DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Politics containing to... | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a return to military ruleреставрация военной хунты (Alex_Odeychuk)
accession to the ECвступление в ЕС (Andrey Truhachev)
accession to the ECприсоединение к Европейскому союзу (Andrey Truhachev)
accession to the ECприсоединение к ЕС (Andrey Truhachev)
accession to the leadershipприход к руководству (ssn)
accession to the presidencyвступление на пост президента (ssn)
accession to the throneвступление на престол (ssn)
accord a warm welcome toвстречать с чувством большой радости
according to the rule of geographical distributionпо географическому признаку
accountable to the civilian governmentподотчётный гражданскому правительству (Alex_Odeychuk)
adapt to contemporary pluralismадаптировать к существованию в современных условиях плюрализма мнений (Alex_Odeychuk)
adapt to our way of livingприспособиться к нашему образу жизни (Alex_Odeychuk)
address to parliamentпослание к парламенту (Christian Science Monitor Alex_Odeychuk)
Address to the Federal AssemblyПослание Федеральному Собранию (Mika Taiyo)
address to the nationобращение к народу (Dessinee au The)
adduce to the minutesприобщать к протоколу
adduce to the minutesприлагать к протоколу
adduce to the recordприобщать к протоколу
adduce to the recordприлагать к протоколу
adhere to a conventionстрого соблюдать конвенцию (ssn)
adhere to a conventionстрого придерживаться положений конвенции (ssn)
adhere to a ruleсоблюдать правило (ssn)
adhere to a ruleпридерживаться правила (ssn)
adhere to the basic human rightsпридерживаться основных прав человека (Coquinette)
adhere to the rulesпридерживаться правил
adjourn to the next dayоткладывать заседание на следующий день (to a week's time; неделю)
adjourn to the next sessionоткладывать до следующей сессии
administrative liability for infringing upon electoral rights of citizens and the right of citizens to participate in a referendumадминистративная ответственность за нарушение избирательных прав граждан и права граждан на участие в референдуме
admit to the allocation of deputy seatsдопустить к распределению депутатских мандатов (C.E.S)
to admit to the partyпринимать в партию (ssn)
adversary to the peopleантинародный (Andrey Truhachev)
alive to the dangerотдающий себе отчёт в опасности (bigmaxus)
allegiance to the peopleверность людям (Mary Lauda)
allow me to focus your attention on certain aspects of the problemпозвольте заострить ваше внимание (bigmaxus)
allow us to express our confidenceразрешите нам выразить уверенность, что (bigmaxus)
allowance to large familiesпособие многодетным семьям
alternative to the present regimeальтернатива существующему режиму (Alex_Odeychuk)
an aide to the prime ministerреферент премьер-министра (Alex_Odeychuk)
an open attempt is being made to turn everything upside downпредпринимается откровенная политика поставить всё с ног на голову (bigmaxus)
an opportunity for legislation to be changedвозможность изменить законодательство (Alex_Odeychuk)
application to joinзаявка на вступление (ssn)
ascend to the presidencyстановиться президентом (Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
ascendancy to the US presidencyвступление на пост президента США (A.Rezvov)
Assistant to the President of the Russian Federationпомощник Президента Российской Федерации (Alex_Odeychuk)
attach much importance toпридавать особое значение
attempt to reconcile irreconcilable forcesпопытка примирить антагонистические силы (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
attempt to seize powerпопытка захвата власти (Andrey Truhachev)
attempt to seize powerпопытка захватить власть (Andrey Truhachev)
attempt to usurpпопытка захватить власть (Andrey Truhachev)
attempt to usurpпопытка захвата власти (Andrey Truhachev)
authorized by one's Government toуполномочен правительством
avoid speaking in a manner and using language that is not conducive to civil discourseизбегать непарламентских выражений (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
back a political solution to the crisisподдерживать политическое решение кризиса (CNN Alex_Odeychuk)
balloting that international observers judged to be fairголосование, признанное международными наблюдателями честным (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
be subject to foreign ruleнаходиться под иностранным владычеством (ssn)
being open to outside political influenceподверженный политическому влиянию извне (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
being open to outside political influenceподверженный иностранному политическому влиянию (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
to belong to a partyпринадлежать какой-либо партии (ssn)
bow toподчиниться (1. The government says it will not bow to pressure to allow untested drugs to be used; 2. The government BOWED TO pressure and held the bill back. Тетуев)
calling to end monarchical ruleпризывать к отмене монархии (CNN Alex_Odeychuk)
cater to youth aspirationsудовлетворять чаяния молодежи (Alex_Odeychuk)
cause an expert examination to be madeзапрашивать заключение экспертизы
chain of events that led to regime changeпоследовательность событий, которая привела к смене режима (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
choose policies to one's likingвыбирать политический курс по своему усмотрению (A.Rezvov)
committed to peaceприверженный делу мира (AMlingua)
committed to peaceпреданный делу мира (ssn)
communicating to the peopleдонесение до людей (MichaelBurov)
communicating to the peopleдонесение до населения (MichaelBurov)
conduit to Congressпредставитель по связям с Конгрессом (BBC News Alex_Odeychuk)
confirm one's adherence toподтверждать приверженность
confirm one's allegiance toподтверждать приверженность
conform to a ruleсоблюдать правило (ssn)
conform to a ruleпридерживаться правила (ssn)
conform to the requirements of the rules of procedureсоблюдать правила процедуры
contrary to military lawпротиворечащий военному законодательству (ssn)
contributor to the multinational forceстрана-участница многонациональных сил (ssn)
