному обряду
busy townшумный город
canvas townпалаточный городок (Anglophile)
capture a townовладеть городом
capture a townовладевать городом
castle townселение рядом с замком
castle townгород, находящийся под защитой замка-крепости
celebrate with a fancy dinner out on the townотметить в ресторане (In addition to their plans to share the win with family, Ellen and Dick will make time to celebrate together with a fancy dinner out on the town. ART Vancouver)
census townпереписное поселение (в Ирландии, Индии; населенный пункт (кластер из 50 и более заселенных домовладений) без официально определенных границ Lavrin)
chi-chi party in a chi-chi part of the townфешенебельное сборище в фешенебельной части города
cities and townsгорода и веси (mariakn)
cities and townsгорода и крупные населённые пункты (Alexander Demidov)
cities, towns and townshipsгорода и посёлки городского типа (The Census Bureau recently released population estimates for all cities, towns and townships in the United States (as of July 1, 2007). Alexander Demidov)
closed townзакрытый город (a settlement where travel or residency restrictions are applied Val_Ships)
closed-off townзакрытый город (e. g.: The Star City northeast of the Kremlin Taras)
cloud cuckoo townмир грез
cloud cuckoo townнесбыточные мечтания
cloud cuckoo townсказочная страна
coinage townгород, где есть монетный двор
coining townгород, где есть монетный двор
collegial townуниверситетский город
collegiate townуниверситетский город
come to townвпервые появиться в обществе
commuter townспальный район (Баян)
commuter townспальный пригород (Tiny Tony)
commuting townпригород (grigoriy_m)
connect up many small townsсоединять множество небольших городов (the cells of a battery, etc., и т.д.)
contiguous townsсоседние города
corporate townгород, имеющий самоуправление
cross townпроходящий через город
cross townчерез город
cross townведущий через город
cry the news all over the townраззвонить об этой новости по всему городу
cry the news all over the townразглашать новости по всему городу
daggle through the townбрести по грязи через весь город
defend a townоборонять город
direct route to townпрямая дорога в город
do good public relations for townрекламировать свой город
do good public relations for townпропагандировать свой город
do shopping in townделать покупки в Лондоне
do you often go to town?вы часто бываете в городе?
do you want to take a little trip to town with me?хотите съездить со мной в город?
Down the river floats an axe From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of ironпо реке плывёт утюг из города Чугуева, Ну и пусть себе плывёт, железяка хуёва
Down the river floats the axe, From the town of Byron. Let it float by itself, Fucking piece of ironпо реке плывёт утюг из города Чугуева
dry townгород
dry townв котором сухой закон
dry townгород в котором запрещена продажа спиртных напитков
during their stay in the town they tried to find out all their relativesво время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников
edge of townокраина города (Johnny Bravo)
edge of townкрай города (тж. town's edge) The men and tanks moving out to set up road blocks at the edge of town soon disappeared into the fog. 4uzhoj)
employees from other townsиногородние работники (ABelonogov)
exit out of a townвыезд из города
factory townмоногород (A Russian defense plant was, in some ways, a throw-back to a US factory-town. A "town-forming enterprise" completely provides for urban activity and permanently participates in different programs of social purposes. VLZ_58)
fear swept over the townвесь город был охвачен страхом
fear swept through the townвесь город был охвачен страхом
fence a town about with wallsобнести город стеной
at a distance of five kilometers from the townза пять километров от города
flock to town for the coronationтолпами съезжаться в столицу на коронацию
for another townиногородний
force a townвзять приступом (a fortress, a position, a palace, etc., и т.д.)
force a townзахватить город (a fortress, a position, a palace, etc., и т.д.)
force a townвзять штурмом (a fortress, a position, a palace, etc., и т.д.)
fortify a townукреплять город
fortress in old Russian townsкремль
from a hick townиз провинции (To someone from a hick town the prices of meals in the Big Apple often seem to be highway robbery Taras)
from another townиногородний (Anglophile)
frontier townпограничный город
garrison a townпоставить в городе гарнизон
get away from the townвырываться из города
get away from the townвырваться из города
get the gangsters out of town and keep them outвыдворите бандитов из города и не допускайте, чтобы они проникли обратно
get through to a besieged townпробиться в осаждённый город (to London, etc., и т.д.)
