DictionaryForumContacts

   English
Terms containing to town | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a daily trek to townежедневная поездка в город
gen.a stately castle rose to the west of the townк западу от города возвышался величественный замок
inf.a written pledge not to leave townподписка о невыезде (документ, в котором человек обязуется не выезжать из города или страны на оговариваемый срок a legally binding agreement to the prosecutor not to leave town for a specified period of time)
Makarov.advance to the townпродвинуться по направлению к городу
Makarov.at last we forced the enemy to retreat from the townнаконец, мы заставили врага отступить из города
Makarov.away to the right might be discerned the masted harbour of a townсправа можно разглядеть забитую мачтами городскую гавань
UNBerlin Declaration: Foundations for Global Cooperation to Promote Environmentally Sound Development in Town and CitiesБерлинская декларация: Основы глобального сотрудничества в целях содействия экологически безопасному развитию городов
Makarov.come to townприезжать в город
gen.come to townвпервые появиться в обществе
gen.come up to townприехать в город
gen.come up to townприехать в Лондон
gen.come up to townприехать в столицу
gen.come upon to townприехать в Лондон
gen.come upon to townприехать в столицу
gen.deliver a town the keys of a fort, a fortress, etc. to the enemyсдавать город и т.д. неприятелю
gen.direct route to townпрямая дорога в город
gen.do you often go to town?вы часто бываете в городе?
gen.do you want to take a little trip to town with me?хотите съездить со мной в город?
Makarov.does the railway come right to the town?подходит ли железнодорожная линия к самому городу?
gen.during their stay in the town they tried to find out all their relativesво время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников
gen.every single man in town was ready to marry her at the drop of a hatкаждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней жениться
Makarov.farmers in the vicinity of large towns, may be compared to retail shopkeepersфермеров в окрестностях больших городов можно сравнить с владельцами магазинов розничной торговли
Makarov.farmers often left the country in order to live in the townфермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни
gen.flock to town for the coronationтолпами съезжаться в столицу на коронацию
Makarov.for a whole week, the little town was bombarded with enemy shells until the citizens were forced to yieldцелую неделю враг вёл бомбардировку города, пока жители не согласились сдаться
gen.get through to a besieged townпробиться в осаждённый город (to London, etc., и т.д.)
gen.get through to a besieged townпроникнуть в осаждённый город (to London, etc., и т.д.)
gen.get through to a besieged townпрорваться в осаждённый город (to London, etc., и т.д.)
gen.get to go to townвыбираться в город (LevF50)
gen.give a town up to spoilотдать город на разграбление
Makarov.go down town to do some shoppingехать в центр за покупками
gen.go this way to townв город идите этой дорогой
gen.go to pound townзаняться сексом (driven)
gen.go to such and such townпоехать в такой-то город
Makarov.go to such-and-such townпоехать в такой-то город
slanggo to townотрываться по полной (vogeler)
gen.go to townпреуспевать
gen.go to townумело и быстро работать (on smth || to work or act rapidly or efficiently || If you say that someone goes to town on something, you mean that they deal with it with a lot of enthusiasm or intensity. : They went to town on decorating the building. • We really went to town on it, turning it into a full, three-day show.)
vulg.go to townсовращать (кого-либо)
amer.go to townкарты в руки и вперёд (Maggie)
vulg.go to townwith somebody соблазнять
Makarov., slanggo to townброситься во что-либо без оглядки
Makarov.go to townездить в город
Makarov.go to townпоехать в город
Makarov., slanggo to townброситься во что-либо очертя голову
vulg.go to townо гомосексуалисте искать пассивного партнёра (with somebody)
gen.go to townоторваться по полной (m_rakova)
gen.go to townналегать (In an interview last year, he also admitted a weakness for nachos. “If I get nachos and guacamole I can go to town on that stuff,” he said. 4uzhoj)
gen.go to townотправиться в Лондон
gen.go to townотправляться в город
gen.go to townехать в город
gen.go to townкутить
explan., slanggo to townсовокупляться (with somebody)
idiom.go to town on somethingприложить больших усилий, сделав (что-либо z484z)
slanggo to townделать что-либо без "тормозов"
slanggo to townумело и быстро делать (что-либо)
slanggo to townпуститься во все тяжкие
slanggo to townбыстро работать
slanggo to townумело работать
slanggo to townброситься во что-либо очертя голову (без оглядки)
slanggo to townделать что-либо без раздумий
slanggo to townделать что-либо без оглядки
idiom.go to town on somethingпотрудиться над (чем-либо z484z)
lawgo to townогород городить (to do something with a lot of energy, enthusiasm, etc, especially by spending a lot of money Х They really went to town on the decorations for the party. OALD Alexander Demidov)
slanggo to townотрываться (vogeler)
slanggo to town on the pieосновательно приналечь на пирог
idiom.go to wasted townнапиться ("Take me to wasted town" (Give me those beers) or "I'm going to wasted town" (I'm getting drunk tonight) or "I'm in wasted town" (I'm Drunk) • Can be used for many needs. For example: "Take me to doughnut town" (Pass me a doughnut). Taras)
gen.go up to townпоехать в центр
gen.go up to townпереезжать из провинции в столицу
gen.go up to townехать в город
gen.go up to townотправиться в Лондон
Makarov.go up to townв центр
gen.go up to townпоехать в город (to London, etc., и т.д.)