contributor to the party's coffersпоставщик средств для партийной казны (ssn)
conversion to Christianityобращение в христианскую веру (ssn)
conversion to peaceful productionпереход на мирное производство (ssn)
conversion to peaceful productionпереключение на мирное производство (ssn)
convert someone to Buddhismобратить кого-либо в буддизм (ssn)
cool reaction from a country to a proposalпрохладная реакция какой-либо страны на предложение (ssn)
Cooperation Group to Combat Drug Abuse and Illicit Trafficking in DrugsГруппа по сотрудничеству в борьбе со злоупотреблением наркотиками и незаконным оборотом наркотиков (grafleonov)
corrupted to the coreпогрязший в коррупции (Alex_Odeychuk)
cuts to the federal workforceсокращение персонала в федеральных органах исполнительной власти (Alex_Odeychuk)
dance to someone's tuneплясать под чью-то дудку (bigmaxus)
decide to adjournпринимать решение об отсрочке
decide to expelвыносить решение о выводе из состава
decide to postponeпринимать решение об отсрочке
declare an amendment to be admissibleобъявлять поправку приемлемой
decline to give evidenceотказываться от дачи показаний (ssn)
decline to take part in a meetingотказываться участвовать в заседании
delegate with a right to voteделегат с правом решающего голоса
delegate without a right to voteделегат с совещательным голосом
delegates not speaking working languages shall be required to supply their own interpretersделегаты, выступающие на нерабочих языках, должны иметь собственных переводчиков
desire to serve the nationжелание служить интересам страны (Alex_Odeychuk)
despite efforts to prove the contraryкак бы ни пытались доказать обратное (bigmaxus)
devolution of power to the regionsдецентрализация власти (ssn)
devolution of power to the regionsпередача власти органам местного самоуправления (ssn)
devolution of power to the regionsпередача власти на места (ssn)
devotion to a free and open societyприверженность ценностям свободного и открытого общества (Washington Post Alex_Odeychuk)
devotion to a free and open societyприверженность принципам свободного и открытого общества (Washington Post Alex_Odeychuk)
devotion to the cause of peaceприверженность делу мира (ssn)
diplomatic solution to the crisisрешение конфликта переговорным путём (Artjaazz)
diplomatic solution to the issueправовое решение проблемы (Artjaazz)
due in no small part toглавным образом (касается Artjaazz)
due to fear of corruptionопасаясь коррупции (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
early return to the pollsдосрочные выборы (ssn)
efforts to assimilate the ethnic minority groupsмеры, направленные на ассимиляцию этнических меньшинств (Alex_Odeychuk)
efforts to wipe out the survivals of capitalismборьба за преодоление пережитков капитализма
embassy has the honor to encloseпосольство имеет честь пригласить (kee46)
embassy has the honor to informпосольство имеет честь сообщить (kee46)
emerge from military to civilian ruleпереходить от правления военных к гражданскому правительству (ssn)
employer's denial to give a leave to participate in electionsотказ работодателя в предоставлении отпуска для участия в выборах
enact additional measures to help small businessesпринять дополнительные законодательные меры помощи малому бизнесу (англ. цитата заимствована из статьи в Business Week; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
European Cooperation Group to Combat Drug Abuse and Illicit Trafficking in DrugsЕвропейская группа по сотрудничеству в борьбе со злоупотреблением наркотиками и незаконным оборотом наркотиков (grafleonov)
example of devotion to the cause of the peopleпример беззаветного служения народу
exile to Siberiaвысылать в Сибирь
exile to Siberiaвыслать в Сибирь
explain one's attitude to those present at the meetingдавать разъяснения собранию
explain to the massesобъяснить для народных масс (nytimes.com Alex_Odeychuk)
export of revolution to a countryэкспорт революции в какую-либо страну (ssn)
face-to-face contactsпрямые контакты (ssn)
face-to-face contactsнепосредственные контакты (ssn)
fall victim to authoritarian tendenciesстать жертвой авторитарных тенденций (Alex_Odeychuk)
fast footworking is the key to success in politicsумелые политические ходы-ключ к успеху в политике (bigmaxus)
fight for the right to peace, truth and justiceборьба за право на мир, правду и справедливость (Alex_Odeychuk)
firmly committed toтесно связанный с (о политическом влиянии: The Greens asked David Eby to add vacancy control to his new housing legislation; he refused. Eby refusing to add rent control to the housing affordability arsenal proves that the BC NDP are firmly committed to developers and investors rather than the general public. (Twitter) ART Vancouver)
freedom to express grievancesсвобода обращения с петициями к правительству об удовлетворении жалоб (на злоупотребления со стороны государства Alex_Odeychuk)
G8 Action Plan: Applying the Power of Entrepreneurship to the Eradication of PovertyПлан Действий Группы 8 по использованию потенциала предпринимательства для ликвидации нищеты
G8 Action to Endorse and Establish a Global HIV Vaccine EnterpriseПлан действий Группы 8 по учреждению Глобального центра по разработке вакцины против ВИЧ
G8 Commitment to Help Stop Polio Foreverобязательство стран "восьмёрки" в области содействия полному искоренению полиомиелита
gear production to the needs of the peopleподчинять производство интересам удовлетворения потребностей народа (bigmaxus)
General Arrangements to BorrowГенеральные соглашения о займах
get to that pointдоходить до такой крайности (sankozh)
get to that pointдоходить до этого (We would very much wish not to resort to any measures in response. I hope we won't get to that point sankozh)
get to the negotiating tableзаманить за стол переговоров (Russia may be thinking they can expedite the war with Ukraine using this weaponry by knocking out America and NATO's satellites, Weichert suggested. They might focus on taking out the Starlink satellite capability that Ukraine's military relies on. Another scenario could be that Russia is trying to bluff that they have this system as a tactic to get the US and NATO to the negotiating table to end the Ukraine conflict, he added. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