get through to a besieged townпроникнуть в осаждённый город (to London, etc., и т.д.)
get through to a besieged townпрорваться в осаждённый город (to London, etc., и т.д.)
get to go to townвыбираться в город (LevF50)
ghost townгород, покинутый жителями (особ. в западных штатах из-за свёртывания добычи угля)
give a town up to spoilотдать город на разграбление
Godforsaken little townгородишко
grimy visage of a mining townзакопчённый шахтёрский городок
grow out of few small townsразвиться из нескольких маленьких городков (from a little provincial college, out of several institutions, etc., и т.д.)
grow out of few small townsвырасти из нескольких маленьких городков (from a little provincial college, out of several institutions, etc., и т.д.)
half the townполгорода
half-way between two townsна полпути между двумя городами
he got a hitch into townего подбросили на машине в город
he got a hitch into townего подбросили на машине в город
he has an office at home and another in townу него есть приёмная дома и ещё одна в центре города
he has an office at home and another in townу него есть контора дома и ещё одна в центре города
he has trouble getting his bearings in our townон плохо ориентируется в нашем городе
he hopscotched about the town looking for a jobв поисках работы он мотался по всему городу
he is out of townего нет в городе
he is out of town at presentв настоящее время его нет в городе
he made six towns on this tripво время этой поездки он побывал в шести городах
he made six towns on this tripво время этой поездки он посетил шесть городов
he was found a situation out of townему нашли работу за городом
he wasn't content to live a quiet life in a small townспокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла
hero townгород-герой
hero-townгород-герой (mariakn)
hick townпровинциальный городишко
hick townзахолустный городишко
his influence in his native townего влияние в городе
his influence in his native townего авторитет в городе
his job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the townего работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городе
his wanderings in his native townстранствия по его родному городу
home-townродной город
host the VIP's around the townпоказывать город важным гостям
houses are rising on the edge of townна краю города поднимаются дома
houses are rising on the edge of townна краю города вырастают дома
how far is the town?далеко ли до города?
h-townХьюстон (city of Houston, Texas насътя)
hunger a garrison out of a townголодом вынудить гарнизон покинуть город
if it were not for them the town would have been a mere taleесли бы не они, от города остались бы одни воспоминания
if when you're in town be sure to stop inесли когда вы будете в городе, обязательно зайдите
inert little townтихий городок
inert little townсонный городок
insular townизолированный город (Taras)
it became the talk of the townоб этом все говорят
it happened in some townsэто произошло в нескольких городах
it is not far to the townдо города близко
it is the talk of the townоб этом толкует весь город
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэто была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like Londonэта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон
it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddellтo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце
it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town votersэто кандидаты от партии, которая ориентируется на жителей пригородов и небольших городов
it's still quite a distance from the townдо города ещё очень далеко
it's the talk of the townоб этом толкует весь город
it's the talk of the townэто у всех на устах
it's the talk of the townвесь город об этом говорит
it's the talk of the townоб этом говорит весь город
jerkwater townпошехонье
keep a town a fort, a castle, a road, etc. against the enemyзащищать город и т.д. от противника
keep away from the rough quarter of the townобходите стороной этот бандитский район
keep the town against the enemyзащищать город от врага
kill off the inhabitants of a townуничтожить всё население города
lay a town in ruinразрушать город до основания
lay a town in ruinsпревратить город в развалины
lay a town in ruinsразрушать город до основания
lay siege to a townобложить город
let us sally forth and look at the townпойдёмте пройдёмся и посмотрим город
let's go into town and look roundдавайте пойдём в город и все осмотрим (have a look round)
Lincoln Town Car"Линкольн Таун-кар" (Автомобиль представительского класса, выпускаемый компанией Ford Motor Company Aly19)
little remains of the townот города мало что осталось
live in townжить в Лондоне
live outside the townжить за городом (Andrey Truhachev)
LNG company townпосёлок СПГ (Alexander Demidov)
locate a town on a mapпоказать город на карте
major part of the townосновная часть города (Andrey Truhachev)
major part of the townглавная часть города (Andrey Truhachev)
man about townпрожигатель жизни
man about townкутила (driven)
man-about-townлюбимец публики (vogeler)
many motorists were forced to stop over in that town because of floodsмногим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений
march one's army into the townввести войска в город
march into townвойти в город (into a walled city in China, into the fort, etc., и т.д.)