vulg.going to townискание пассивного партнёра
gen.he drove us over to the other side of townон отвёз нас в другой конец города
Makarov.he had the temerity to propose to the richest girl in the townу него хватило духу посвататься к самой богатой девушке в городе
Makarov.he has enough money to buy out the townу него хватило бы денег, чтобы скупить весь город
gen.he has rendered great services to his home townу него большие заслуги перед родным городом
Makarov.he is going to strike out for townон отправляется в город
gen.he judged it to be a small townон решил, что это маленький городок
Makarov.he planned to go to townон намеревался ехать в город
Makarov., nonstand.he planned to go to townон ладил в город ехать
Makarov.he received a warning not to ply his trade in the townон получил предупреждение с угрозой о том, чтобы он не занимался своей деятельностью в этом городе
Makarov.he still has close ties to the town where he grew upу него всё ещё сохранились тесные связи с городом, в котором он вырос
Makarov.he traveled by rail to his home townв свой родной город он поехал на поезде
gen.he travelled by rail to his home townв свой родной город он поехал на поезде
gen.he walked around to see the townон бродил по улицам, чтобы осмотреть город
Makarov.he wasn't content to live a quiet life in a small townспокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла
gen.he wasn't content to live a quiet life in a small townспокойная жизнь в небольшом городе его не удовлетворяла
Makarov.he went up to townон поехал в город
Gruzovik, humor.head of the family responsible to bring the groceries from townдачный муж
Makarov.he'll run up to town and have some lunch at clubон съездит в город и позавтракает в клубе
Makarov.if he refuses to leave town, the boys will run him outесли он сам не уедет из города, его выгонят ребята
proverbif there's a wish to play the clown, bring samovars to Tula townв Тулу со своим самоваром не ездят
gen.if when you're in town be sure to stop inесли когда вы будете в городе, обязательно зайдите
Makarov.I'll run up to town and have some lunch at clubя сгоняю в город и позавтракаю в клубе
gen.I'll run you up to townя вас подвезу в город
Makarov.I'm going down town to do some shoppingя еду в центр за покупками
Makarov.in many countries the government devolves some power on towns and cities to control their own affairsв многих странах центральное правительство делегирует ряд своих полномочий городам, так что они могут сами решать свои проблемы
Makarov.in the aftermath of/to that incident, he had to leave townвследствие этого происшествия, ему пришлось уехать из города
Makarov.in the summer of 1706 one of the Austrian captains sat down before the frontier town of Huymonde, in Spanish Flanders, and prepared to take itлетом 1706 года один австрийский капитан остановил свои войска близ пограничного городка Хаймонд, что в Испанской Фландрии, и готовился штурмовать его
Makarov.in the town, where men gathered to yarn on street cornersв городе, где мужчины собирались на углах улиц, чтобы поболтать
Makarov.it came to our knowledge that she had left townмы узнали, что она уехала из города
gen.it is not far to the townдо города близко
Makarov.it is ten miles to the nearest townдо ближайшего города десять миль
gen.it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddellтo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце
Makarov.it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town votersэто партия, которая ориентируется на деревню и жителей небольших городов
gen.it's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town votersэто кандидаты от партии, которая ориентируется на жителей пригородов и небольших городов
Makarov.keep to the town against the enemyзащищать город от врага
Makarov.lay siege to a townосадить город
gen.lay siege to a townобложить город
Makarov.lay siege to the townосаждать город
Makarov.lay to plan a townпланировать город
Makarov.make trips from one town to anotherездить из одного города в другой
gen.many motorists were forced to stop over in that town because of floodsмногим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений
Makarov.move to townпереселяться в город
Makarov.move to townпереезжать в город
lit.Mr. Deeds Goes to Town"Мистер Дидс переезжает в город" (1936, комедия Фрэнка Капры)
Makarov.Mr Sharp has enough money to buy out the townу мистера Шарпа хватило бы денег, чтобы скупить весь город
lit.'Mrs. Neely is sick,' he said. 'She has a high fever, and I have to ask you to get up quick and ride into town for the doctor. Will you?' Would I? "Paul Revere,' I thought, and I was up and dressing."Миссис Нили заболела,— сказал он.— Она в лихорадке, так что я прошу тебя быстро собраться и поскакать в город за доктором. Поедешь?" Что за вопрос! Одеваясь, я думал о Поле Ревире. (L. Steffens)