give a voice toобеспечить учёт мнений (someone) когда речь идёт о некоей группе людей: By giving a voice to pedestrians and cyclists, participatory city planning can make urban transportation priorities closer to the actual needs of residents, greener and more sustainable. HQ)
give a warning to a speakerпредупреждать оратора
give careful considerations to the views expressed hereотнестись со всей серьёзностью (bigmaxus)
give rise to contradictionsпорождать противоречия (ssn)
give serious considerations to the views expressed hereотнестись со всей серьёзностью (bigmaxus)
give the floor toпредоставлять слово
give way to blackmailуступить шантажу (kee46)
give way to blackmailподдаться на шантаж (kee46)
Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and MalariaГлобальный фонд борьбы со СПИДом, туберкулёзом и малярией (GFATM)
Global Initiative to Combat Nuclear TerrorismГлобальная инициатива по борьбе с ядерным терроризмом (MichaelBurov)
Global Partnership to prevent terrorists or those that harbour them from gaining access to weapons and materials of mass destructionГлобальное партнёрство по предотвращению доступа террористов и тех, кто их укрывает, к оружию и материалам массового уничтожения
government-to-businessмодель "государство бизнесу" (goo.gl Artjaazz)
Government-to-Citizen"государство гражданину" (goo.gl Artjaazz)
Government-to-Citizenгосударство-гражданин (модель взаимодействия Государство – Граждане – goo.gl Artjaazz)
Government-to-Employeesгосударство-рабочим (модель взаимодействия – goo.gl Artjaazz)
government-to-government contactsмежправительственные контакты (ssn)
government-to-government relationsмежправительственные отношения (AMlingua)
grow up without being able to form their own opinionsрасти без возможности выработать своё мнение (говоря о детях и подростках // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
had brought masses to the streetsвывести народные массы на улицы (Washington Post Alex_Odeychuk)
had found the ideological answer to his troublesнаходить идеологический ответ своим проблемам (to have found in ... the ideological answer to his troubles – находить в ... (чем-либо) ... идеологический ответ своим проблемам; New York Times Alex_Odeychuk)
handover to a civilian ruleпередача власти гражданскому правительству (ssn)
hang on to powerудержаться у власти (Alex_Odeychuk)
have little to do with public affairsпочти не участвовать в публичной политике (Alex_Odeychuk)
have little to do with public affairsпочти не заниматься публичной политикой (Alex_Odeychuk)
have returned to authoritarian ruleвернуться к авторитарному правлению (Alex_Odeychuk)
house-to-house canvassingпоквартирный обход (избирателей и т.п. key2russia)
house-to-house executionsмассовые политические убийства (ssn)
if I may be allowed to continueесли вы мне разрешите продолжать
if polls are to be trustedесли доверять результатам опросов общественного мнения (англ. цитата приводится из репортажа BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
in answer to a question he stated thatв ответ на вопрос он заявил, что (Alex_Odeychuk)
incitement to mass disorderподстрекание к массовым беспорядкам (felog)
inciting to riotподстрекательство к мятежу (ssn)
invite the speaker to be briefпросить оратора быть кратким
issue ballots to citizens to enable them to vote for other individualsвыдача гражданам избирательных бюллетеней для голосования в целях предоставления им возможности голосования за других лиц
it goes on to say thatв продолжении говорится также, что (It goes on to say that there are plans to transfer public expenditure from those areas and programmes which do not correspond to the basic philosophy and objective of the Lisbon strategy; It goes on to say that the terms set by the bank for commercial loans are as favourable as possible and generally comprise an interest rate of LIBOR plus a surcharge of less than 200 basis points (2%). miami777409)
it is important to prevent violations of rights of members of this organization on the pretext of reorganizationважно не допустить ущемления прав членов этой организации под предлогом реорганизации (bigmaxus)
it is my sad duty to inform our assembly of the untimely death ofя должен выполнить печальную задачу и известить ... о безвременной кончине ... (bigmaxus)
it stands to reason thatнеслучайно (bigmaxus)
it's easier to get into trouble than out of itлегче попасть в беду, чем выпутаться из неё (bigmaxus)
it's Greek to meкитайская грамота (bigmaxus)
it's not hard to buy politicians offвсех этих политиканов можно запросто купить (bigmaxus)
it's up to the center to set policyопределение политики является прерогативой центра (New York Times Alex_Odeychuk)
it's up to the center to set policyвыработка политического курса является прерогативой центра (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
joint search for ways to defuse this conflict situationколлективные поиски путей разблокирования конфликтной ситуации (bigmaxus)
jointly to determineсовместно определить (bigmaxus)
keep to one's convictionsпридерживаться своих убеждений (ssn)
know the words to the national anthemзнать слова государственного гимна (Alex_Odeychuk)
lack of commitment to democratic normsдефицит приверженности демократическим нормам (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
lay a foundation to strengthen democratic cultureзакладывать прочную основу для формирования культуры демократии (financial-engineer)
lead from one victory to anotherвести от победы к победе
lead from one victory to the nextвести от победы к победе
lead from one victory to the next, and keep us moving forwardвести от победы к победе
lead from one victory to the next, without failвести от победы к победе
lead from victory to victoryвести от победы к победе
lead on from one victory to the nextвести от победы к победе
lead our Homeland to gloryповести к славе свою Отчизну (Мы к славе Отчизну свою поведём. — We will lead our Homeland to glory.)