march on the townидти на город (upon the capital, on a fortress, etc., и т.д.)
march on the townнаступать на город (upon the capital, on a fortress, etc., и т.д.)
market townгород, где бывают базары
market townгород, в котором происходят базары
Members of his family have sat for the town for over a centuryЧлены его семьи представляли город в парламенте больше столетия (Taras)
men about townкутилы
men on townкутилы
mill townгородок, возникший вокруг предприятия (Pirvolajnen)
mining townшахтёрский посёлок
move into townпереехать в город
moved out of townуехавший из города
my born townмой родной город (алешаBG)
my home townмой родной город (алешаBG)
name a townдавать название городу (a ship, a new mineral, a square, etc., и т.д.)
name a townназывать город (a ship, a new mineral, a square, etc., и т.д.)
native townродной город (lop20)
new girl in townновенькая (Tamerlane)
new townгород-спутник
new towns are springing upвозникают новые города
new towns grew quicklyбыстро поднимались новые города
not a stone now betrays the site where the town once stoodни один камень не свидетельствует о том месте, где стоял прежде город
nothing stays hidden in a townгород – это большая деревня (It's a town and nothing stays hidden in a town Taras)
occupation of a townзанятие города
occupation of a town by the enemyвражеская оккупация города
occupy a town militarilyзанять город в результате военных действий
occupy a town militarilyоккупировать город в результате военных действий
occupy a town militarilyввести в город оккупационные войска
old-townстаринный (e.g., old-town Munich Liv Bliss)
on arrival we went to see the sights of the townпо прибытии мы отправились осматривать достопримечательности города
on Sundays we go out of townпо воскресеньям мы выезжаем за город
on the edge of the townна краю города (bigmaxus)
on the skirts of the townна окраине города
on the townполучать финансовую помощь городских властей
on the townнаходящийся в увеселительной прогулке по городу
on the townпредающийся удовольствиям
on the townполучать финансовую помощь правительства
on the townв вихре удовольствий
our town is far away from the capitalнаш городок далеко от центра
out of townзагородный
out of townв отъезде (обыкн. из Лондона)
out of townза город
out of townза городом
out of townв деревне
out-of-townнаходящийся или проживающий за городом
out-of-townвнегородской
out-of-townиногородний
out-of-townнеместный (ssn)
out-of-townзагородный
out-of-town cottageзагородный дом
outside the townвне города
outside the townза городом (Andrey Truhachev)
outskirts of townокрестности города
outskirts of townкрай города (4uzhoj)
outskirts of townокраина города
outskirts of townслободка
paint the town redкак следует развлечься
paint the town redгулять
paint the town redкак следует повеселиться
paint the town redустраивать попойки
paint the town redустроить кутеж
paint the town redгудеть
paint the town redзагудеть
paint the town redпуститься во все тяжкие
paint the town redпуститься в разгул
paint the town redсойти с рельсов
paint the town redкуролесить
paint the town redколобродить
paint the town redгульнуть
paint the town redзакуролесить
paint the town redзаколобродить
paint the town redвстряхнуться
paint the town redзагудеть на всю катушку
paint the town redпускаться в разгул
paint the town redпускаться во все тяжкие
paint the town redзагулять
paint the town redустроить попойку
paint the town redжелаюхорошо повеселиться (kristy021)
part of townрайон (What part of town are you in? – В каком вы райлне? ART Vancouver)
part of town on the other side of a riverзаречье
pass the town the place, the spot, etc. without stoppingпроехать через город и не задержаться (в нём)
pass the town the place, the spot, etc. without stoppingпроехать через город и не остановиться (в нём)
pay smb. out of the town fundsплатить кому-л. из городских фондов (out of the public money, out of one's own pocket, etc., и т.д.)