Makarov.new towns are springing up to house the increasing populationстроятся новые города, чтобы обеспечивать жильём увеличивающееся население
Makarov.new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled overпридётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является слишком плотным
Makarov.new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled overпридётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно является избыточным
Makarov.new towns will have to be built to house the population of those areas which have spilled overпридётся строить новые города для размещения населения тех районов, где оно слишком плотным
inf.newish to townнедавно переехал (в город; the usual expression is "I'm new to ...": I'm newish to town, why does nobody ever swim at Waterfront Park? I’ve looked at the water quality charts and it doesn’t look that bad... is there something I’m missing? (Reddit) ART Vancouver)
gen.on arrival we went to see the sights of the townпо прибытии мы отправились осматривать достопримечательности города
Makarov.path to the townпуть в город
Makarov.payment of fares to go on cross-town linesоплата проезда по городским маршрутам
gen.peddle wares from town to townразъезжать с товарами из города в город
gen.people who retire to the country often miss the amenities of a townлюди, которые после выхода на пенсию перебираются в сельскую местность, часто скучают по благам городской жизни (e.g. libraries, cinemas and shops Olga Okuneva)
gen.rase a town to the groundстереть город с лица земли
gen.raze a town to the groundстереть город с лица земли
gen.released from custody on condition not to leave townпод подпиской о невыезде (Taras)
gen.released on his own recognizance not to leave townпод подпиской о невыезде (Taras)
logist.released on pledge not to leave townпод подписку о невыезде (city anel21)
Makarov.run up to townсъездить в город (обыкн. в Лондон)
gen.run up to townкратковременная поездка в город
gen.run up to townсъездить в город (на день-два; обыкн. в Лондон)
gen.run smb. up to townотвозить кого-л. в город
gen.run up to townотвезти кого-либо в город (обыкн. в Лондон)
Makarov.run up to town for a day or twoсъездить в город на день-два
gen.send a fool to close the shutters and he'll close them all over townнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov)
Makarov.she had to detour around the town centreей пришлось объезжать центр города
gen.she had to waltz this package all over the townей пришлось таскать этот свёрток по всему городу
Makarov.she is really going to town over the flatона всаживает в квартиру всё, что у неё есть
Makarov.she is really going to town over the flatона ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру
gen.she is really going to town over the flatона ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру
gen.she is really going to town over the flatона всаживает в квартиру всё, что у неё есть
Makarov.she passed kites from one end of town to the otherона весь городишко наводнила своими фальшивыми чеками
Makarov.she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fenceона разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора
gen.show smb. the way to townпоказывать кому-л., как пройти в город (to the village, to the station, etc., и т.д.)
gen.show smb. the way to townобъяснять кому-л., как пройти в город (to the village, to the station, etc., и т.д.)
Makarov.speed away back to townумчаться обратно в город
gen.summon a town to surrenderтребовать сдачи города
gen.take a train to go to townпоехать в город поездом (a car to come here, an airplane to get here, etc., и т.д.)
Makarov.19th century factories used to give forth black smoke, spoiling town and countryside alikeв XIX веке фабрики очень сильно дымили, так что загрязняли города и деревни
gen.that person there ought to know the directions to townэтот человек точно знает, как добраться до города
gen.the bus goes right to the centre of townавтобус идёт прямо до центра города
Makarov.the citizens were forced to deliver up the town to the enemyгорожане были вынуждены сдать город неприятелю
Makarov.the citizens were forced to render up their town to the conquerorгород пришлось сдать завоевателям
gen.the company furnishes electric power to every town in the districtкомпания снабжает все города района электроэнергией
Makarov.the idea was to tour the chief townsидея состояла в том, чтобы посетить с гастролями крупные города
Makarov.the lake lies so remote from the immediate way to the townозеро лежит далеко в стороне от прямой дороги в город
Makarov.the parks in this town are free to the general publicвход в парки этого города свободный
gen.the path to the townпуть в город
Makarov.the payment of fares to go on cross-town linesоплата проезда по городским маршрутам
Makarov.the pipeline has been extended to reach the town N.трубопровод продлили до города N.