lead to a better dayприводить к лучшему будущему (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
lead to a period of political instabilityприводить к возникновению периода политической нестабильности (New York Times Alex_Odeychuk)
lead to a stable resolution of the conflictприводить к устойчивому разрешению конфликта (New York Times Alex_Odeychuk)
lead to a stable resolution of the conflictприводить к устойчивому урегулированию конфликта (New York Times Alex_Odeychuk)
lead to a wave of secessionпривести к всплеску сепаратизма
lead to similar moves around the regionпривести к аналогичным шагам среди стран региона (контекстуальный перевод; агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
lead to social unrestпривести к массовым беспорядкам (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
leader who wants to centralize powerвождь, стремящийся сосредоточить власть в своих руках (CNN Alex_Odeychuk)
lend legitimacy to an electionпридать легитимность выборам (Associated Press Alex_Odeychuk)
linkage toпривязка к (Nevertheless it is inevitable to ensure a formal linkage to the United Nations system. RealMadrid)
looking to the common goodзабота об общем благе общества (Washington Post Alex_Odeychuk)
make a contribution to somethingсодействовать (чему-либо ssn)
make a contribution to somethingделать вклад во (что-либо ssn)
make a contribution to somethingспособствовать (чему-либо ssn)
make a contribution to somethingвносить вклад во (что-либо ssn)
make an attempt to assassinateпокушаться на (политика ART Vancouver)
make an attempt to assassinateпокушаться на жизнь (политика ART Vancouver)
make an attempt to assassinateсовершить покушение (John Synder, Secretary of Treasury, joined us. “An attempt has been made,” he said, “to assassinate the President. I don’t know what has happened.” shapell.org ART Vancouver)
make it to the second round of an electionвыйти во второй тур выборов (denghu)
make ready to doприготовиться (something bigmaxus)
to make the party accountable to the congressделать партию подотчётной съезду (ssn)
make use of a crowbar or breast drill to make a hole in the iceиспользовать лом и коловорот, чтобы проделать прорубь на льду реки или озера (bigmaxus)
means to change societyсредство преобразования общества (Alex_Odeychuk)
means to control the populationсредство контроля поведения населения (a ~ Alex_Odeychuk)
means to pressure the governmentсредство давления на правительство (britannica.com Alex_Odeychuk)
meeting held to hear reports and elect new officersотчётно-выборное собрание
meeting held to hear reports and elect new officialsотчётно-выборное собрание
menace to peaceугроза миру (ssn)
Modern politicians try to reach out to ordinary people in their speechesСовременные политики в своих речах стараются обращаться к простым людям (Taras)
movement to protect privacy informationдвижение в защиту неприкосновенности информации о частной жизни граждан (Alex_Odeychuk)
moves to coddle extremist constituenciesшаги по заигрыванию с экстремистски настроенными группами населения (Alex_Odeychuk)
my Government has instructed me toпо поручению правительства
need to be revisedнуждаться в пересмотре (англ. оборот речи взят из новостного сообщения Bloomberg Alex_Odeychuk)
pander to Islam's demandsзаигрывать с требованиями ислама (Alex_Odeychuk)
pander to special interest groupsпотакать группам с особыми интересами (The city council only panders to special interest groups and small minorities that whine and demand more and more funding at the expense of taxpayers. ART Vancouver)
papers give coverage to somethingгазеты освещают (что-либо ssn)
papers give prominence to the news thatгазеты выделяют сообщения о том, что (ssn)
parties to the disputeстороны, участвующие в споре (ssn)
parties to the Statute of the International Court of Justiceучастники Статута Международного суда (ssn)
party eligible to stand in the electionпартия, имеющая право выставить своих кандидатов на выборах (ssn)
party to a conferenceучастник совещания (ssn)
party to a lawsuitсторона в судебном процессе (ssn)
party to conflictучастник конфликта (ssn)
party to disputeучастник конфликта (ssn)
party to disputeконфликтующая сторона (ssn)
party to legal proceedingsсторона в судебном процессе (ssn)
party-to-party relationsмежпартийные отношения (ssn)
party-to-party relationshipотношения между партиями (ssn)
party-to-party tiesмежпартийные связи (ssn)
party wedded to a systemпартия, преданная какой-либо системе (ssn)
party wedded to a systemпартия, поддерживающая какую-либо систему (ssn)
perceptible to someone's disarmament proposalsвосприимчивый к чьим-либо предложениям о разоружении (ssn)
Permanent Representative of a country to the UNпостоянный представитель страны при ООН (ssn)
person to keep it just the way it isчеловек, стремящийся к сохранению статус кво (Washington Post Alex_Odeychuk)
person-to-person diplomacyкурс на развитие личных контактов граждан разных стран (ssn)
personal assistant to a ministerличный помощник министра (ssn)
play to one's strengthсыграть на сильной стороне, воспользоваться преимуществом (Gospodi)
plot to assassinateзаговор с целью совершения террористического акта (someone Азери)
point to the fact thatсвидетельствовать о том, что (bigmaxus)
political component in the strategy to counterполитическая составляющая стратегии борьбы с (New York Times Alex_Odeychuk)
political dimension to somethingполитический аспект (чего-либо ssn)
politician trying to avoid realityполитик, пытающийся не замечать объективную действительность (Chicago Tribune Alex_Odeychuk)