plant the town redустроить кутёж
plant the town redустроить попойку
plant the town redзагулять
plant the town redкутить
plunder a townразграбить город
post townгород с почтамтом или самостоятельным почтовым отделением
post townгород, в котором есть почтовая контора
post townгород, в котором есть почтовая станция
post townгород, имеющий почтовое отделение
post-townгород с почтамтом или самостоятельным почтовым отделением
potty little townмаленький городок
potty little townмаленький городишко
prate the news all over the townразнести новость по всему городу
principal employer and mainstay of an entire townградообразующее предприятие (Vic_Ber)
procession a townидти процессией по городу
ransack the town for a bookобегать весь город в поисках нужной книги
rase a town to the groundстереть город с лица земли
regular town planрегулярная прямоугольная система кварталов
regular town planрегулярная городская планировка
resort townгород-курорт (ssn)
ride into townвъезжать в город
rough part of townкриминогенный район города (Anglophile)
rough part of townнеблагополучный район города (Anglophile)
run all over the town looking forбегать по всему городу в поисках (Soulbringer)
run trains buses, etc. between these townsпускать поезда и т.д. между этими городами
run smb. up to townотвозить кого-л. в город
run up to townсъездить в город (на день-два; обыкн. в Лондон)
run up to townотвезти кого-либо в город (обыкн. в Лондон)
satellite townгород-сателлит
satellite townгород-спутник
saunter through the townгулять по городу
saunter through the townпрогуливаться по городу
saunter through the townбродить по городу
sea-port-townприморский город с гаванью
see a townосматривать город (a country, a district, the sights, Rome, the world's Fair, Oxford, etc., и т.д.)
send a fool to close the shutters and he'll close them all over townнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov)
serve a town with waterснабжать город водой
serve a town with waterснабдить город водой
shanty townбедняцкий посёлок (Artjaazz)
shanty townгетто
she had to waltz this package all over the townей пришлось таскать этот свёрток по всему городу
she is really going to town over the flatона ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру
she is really going to town over the flatона всаживает в квартиру всё, что у неё есть
she knows the sleaziest routes round this old townона знает все самые злачные места этого старого города (TatEsp)
she was the most devout lady in townона была самой набожной женщиной в городе
she was the toast of the townона была любимицей всего города
shell a townобстреливать город
single factory townмоногород (Stanislav Silinsky)
site of ancient townгородище (Anglophile)
situated in the vicinity of a townподгородный
sleazy part of townзлачное место (traduiser)
sleepy little townтихий сонный городок
sleepy townтихий городок (sankozh)
small townпосёлок (Big City: 300,000+ people within city limits City: 100,000-300,000 citizens within limits Small City: 20,000-100,000 citizens within limits Big Town: 7,000-20,000 citizens within limits Town: 800-7,000 citizens within limits Small Town: 200-800 citizens within limits Village: 50-200 citizens within limits Hamlet: Community with less than 50 members. A small town generally is community possessing a post office and not much else.. Maybe a gas station or two. If you live within 10 minutes of a Wal-Mart, chances are you don't live in a small town. Also it should not be said that there is nothing to do if there is a Wal-Mart around, because there is a high probability that there is a theater or fast food restaurant around too. "Man, city people get bored too easily, if they have one uneventful night, they automatically say 'I hate living in this small town' when actually they should be saying 'This isn't so bad, imagine living in a real small town.'" UD Alexander Demidov)
small townзахолустный городок (Val_Ships)
small townнебольшой город (Despite the sightings being fairly widespread, however, it was the small town of Kecksburg in Pennsylvania that would become most closely associated with the incident. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
small town in Ukraine and Belarusместечко
small townнебольшой городок (especially as considered to be unsophisticated or petty Val_Ships)
small townместечко (in Ukraine and Byelorussia)
small townхарактерный для небольшого города
small townп.г.т. (MichaelBurov)
small townзахолустный
small townгородок
small-townхарактерный для небольшого города
small-town lawyerпровинциальный адвокат (Taras)
small-town lawyerпровинциальный юрист (Taras)
small-town lifeпровинциальная жизнь (в смысле "захолустная, консервативная, однообразная" и т.п.: "Raised in a traditional Punjabi family that upheld conservative values of female subservience, the sisters learned that silent obedience was expected. (...) Early on we hear of the racism and insulation that informed the girls' small-town life, and how this impacted their family." montecristomagazine.com ART Vancouver)
spa townгород-курорт вокруг минеральных вод (Ольга Матвеева)
staple townскладочное место
stockaded townострог (Oxford Russian Dictionary Alexander Demidov)
subfusc mining townзакопчённый горняцкий городок
take a pretty long spell in townпровести в городе много времени
take a town by stormштурмовать город
take a train to go to townпоехать в город поездом (a car to come here, an airplane to get here, etc., и т.д.)
