DictionaryForumContacts

   English
Terms containing tips | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a cigarette with a cork tipсигарета с пробковым мундштуком
gen.a couple tipsнесколько советов (dimock)
gen.a red-hot tip for a horseraceсамые последние сведения о возможном победителе на скачках
gen.a tip from the stableсведения о наиболее вероятном победителе на скачках
gen.a tip from the stableконфиденциальная информация из самых надёжных источников
gen.a tip of the whipлёгкий удар кнутом
gen.a tip to do somethingсовет сделать (что-либо)
gen.a tip-up seatоткидное кресло (в театре или кино)
med.Acid burns on the tipsПодушечки кончики пальцев обожжены кислотой (ElenaMark)
mil.allowed tipsкомпенсируемые личные расходы военнослужащего по оплате транспортного обслуживания
avia.anhedralled tipsотогнутые вниз концевые части (крыла)
gen.anonymous tipанонимное заявление (Liv Bliss)
gen.application tipsполезная информация по применению (Olessya.85)
media.arcing tipsразрывные контакты
mil., arm.veh.arcing tipsобгоревшие контакты
media.arcing tipsискрогасительные контакты (выключателя, рубильника)
gen.arrive at one's finger-tipsисчерпать все возможности
gen.arrive at one's finger-tipsвпасть в нищету
gen.arrive at one's finger-tipsдойти до ручки
vulg.arse over tipвверх тормашками (Anglophile)
vulg.arse over tipкувырком (Anglophile)
vulg.arse over tipвверх ногами (Anglophile)
vulg.arse over tipкубарем (Anglophile)
Gruzovik, cook.asparagus tipsспаржевые головки
Makarov.asparagus tipsголовки спаржи
gen.at the tip of one's tongueпочти уже сказанный
gen.at the tip of one's tongue"на кончике языка" (т. е. уже почти произнесённый)
therm.eng.atomizing tipнаконечник для распыливания
media.balance tips in one's favorбаланс изменяется в ч-л пользу (bigmaxus)
biotechn.barrier tipsнаконечники с фильтрами (наконечники для пипеточных дозаторов, содержащие фильтры, которые задерживают частицы аэрозолей и жидкостей CopperKettle)
pulp.n.paperbase paper for cigarette tipsбумага-основа для покрытия мундштуков
biol.base to tip venationрасположение жилок от основания к вершине
gen.be on the tip of one's tongueпопроситься на язык
gen.be on the tip of one's tongueпроситься на язык
gen.be on the tip of one's tongueпопроситься с языка
gen.be on the tip of one’s tongueвертеться на языке
gen.be on the tip of one’s tongueвертеться на кончике языка
gen.be on the tip of one’s tongueпроситься на язык
gen.be on the tip of one's tongueвертеться в голове (Interex)
gen.be on the tip of one's tongueпроситься с языка
gen.be on the tip of one's tongueкрутиться на языке (odonata)
gen.beauty tipsсоветы косметолога (Logofreak)
gen.bent tip bulbсвечевидная лампа (с изогнутым концом Lena Nolte)
biol.black-tip sharkчерноплавниковая акула (Carcharinus melanopterus)
biol.black-tip sharkчёрная акула (Carcharinus melanopterus)
therm.eng.blade tipвершина лопатки
therm.eng.blade tipвершина лопасти
avia.blade-tip clearanceрадиальный зазор (в двигателе)
therm.eng.blade tip eddyзавихрение потока у конца лопатки
transp.blade tipsпериферия лопаток
gen.boot tipносок ботинка (herr_o)
biol.buff tip mothлунка серебристая (Phalera bucephala)
gen.buff-tip mothсеребристая лунка (Phalera bucephala)
gen.bullet tipзакруглённый наконечник (Yeldar Azanbayev)
therm.eng.burner tipнаконечник форсунки
gen.burner-tip priceцена на горелке (The price of natural gas (or other fuels) paid by the final consumer. Ihor Sapovsky)
transp.cemented metal carbide tipsспечённые твёрдосплавные режущие пластины
biol.chocolate-tip carpetкисточница (Pygaera)
gen.cigar tipмундштук (Eugene_Chel)
commer.cigarette tipsчасти папиросной гильзы без табака (HS Class 34, 340005 'More)
comp.connecting tipsполезные советы (tyndra)