to pose a threat to peaceявляться угрозой миру (ssn)
power to legislateзаконодательные полномочия (англ. термин заимствован из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
power to taxправо вводить налоги (A.Rezvov)
praise to our free Homelandславься, Отечество наше свободное
private secretary to Britain's former prime ministerличный секретарь экс-премьер-министра Великобритании (Alex_Odeychuk)
private secretary to Britain's prime ministerличный секретарь премьер-министра Великобритании (Alex_Odeychuk)
probably no one would venture to say that this situation is not fraught with a danger of a new crisisвряд ли кто возьмёт на себя смелость сказать, что эта ситуация не чревата опасностью нового взрыва (bigmaxus)
proceed to acts of bloodshed and terrorперейти к кровавому террору (bigmaxus)
proceed to the discussion by the articlesпереходить к постатейному рассмотрению
proceed to the next businessпереходить к следующему вопросу
put an end to someone's ruleположить конец чьему-либо господству (ssn)
put an end to someone's ruleпокончить с чьим-либо господством (ssn)
raise one's glass toподнимать бокал
to raise the people to rebellionподнимать народ на восстание (ssn)
raise to a high levelподнимать на высокий уровень
raise to be faithful to the peopleвырастить на верность народу (In the context of a political or social movement, being faithful to the people suggests a strong sense of loyalty and dedication to their cause.)
raise to be true to the peopleвырастить на верность народу (In the context of a political or social movement, being true to the people implies a commitment to honesty and transparency in representing their interests.)
rash from one place to anotherс корабля на бал (bigmaxus)
receptive to a political settlementсклонный к политическому урегулированию (ssn)
recommitment to the principlesвозвращение к принципам (ssn)
recommitment to the principlesвозврат к принципам (ssn)
recourse to violenceобращение к насилию (ssn)
refusal to concede defeatотказ признать поражение (напр., на выборах Alex_Odeychuk)
refuse entry permits toотказывать кому-либо во въездных визах (someone ssn)
refuse to considerотказываться рассмотреть
refuse to take into considerationотказываться принимать во внимание
refuse to take part in a meetingотказываться участвовать в заседании
refuse to yield to pressureотказываться уступить давлению (Alex_Odeychuk)
regime that is easy to bring to its kneesрежим, который легко поставить на колени (CNN Alex_Odeychuk)
Representative of the Chechen Republic to Russia's Federation CouncilЧлен Совета Федерации РФ от Чеченской республики (denghu)
republic attached to a countryреспублика, присоединённая к какой-либо стране (ssn)
resort to forceобращение к силе (как к средству ssn)
respect opposition supporters' right to voice their opinionsуважать право сторонников оппозиции на выражение своего мнения (Washington Post Alex_Odeychuk)
response to eventsреакция на события (ssn)
response to political and economic instabilityреакция на политическую и экономическую нестабильность (Alex_Odeychuk)
responsibility to protectобязанность защищать (grafleonov)
responsiveness to popular demandsчуткость к нуждам широких масс (A.Rezvov)
to restore peace to a countryвосстанавливать мир в стране (ssn)
restore the situation to normalcyвосстановить нормальную обстановку (CNN Alex_Odeychuk)
restore to powerпривести снова к власти (Andrey Truhachev)
restrictions to free speechограничения свободы слова (Alex_Odeychuk)
to return a party to powerвновь приводить партию к власти (ssn)
return to civilian ruleвозвращаться к гражданскому правлению (ssn)
return to the campaign trailвернуться в политику и отправиться в поездку по стране с произнесением предвыборных речей (New York Times Alex_Odeychuk)
return to the Kremlinвернуться в Кремль (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
return to the nationвернуться в состав страны (CNN Alex_Odeychuk)
return to the nationвернуться в состав государства (CNN Alex_Odeychuk)
revert to someone's ruleвозвращаться под чьё-либо управление (ssn)
review of someone's aid to a countryпересмотр условий чьей-либо помощи какой-либо стране (ssn)
right of access to documentsправо доступа к документам (Alexander Matytsin)
right of entry to a countryправо въезда в страну (ssn)
right of peoples to determine their own destinyправо народов определять свою судьбу (ssn)
right of peoples to order their own destiniesправо народов распоряжаться своей судьбой (ssn)
right of peoples to self-determinationправо народов на самоопределение (ssn)
right of the defendant to remain silenceправо подсудимого отказаться от дачи показаний (ssn)
right of workers to strikeправо рабочих на забастовку (ssn)
right to adequate foodправо на достаточное питание
right to an abortionправо на аборт (ssn)
right to answer backправо на возражение (Washington Post Alex_Odeychuk)
right to assemblyправо собраний (ssn)
right to associate in public organizationsправо объединения в общественные организации (ssn)
right to audienceправо на аудиенцию (ssn)
right to choose one's own destinyправо распоряжаться своей судьбой (ssn)
right to choose one's tradeправо на выбор профессии (ssn)
right to demonstrateправо на участие в демонстрациях (ssn)
right to educationправо на получение образования (ssn)
right to elect and be electedправо избирать и быть избранным (ssn)
right to emigrateправо эмигрировать (ssn)
right to equality before the lawправо на равенство перед законом (ssn)