take possession of a townовладеть городом
take possession of a townовладевать городом
take round the townпоказывать кому-либо город
tank townнебольшой городок
tank townзахолустный городишко
tank townводозаправочный железнодорожный узел
tent townпалаточный городок (Bullfinch)
the band played them out of townони уходили из города под звуки оркестра
the beauties of the townдостопримечательности города (местности)
the best people in the townлучшие люди в городе
the book-agent canvassed the town for subscriptionsагент книжной фирмы работал по распространению подписки в городе
the boundary between these townsграница между этими городами
the bus goes right to the centre of townавтобус идёт прямо до центра города
the business part of the townторговый центр города
the camp is six miles out of townлагерь находится в шести милях от города
the castle overlooks the townиз замка открывается вид на весь город
the company in a one-company townградообразующее предприятие (marina_aid)
the compass of the townгородская ограда
the enemy came upon the town by nightвраг атаковал город ночью
the fashionable side of the townфешенебельный район города
the film revolves around the conflicts of the two groups in townв центре сюжета – вражда между двумя городскими группировками
the flood submerged the townнаводнение затопило город
the flood submersed the townнаводнение затопило город
the French townфранцузская часть города
the gas the energy, the electricity, etc. was cut in the whole townво всём городе был отключён газ (и т.д.)
the hottest criminal in townпреступник, чьё имя стоит первым среди разыскиваемых в городе
the joke of the townпосмешище города
the National is reckoned one of the best hotels in the townНациональ считается одной из лучших гостиниц города
the news the story, the rumour, etc. is spread all over the townновости и т.д. распространились по всему городу
the news the story, the rumour, etc. is spread all over the townновости и т.д. разнеслись по всему городу
the next townближайший город
the only game in townлучший в своём роде (If you say that someone or something is the only game in town, you mean that they are the best or most important of their kind, or the only one worth considering. Other adjectives can be used instead of Хonly*. He's the only game in town, and I am hoping that he can show some real leadership strength. This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. CCDI – АД Alexander Demidov)
the only game in townоптимальный вариант (ashev2004)
the only game in townлучший в своём роде (If you say that someone or something is the only game in town, you mean that they are the best or most important of their kind, or the only one worth considering. Other adjectives can be used instead of Xonly*. He's the only game in town, and I am hoping that he can show some real leadership strength. This plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think about. CCDI Alexander Demidov)
the only game in townлучший вариант (ashev2004)
the path to the townпуть в город
the posh est shop in townсамый шикарный магазин магазин в городе
the poshest shop in townсамый шикарный магазин в городе
the region is scattered over with small townsпо всему району разбросаны маленькие городки
the rusticity of country townsпростота провинциальных городов
the scandal was noised all over the townсплетня распространилась по всему городу
the sea-born townВенеция
the streets in the town are crowded with trafficна улицах города большое движение
the streets in the town are crowded with trafficулицы города забиты транспортом
the streets in the town are crowded with trafficулицы города забиты машинами
the talk of the townу всех на устах (ART Vancouver)
the third largest townтретий по величине город
the tourists scattered about the townтуристы разошлись по городу
the town boasts its gardensгород гордится своими садами
the town boasts of its gardensгород гордиться своими садами
the town came under attack again last nightпрошлой ночью город опять подвергся нападению
the town council has had ten houses builtгородской совет построил десять домов
the town council has had three houses builtГородской муниципалитет построил три дома
the town derived its name fromгород получил название от (назван в честь...)
