Subject | English | Russian |
progr. | as always, be aware that overclocking will push components further that they're designed to operate | как всегда, надо учитывать, что разгон процессора заставит компоненты работать в режиме с большей нагрузкой, чем та, на которую они спроектированы (Gordon Laing) |
math. | be aware of the need to protect | сознавать необходимость сохранить |
law | could not fail to be aware | не мог не знать (Incognita) |
Makarov. | he was aware that women were seldom hep to the really important things in life | он знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах |
gen. | he was aware that women were seldom hip to the really important things in life | он знал, что женщины редко разбираются в по-настоящему важных вещах |
gen. | it is nice to be with such an aware person | приятно встречаться с таким чутким человеком |
gen. | it is nice to be with such an aware person | приятно встречаться с таким понимающим человеком |
corp.gov. | need to be aware of | необходимость доступа к специальной информации (для выполнения служебных обязанностей Ася Кудрявцева) |
avia. | the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях |
lit. | we need to be fully aware of that | надо полностью отдавать себе в этом отчёт (Alex_Odeychuk) |