right to form and to join trade unionsправо создания профсоюзов и вхождения в профсоюзы (ssn)
right to free educationправо на бесплатное образование (ssn)
right to free medical servicesправо на бесплатное медицинское обслуживание (ssn)
right to free speechправо свободы слова (ssn)
right to freedom of conscienceправо на свободу совести (ssn)
right to freedom of opinion and expressionправо на свободу убеждений и на свободное их выражение (ssn)
right to freedom of peaceful assembly and associationправо на свободу мирных собраний и ассоциаций (ssn)
right to freedom of religionправо на свободу религии (ssn)
right to freedom of thoughtправо на свободу мысли (ssn)
right to good administrationправо на компетентное руководство (Alexander Matytsin)
right to juridical equalityправо на юридическое равенство (ssn)
right to keep and bear armsправо на хранение и ношение оружия (ssn)
right to knowправо рядовых граждан знать о деятельности официальных органов (ssn)
right-to-know lawзакон, обязывающий правительственные органы отчитываться перед населением о своей деятельности (1976 г., США ssn)
right to laborправо на труд (ssn)
right to marry and to found a familyправо на брак и создание семьи (ssn)
right to material security in old age, sickness and disabilityправо на материальное обеспечение в старости, в случае болезни и потери трудоспособности (ssn)
right to national autonomyправо на национальную автономию (ssn)
right to one's own convictionsправо на собственные убеждения (ssn)
right to own propertyправо на владение собственностью (ssn)
right to political participationправо на участие в политической деятельности (Alex_Odeychuk)
right to privacyправо на неприкосновенность (чего-либо, употребляется с уточнением области информации kee46)
right to private propertyправо на частную собственность (ssn)
right to recall a delegateправо отзыва делегатов
right to replyправо на ответ
right to resort to violenceправо на применение насилия (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
right to resort to violenceправо прибегнуть к насилию (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
right to run the countryправо руководить страной (ssn)
right to sailправо судоходства (ssn)
right to security of personправо на неприкосновенность личности (ssn)
right to self-ruleправо на самоуправление (ssn)
right to silenceправо отказа от дачи показаний (ssn)
right to sit the case before the courtправо участвовать в заседаниях по рассматриваемому в суде делу (ssn)
right to speedy trialправо на быстрое судебное разбирательство (ssn)
right to study in the native languageправо учиться на родном языке (ssn)
right to take part in governmentправо на участие в управлении страной (ssn)
right to take part in the management and administration of state and public affairsправо участвовать в управлении государственными и общественными делами (ssn)
right to territorial integrityправо на территориальную целостность (ssn)
right to trial by juryправо быть судимым судом присяжных (ssn)
right to vote in the electionправо участия в выборах (ssn)
right to withdraw from a treatyправо выхода из договора (ssn)
right-to-workдающий право не членам профсоюза на получение работы (ssn)
right to work education rest and leisureправо на труд, отдых и образование
right-to-work lawsзаконы о праве на труд (законодательство, позволяющее предпринимателям в случае забастовок использовать штрейкбрехеров ssn)
right-to-work statesштаты, дающие право не членам профсоюза на получение работы (ssn)
rise in the inflation rate to 3.5 per centповышение уровня инфляции до 3,5 процента (ssn)
risk to a population centerугроза для населённого пункта (ssn)
rule out granting a path to citizenshipисключить возможность предоставления гражданства (for ... – (кому именно); New York Times Alex_Odeychuk)
rules relating to tradeправила, относящиеся к торговле (ssn)
run counter toидти вразрез (bigmaxus)
russia attaches great significance to the resent start-on its initiative-of russian-american negotiationsРоссия придаёт большое значение недавно начавшимся по её инициативе российско-американским переговорам (bigmaxus)
Russia has learned to produce beer of excellent quality. Imported brands are no match for themв России налажено производство прекрасного отечественного пива. Импортное отдыхает (bigmaxus)
senior adviser to campaign chairmanстарший советник начальника избирательного штаба (New York Times Alex_Odeychuk)
shift from collective leadership to sole leadershipпереход от коллективного к единоличному руководству (Bloomberg Alex_Odeychuk)
signatory to a conventionподписавший документ (лицо, сторона ssn)
signatory to a conventionподписавший конвенцию (лицо, сторона ssn)
sink a spoon-bait to attract fishопускать в лунку блесну (bigmaxus)
sitting is called to orderзаседание открыто
spark a new shoot-to-kill controversyприводить к возобновлению вооружённых столкновений (ssn)
speak to the questionвыступать по существу вопроса (ssn)
speak to the questionговорить по существу вопроса (ssn)
Special Adviser to the President for Foreign Affairsспециальный советник президента по внешнеполитическим вопросам (США grafleonov)
special adviser to the President on climate change and energyспециальный советник Президента по вопросам изменения климата и энергетики (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
Special Assistant to the PresidentСпециальный помощник Президента (jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
Special Assistant to the Presidentспециальный советник президента (Alex Lilo)