the town has changed enormouslyгород изменился до неузнаваемости
the town has few amusementsв этом городе мало развлечений
the town is ablaze with lightsгород горит огнями
the town is an hour's walk from usдо города от нас час ходьбы
the town is beneath the castleгород расположен ниже замка
the town is environed by with forestsгород окружен лесами
the town is five miles offгород находится на расстоянии пяти миль
the town is in a great tossгород сильно возбуждён
the town is in a great tossгород гудит как растревоженный улей
the town is lit up for the carnivalпо случаю карнавала в городе иллюминация
the town is situated in a valleyгород лежит в долине
the town is very touristyв городе от туристов отбоя нет
the town lies on Lake Michiganгород расположен на берегу озера Мичиган
the town lies on the coast of the Black Seaгород расположен на берегу Чёрного моря
the town lies on the olgaгород расположен на Волге (on the coast of the Black Sea, on Lake Michigan; на берегу Черного моря, на берегу озера Мичиган)
the town lies on the Volgaгород расположен на Волге (on the coast of the Black Sea, on Lake Michigan; на берегу Черного моря, на берегу озера Мичиган)
the town peopled very fastнаселение города выросло очень быстро
the town polls tomorrowзавтра в городе состоятся выборы
the town walls are 3,000 yards roundстены города имеют 3000 ярдов в окружности
the town was crawling with soldiersгород был наводнён солдатами
the town was illuminated for the festivalк празднику в городе устроили иллюминацию
the town was in a bustleгород бурлил
the town was in an uproarгород был охвачен волнением
the town was named from the founderгород назван именем основателя
the town was pocketed in a small valleyвесь городок разместился в небольшой долине
the town was regaining its normal appearanceгород снова приобретал свой обычный вид
the town was rendered up to the enemyгород был сдан неприятелю
the town was stirred by a deep emotionгород был охвачен глубоким волнением
the town was surrounded by the enemy but the people hung out until help cameгород был окружён врагами, но жители сопротивлялись, пока не пришла помощь
the town was the theatre of his early triumphsэтот город был свидетелем его первых успехов
the town was the theatre of his early triumphsэтот город был свидетелем его первых триумфов
the town watchгородская стража
the town's landmarkсимвол города (Andrey Truhachev)
the towns of our countryгорода нашей страны
the troops marched into the townвойска вступили в город (походным порядком)
the troops marched into the townвойска вошли в город (походным порядком)
the upper townверхняя часть города
the village is five kilometers away from the townэта деревня отстоит на пять километров от города
the whole town knows of itвесь город знает об этом
the whole town turned out to see itвесь город отправился вышел на улицы поглазеть на это
the whole town was astir with the newsвесь город был взволнован новостью
the whole town was wiped off the mapвесь город был разрушен до основания
they bundled down to townони поспешно уехали в город
they disdained the town libraryони не снисходили до городской библиотеки
they marched thorough the townони прошли по городу
they marched through the townони прошли по городу
they moved toward the townони двигались по направлению к городу
they moved towards the townони двигались по направлению к городу
they searched the town overони искали по всему городу
they slid out of townони незаметно улизнули из города
they slid out of townони незаметно выбрались из города
this airline connects Paris with all the large townsэта авиалиния соединяет Париж со всеми крупными городами (the islands with mainland telegraphically, etc., и т.д.)
this determined me on leaving the townэто определило моё решение покинуть город (on coming here again, on not leaving her, etc., и т.д.)
this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on?этот журнал рассказывает нам о событиях текущей недели
this magazine tells us what's on in town this week, is the wedding still on?в этом журнале сообщается о событиях в городе на этой неделе, там есть что-нибудь о свадьбе?