gen.contact tip to work distanceвылет электрода (расстояние от мундштука до изделия в точке наплавки AsIs)
railw.contact tipsконтактные губки
dentist.cooling adapter for sonic tipsключ к охлаждающему адаптеру для звуковых насадок (MichaelBurov)
dentist.cooling adapter for sonic tipsадаптер для охлаждения звуковых насадок (MichaelBurov)
dentist.cooling adapter for sonic tipsохлаждающий адаптер для звуковых насадок (MichaelBurov)
dentist.cooling adapter for sonic tips, for external supply of sterile cooling liquidsадаптер для охлаждения звуковых насадок – для внешней подачи стерильной охлаждающей жидкости (MichaelBurov)
dentist.cooling adapter for sonic tips, for external supply of sterile cooling liquidsохлаждающий адаптер для звуковых насадок – для внешней подачи стерильной охлаждающей жидкости (MichaelBurov)
dentist.cooling adapter for sonic tips, for external supply of sterile cooling liquidsадаптер для охлаждения звуковых насадок – для внешней подачи стерильной охлаждающей жидкости (MichaelBurov)
dentist.cooling adapter for sonic tips, for external supply of sterile cooling liquidsохлаждающий адаптер для звуковых насадок – для внешней подачи стерильной охлаждающей жидкости (MichaelBurov)
surg.corner tipsугловые наконечники (Yurizx)
gen.cotton tipватная палочка (Olena81)
med.cotton tips with wooden shaftsдеревянные аппликаторы с наконечниками из хлопковой ваты (YuliaO)
med.cotton tips with wooden shaftsдеревянные ватные палочки с наконечниками из хлопковой ваты (YuliaO)
med.cotton tips with wooden shaftsватные палочки с хлопковыми наконечниками и деревянными стержнями (YuliaO)
gen.cover tip-onsлипкие но не насмерть двусторонние рекламные наклейки (123:)
gen.crane-tip dollyоператорская тележка на рельсах (для съёмки сцен в движении)
Gruzovik, relig.cross oneself with three finger tipsкреститься щепотью
Gruzovik, relig.cross oneself with three finger tipsмолиться щепотью
gen.cross oneself with three finger tipsкреститься щепотью (thumb, index, and middle)
gen.cross-tip screwdriverкрестообразная отвёртка
orthop.crutch tipsнакостыльник (нижняя резиновая часть костыля vital-parts.co.uk Melaryon)
orthop.crutch tipsнаконечник для костыля (нижняя резиновая часть костыля vital-parts.co.uk Melaryon)
biol.currant tip borerусач
Gruzovik, theatre.dance on the tips of the toesтанцевать на пуантах
gen.dance on the tips of the toesтанцевать на пуантах
gen.Detachable tipсъёмный наконечник (EliaPasternak)
gen.disposal tipотвал пород (T)
pack.do not tip!Не кантовать!
gen.don't tip himне давайте ему на чай, это тут не принято
biol.dripping tipкапельное остриё (листа)
food.ind.dull tipsтусклые верхушечные почки
tech.ear tipsнасадки наушников (financial-engineer)
tech.ear tipsподушечки для наушников (financial-engineer)
hi-fiear tipsамбушюры ('More)
med.appl.ear tipsоливы (накладки на концах дужек стетоскопа Скоробогатов)
ITear tipsнасадки для наушников (Alex_Odeychuk)
ITear tipsскобки для ушей (Alex_Odeychuk)
gen.ear tipsнасадки на наушниках (VLZ_58)
hi-fiearbud tipsамбушюры ('More)
hi-fiearphone tipsамбушюры ('More)
tax.Electronic Report of Tipsэлектронная форма отчёта о полученных чаевых и небольших денежных подарках
tax.Employee's Daily Record of TipsЕжедневная ведомость работающего по найму для учёта получаемых чаевых и небольших денежных подарков
tax.Employee's Daily Record of Tips and Report to the EmployerЕжедневная ведомость работающего по найму для учёта получаемых чаевых и отчёт для работодателя
tax.Employee's Report of Tips to EmployerОтчёт работающего по найму о полученных им чаевых или небольшого денежного вознаграждения для работодателя