Special Assistant to the President for National Security AffairsСпециальный помощник Президента по вопросам национальной безопасности (jfklibrary.org Alex_Odeychuk)
speed up the transition to civilian ruleускорить переход власти к гражданскому правительству (речь идёт о процессе передачи власти военной хунтой гражданскому правительству; New York Times Alex_Odeychuk)
sprang to condemnпоспешно осудить (англ. цитата заимствована из репортажа Fox News Alex_Odeychuk)
stick to a ruleсоблюдать правило (ssn)
stick to a ruleпридерживаться правила (ssn)
stick to the long-held viewпридерживаться давно устоявшейся точки зрения (that ... – о том, что ... / ..., которая заключается в том, что ... ; англ. цитата заимствована из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
strong ties to Washingtonкрепкие связи в Вашингтоне (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
to submit a law to parliamentпредставлять закон на рассмотрение парламента (ssn)
submit to take to dictationподчиняться диктату (ssn)
submit to the conferenceвносить на рассмотрение конференции (for its consideration)
submit to the rulesпридерживаться правил (ssn)
submit to the rulesподчиняться правилам (ssn)
submit to the rules of procedureподчиняться правилам процедуры
to submit to the will of the peopleподчиняться воле народа (ssn)
submit to yield to dictationподчиняться диктату (ssn)
subscribe toприсоединяться к мнению
surrender to an ideaпримиряться с мыслью (ssn)
sweep to powerприходить к власти (Alex_Odeychuk)
swing to the rightправеть (impf of поправеть)
swing to the rightпоправеть (pf of праветь)
swing to the rightпоправение
to switch to another partyпереходить в другую партию (ssn)
to take an issue directly to the peopleобращаться по какому-либо вопросу непосредственно к народу (ssn)
take exception to somethingвозражать против (чего-либо ssn)
take one more step to accommodate our partnersсделать очередной шаг навстречу нашим партнёрам (bigmaxus)
take to the streets for post-election protestsвыходить на улицы для протестов после выборов (англ. оборот взят из статьи в San Francisco Chronicle Alex_Odeychuk)
take to the streets to march in protestвыходить на улицы для участия в маршах протеста (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
thanks to someone's abilityс лёгкой руки (bigmaxus)
the campaign to prevent nuclear war is the cause f each and every one of usборьба за предотвращение ядерной войны-дело всех и каждого (bigmaxus)
the course of events has shown this to be soсама жизнь диктует (bigmaxus)
the credit for goes toвоздавать должное
the decisions of the session serve as guidelines to a fundamental solution of these problemsрешения сессии являются ориентиром в направлении коренного решения этих проблем (bigmaxus)
the door to dialog in still openдиалог всё ещё возможен (ssn)
the establishment of such machinery would allow toсоздание такого механизма позволило бы (bigmaxus)
the executive is commonly perceived to interfere in the work of the judiciaryшироко бытует мнение о том, что исполнительная власть вмешивается в работу судебной системы (в авторитарных и тоталитарных государствах – это правда жизни financial-engineer)
the field will be narrowed to three contendersостанется три претендента (ssn)
the first part is hard to disagree withс первой частью выступления трудно не согласиться (Alex_Odeychuk)
the lack of an ability to compromiseнеспособность идти на компромисс (Washington Post Alex_Odeychuk)
the participants who contributed to the success of this sessionучастники, которые содействовали (bigmaxus)
the report submitted to the committee correctly covers the most recent changes in this fieldпредставленный комитету доклад верно освещает последние изменения в этой области (bigmaxus)
the result of a yearslong campaign to sideline political rivals and limit dissentрезультат многолетней кампании по маргинализации политических оппонентов и подавлению свободы слова (New York Times Alex_Odeychuk)
the right to participate in referendumправо на участие в референдуме
the right to resort to violence, sedition and insurrectionправо на насилие, на подстрекательство к мятежу и на мятеж (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
the right to voteактивное избирательное право
the territory fell to themони завоевали эту территорию (bigmaxus)
the treaty is subject to ratificationдоговор подлежит ратификации (bigmaxus)
the troops tried for a whole month to take the fortressвойска брали крепость целый месяц (bigmaxus)
to bypass sanctionsдля обхода санкций (Six European nations say they will join a fledgling financial system to bypass U.S. sanctions against Iran... 'More)
to each according to his labourкаждому по труду (snowleopard)
to good useдолжным образом (A.Rezvov)
to some purposeнебезуспешно (ssn)
to the verge of warна грань войны (Maria Klavdieva)
transition from military to civilian ruleпереход власти от военной хунты к гражданскому правительству (Alex_Odeychuk)
transition from military to civilian ruleпереход от правления военных к гражданскому правительству (ssn)
try to achieve a ban on nuclear weaponsдобиваться запрещения ядерного оружия (bigmaxus)
try to avoid shouldering the responsibilityуйти от ответственности (bigmaxus)
try to evade the answerпопытаться уклониться от ответа (Alex_Odeychuk)
try to outdo each other in spendingпытаться превзойти друг друга в расходах (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
try to turn back the course of historyстараться повернуть историю вспять (bigmaxus)