this town gave the battle its nameэта битва получила название по городу, близ которого она произошла
this was agreed to by the town at largeэто было принято всем городским населением
through towns and citiesпо городам и весям (though "весь" literally means 'a village" denghu)
through towns and villagesпо городам и весям (bookworm)
to re-establish the flooded town on a new siteперенести затопляемый город на новое место
to re-establish the flooded town on a new siteперенести затопляемый город на другое место
to skulk into the townтайком пробраться в город
to the townв город (в конкретный, в этот)
to townв город (в противоположность сельской местности; в город вообще; в центр города - в противовес окраине)
tour in several of the large American townsсовершать турне по большим городам Америки (in a district, in Wales, etc., и т.д.)
toy townигрушечный город (Taras)
toy townкукольный город (Taras)
troops were hurried into the townв город были поспешно введены войска
turn one's car towards the centre of the townнаправиться на машине к центру города
turn into a townзаехать в город
twin townsчасти города, расположенные по разные стороны залива, реки (и т. п.)
twinned townsчасти города, расположенные по разные стороны залива, реки (и т. п.)
two horse townмелкий городишко (где пара телег sever_korrespondent)
two pitches were made in the town for members of Parliament to speakв городе были устроены две трибуны для выступления членов парламента
understand that he is leaving townузнать, что он уезжает из города (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.)
understand that he is leaving townузнать, что он покидает город (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.)
understand that he is leaving townуслышать, что он уезжает из города (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.)
understand that he is leaving townуслышать, что он покидает город (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.)
understand that he is leaving townсчитать, что он покидает город (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.)
understand that he is leaving townсчитать, что он уезжает из города (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.)
unfortified townнезащищённый город
unincorporated townпереписной посёлок (в Ирландии входит в , village: переписное поселение (census town); населенный пункт без официально определенных границ (census town) с населением свыше 1 тысячи человек; если с населением менее 1 тысячи человек, то это уже будет деревня Lavrin)
up townв верхней части города
up townпо направлению к верхней части города
up townверхняя часть города
up-townпо направлению к верхней части города
up-townв верхней части города
very large townгородище (masc)
very small townпосёлок (tfennell)
view overlooking the townвид на город сверху
walk around the townгулять по городу
wander around the townбродить по городу
we are going to town for a dayмы едем в город на день
we drew near the townмы приблизились к подошли к самому городу
we got a glimpse of the history of an English town.мы бегло ознакомились с историей английского города (bigmaxus)
we have all kinds of entertainment in our town, except perhaps balletу нас в городе всякие развлечения имеются, кроме разве балета
we have many acquaintances in our townв этом городе у нас много знакомых
we have two cinemas in our townв нашем городе имеется два кинотеатра
we hit the town at nightмы добрались до города ночью
we just about made it to townмы кое-как добрались до города
we passed through the town without stoppingмы проехали через город не останавливаясь
we seized the town after a short battleпосле короткого боя мы овладели городом
we seized the town after a short battleпосле короткого боя мы взяли город
we shall make an early start for townрано утром мы отправимся в город
we shall reach town by nightк ночи мы уже будем в городе
we showed him the sights of the townмы показали ему достопримечательности города
we travelled by the town Nмы проехали через город N
Wednesdays he is in townпо средам в среду он бывает в городе
we've already passed that townмы уже миновали город
what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?
when he is in town he lives in Sohoкогда он в Лондоне, он живёт в Сохо
whenever an occasion offered he slipped off to townон удирал в город при первом удобном случае
which way is the town from here?в какой стороне город?
wide-open townгород "открытого порока"
wide-open townгород, где разрешена продажа спиртных напитков
with only three days in town the best we could do was hit the high spotsза три дня мы смогли лишь бегло ознакомиться с достопримечательностями города
without townза городом
won't you look in on me when you're in town?не заглянете ли ко мне, когда будете в городе?
word gets around townпо городу ходят слухи (sophistt)
Showing first 500 phrases