Makarov.the population of the town jumped to nearly 100000население города резко выросло почти до 100000 человек
Makarov.the population of this town runs to one millionв этом городе насчитывается миллион жителей
Makarov.the purity of the water in the town didn't come up to the minimum requirementsчистота воды в этом городе не соответствует даже минимальным требованиям
Makarov.the road leads back to townдорога возвращается в город
Makarov.the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing themграбители решили открыть стрельбу по городу, чтобы их перестали преследовать
Makarov.the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing themграбители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди не пытались поймать их
Makarov.the soldiers are not allowed to fraternize with the people of the conquered townсолдатам не разрешается вступать в неформальные отношения с населением оккупированного города
Makarov.the town he has gone toгород, куда он уехал
Makarov.the town is out of bounds to troopsвход в город солдатам воспрещён
Makarov.the town lies to the east of our bordersгород находится на востоке от наших границ
Makarov.the town passed over to the enemyгород перешёл в руки врага
Makarov.the town passes over from hands to handsгород переходит из рук в руки
Makarov.the town straggled off to the eastгород беспорядочно растянулся на восток
Makarov.the town was abandoned to the enemyгород был оставлен неприятелю
Makarov.the town was abandoned to the enemyгород был оставлен врагу
gen.the town was forced to capitulateгород был вынужден сдаться
gen.the town was rendered up to the enemyгород был сдан неприятелю
Makarov.the town was rendered up to the enemyгород был сдан неприятелю
Makarov.the town went up from 30000 to 60000 inhabitantsчисло жителей города выросло с 30 до 60 тысяч
Makarov.the town-council of Montpellier proceeded to appoint a delegacy of eight persons to prepare a scheme for the college of Artsмуниципалитет города Монпелье постановил назначить делегацию из восьми человек с целью подготовки программы для колледжа изящных искусств
Makarov.the troops came close to the townвойска подступили к городу
Makarov.the whole town turned out to combat the fireвесь город вышел на тушение пожара
Makarov.the whole town turned out to combat the fireвесь город вышел на борьбу с огнем
Makarov.the whole town turned out to see itвесь город вышел на улицы поглазеть на это
Makarov.the whole town turned out to see itвесь город вышел на улицы посмотреть на это
gen.the whole town turned out to see itвесь город отправился вышел на улицы поглазеть на это
Makarov.the whole town was reduced to ashes in the bombingбомбардировка превратила весь город в груду пепла
Makarov.the whole town was reduced to ashes in the bombingбомбардировка превратила весь город в кучку пепла
gen.there was a big move of people away from the country to the townsлюди хлынули из деревни в город
Makarov.there's nothing to do in this town except mooch aroundв этом городе больше нечего делать, кроме как слоняться по улицам (the streets)
gen.these slums are a disgrace to the townэти трущобы – позор города
gen.these slums are a reproach to the townэти трущобы – позор для города
gen.they bundled down to townони поспешно уехали в город
proverbthey don't carry samovars to Tula townв Тулу со своим самоваром не ездят
Makarov.they had smashed their way to the townони пробились к городу
gen.this park was to have been an ornament to the townэтот парк должен был быть украшением города
Makarov.this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think aboutэтот план – единственное, что может привести нас к долгому и жизнеспособному миру, об остальных вариантах страшно даже подумать
gen.this plan is the only game in town that may lead to a durable and viable peace, for the alternatives are too awful to think aboutэтот план – единственное, что может привести нас к долгому и прочному миру, об остальных вариантах даже страшно подумать
gen.this was agreed to by the town at largeэто было принято всем городским населением
gen.to re-establish the flooded town on a new siteперенести затопляемый город на новое место
gen.to re-establish the flooded town on a new siteперенести затопляемый город на другое место
gen.to skulk into the townтайком пробраться в город
Makarov.to the north of the townк северу от города
gen.to the townв город (в конкретный, в этот)
Makarov.to townв город
gen.to townв город (в противоположность сельской местности; в город вообще; в центр города - в противовес окраине)
idiom.Today, for instance, I took a sheep to town. Why not? You've got to feed the people somehow – that's what we're here forя вот отнёс барашка в город. А как же? Кормить-поить народ надо-мы к тому приставлены (Г. Троепольский, Белый Бим Чёрное ухо Taras)
gen.town to house oilfield workersпромысловый городок (youtube.com Butterfly812)
gen.two pitches were made in the town for members of Parliament to speakв городе были устроены две трибуны для выступления членов парламента
Makarov.walk to the outskirts of townпойти на городскую окраину
gen.we are going to town for a dayмы едем в город на день
gen.we just about made it to townмы кое-как добрались до города
Makarov.we took a walk from our house to the center of townмы прошли пешком от нашего дома до центра города
Makarov.we trust you to scout out the best restaurant in townмы доверяем вам отыскать в городе лучший ресторан
gen.what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?
lit.When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way.Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975)
gen.whenever an occasion offered he slipped off to townон удирал в город при первом удобном случае
Makarov.whole town turned out to combat the fireвесь город вышел на тушение пожара
Makarov.whole town turned out to combat the fireвесь город вышел на борьбу с огнем