uncompromising attitude to somethingнепримиримость
undertake the deep reforms needed to modernize and diversify the economyпроводить глубокие реформы, необходимые для модернизации и диверсификации экономики (New York Times Alex_Odeychuk)
United States Mission to the OSCEпредставительство Соединённых Штатов при ОБСЕ (AMlingua)
up-to-date industryсовременная промышленность (ssn)
up-to-date methods of constructionсовременные методы строительства (ssn)
up-to-date techniquesсовременные методы (ssn)
use a steam-hammer to crack nutsстрелять по воробьям из пушек (bigmaxus)
use his influence to repair his financesвоспользоваться своим влиянием для оздоровления своего финансового положения (Alex_Odeychuk)
use one's rank, to use one's official positionпользоваться служебным положением (Zukrynka)
use the courts to silence criticsиспользовать суды для принуждения критиков к молчанию (англ. цитата – из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
use this happy occasion to express feelings of friendshipпользоваться случаем для выражения дружеских чувств
use this happy opportunity to express feelings of friendshipпользоваться случаем для выражения дружеских чувств
use to advance the political agenda ofиспользовать в чьих-либо политических целях (A.Rezvov)
veer to the leftполеветь (Anglophile)
veer to the leftлеветь (Anglophile)
veer to the rightправеть (Anglophile)
violation of the right of a citizen to review voter listsнарушение права граждан на ознакомление со списком избирателей
vote according to the place of temporary residenceголосовать по месту пребывания (Alex Lilo)
voting according to the place of temporary residenceголосование по месту пребывания (временного проживания Alex Lilo)
waive one's right to speakотказываться от выступления
was that aimed to me?это камешки в мой огород? (bigmaxus)
way to peaceпуть к миру (ssn)
we are happy to welcome the honorable guestsмы рады принимать высоких гостей
we call on states to work unceasinglyмы призываем все государства работать не покладая рук (bigmaxus)
we can't fail to agree thatнельзя не согласиться с тем, что (bigmaxus)
we can't fail to see thatнельзя не видеть, что (bigmaxus)
we can't fail to take it into accountс этим нельзя не считаться (bigmaxus)
we continue to believe that upholding impartial standards of accountability will advance the political consensus on which Egypt's long-term stability and economic growth dependsмы по-прежнему поддерживаем соблюдение беспристрастности, делающей возможным политический консенсус, от которого зависят стабильность и экономический рост Египта (Jen Psaki. Dec 5, 2014. washingtontimes.com)
we have done all we can, the rest is up to the powers that beмы сделали всё, что в наших силах. Остальное в руках сильных мира сего!
we mustn't fail to observe the negative effects of globalizationмы не должны не замечать и негативных последствий глобализации
we need to exploit the available reservesнам нужно вскрыть имеющиеся резервы (bigmaxus)
we need to take care of your ticketнужно оформить ваш билет (bigmaxus)
we pretend to work, you pretend to pay usвы притворяетесь, что работаете, а мы делаем вид, что вам платим (принцип социализма эпохи "застоя" ybelov)
we should also like to pay a well deserved tribute to... on his skillful and expert guidance ofмы хотели бы также отдать должное... за его умелое руководство (bigmaxus)
we were led to believe that our system is betterнам внушали, что наша система лучше (bigmaxus)
we would like to see intensification ofмы выступаем за то, чтобы активизировать (bigmaxus)
we'd like to express our continuing readiness to cooperate with youвыражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами (bigmaxus)
we'll continue to propose agreement on a total nuclear weapons test banмы предлагали и предлагаем договориться о полном запрещении ядерного оружия (bigmaxus)
we'll continue to support themмы выступали, и будем выступать в их поддержку (bigmaxus)
we'll never agree to being just a foreign car assembly line.мы никогда не согласимся на отвёртку (VLZ_58)
we'll never agree to just building cars with imported parts without our own productionмы никогда не согласимся на отвёртку
we're acting shoulder to shoulder with other statesмы выступаем плечо к плечу с другими государствами (bigmaxus)
when issues pertaining to their responsibilities and expertise are involvedв случае рассмотрения вопросов, входящих в их предмет ведения и требующих специальных знаний (Washington Post Alex_Odeychuk)
when the fish strikes, you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get awayдля этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, её подсекают, резко дёрнув удилище, чтобы крючок хорошо вонзился (bigmaxus)
when they go to the bath house, they always take along the usual: beer, dried fish, and birch branches to use for improving circulation of bloodкогда они идут в баню, они всегда берут с собой джентльменский набор: пиво, воблу и веники (bigmaxus)
who is a loyalist toкоторый является выдвиженцем (напр., Иванова, Петрова; New York Times Alex_Odeychuk)
who is a loyalist toкоторый является человеком (напр., Иванова, Петрова и т.п.; New York Times Alex_Odeychuk)
wholly devote oneself to the great cause ofотдавать все силы великому делу
wish somebody to accept assurances of one's most sincere and profound respectпросить принять уверения в высоком уважении
working to ruleитальянская забастовка (Andreyka)
yield to blackmailуступить шантажу (kee46)
yield to blackmailподдаться на шантаж (kee46)
Showing first 500 phrases