GOST.End mills with solid carbide tips and with spiral carbide blades. SpecificationsФрезы концевые, оснащённые твердосплавными коронками и винтовыми пластинами. Технические условия (ГОСТ 20539-75 Himera)
gen.ermine tipsгорностаевые хвостики
med.appl.error tipsпримечания по ошибкам (разъяснения по ошибкам koh777)
gen.experts' top tipsлучшие советы экспертов
tech.extra ear tipsдополнительные насадки для наушников (financial-engineer)
auto.fault tracing tipsрекомендации по поиску неисправностей (translator911)
gen.felt-tipфломастер (Bullfinch)
gen.felt-tip markerфломастер (Technical)
gen.felt-tip penфломастер
gen.felt-tipped penмаркер
gen.fibre-tip penфломастер
auto.Field Service Tipsрекомендации по техобслуживанию (translator911)
gen.filter-tipсигарета с фильтром
gen.filter tipфильтр (в сигарете)
gen.filter-tipфильтр (в сигарете)
gen.filter tipсигарета с фильтром
geol.finger-tip modelустройство типа вакуумного карандаша (для удержания и раскладки мелких предметов; применяется при изготовлении алмазного породоразрушающего инструмента)
gen.finger-tipsкончики пальцев
textilefinger tipsкончики пальцев (перчатки)
gen.one's finger-tipsдо мозга костей (Anglophile)
gen.one's finger-tipsдо кончиков ногтей (Anglophile)
gen.flat tip screwdriverминусовая отвёртка (напр. initialize.ru Aiduza)
gen.flat tip screwdriverплоская отвёртка
gen.fly tipсбрасывать мусор в несанкционированных местах (YGA)
transp.fork tipsнаконечники перьев вилки, содержащие прорези, в которые вставляется переднее колесо велосипеда
cycl.fork tipsнаконечники перьев вилки, содержащие прорези, в которые вставляется переднее колесо
cycl.fork tipsместо для посадки оси колеса на передней вилке
gen.french tipsфранцузский маникюр (VIadimir)
cook.French-style asparagus tipsмолодая спаржа по-французски (MichaelBurov)
gen.from tip to tipот одного конца до другого
gen.from tip to toeс головы до пят
gen.from tip to toeс головы до ног
gen.frost tipsкороткая мужская стрижка (кончики волос отбеливаются и ставятся "шипами" с помощью геля или лака Natalia D)
gen.get a good tip for the Derbyполучить ценные сведения о лошадях на дерби
gen.get a promising tipполучить многообещающую наводку (Taras)
gen.get a tipполучить сведения
Gruzovikgive a few tips onпоучить
gen.give a few tipsпоучить (on)
Gruzovikgive a tipдать на водку (kanikanorova: here "tip" means "a relatively small amount of money given for services rendered [as by a waiter]")
gen.give a tipнамекать
gen.give a tipдать на водку
gen.give a tipнамекнуть
gen.give a tipдавать на чай
gen.give a tipдать кому-либо "на чай"
gen.give a tip-offвовремя предупредить
gen.give a tip-offсообщить кому-либо конфиденциальную информацию
gen.give a tip-offнамекнуть
gen.give a tip-offнавести кого-либо на след
gen.give a tip to buy sharesдать кому-либо совет купить акции
food.ind.golden tipsзолотистые верхушечные почки
food.ind.green tipsнесозревшие верхушечные листья
robot.gripper tipsнаконечники пальцев захватного устройства
biol.growth tipконус нарастания (DoctorKto)
gen.guests are not expected to tipу нас не принято давать чаевые
cosmet.hair grooming tipsсоветы по уходу за волосами ('More)
busin.handy tipsсоветы на все случаи жизни
gen.handy tipsполезные советы (Ofelia)
idiom.have at finger tipsхорошо знать и свободно оперировать (to have something at one's finger tips Yeldar Azanbayev)
gen.have at one's finger-tipsзнать как свои пять пальцев (anahet)
gen.have something at one's finger tipsвладеть в совершенстве
gen.have at the tips of fingersиметь что-либо в полной готовности (наготове)
Makarov.have something at the tips of one's fingersиметь что-либо в полной готовности
Makarov.have something at the tips of one's fingersиметь что-либо наготове
gen.have at the tips of fingersзнать что-либо как свои пять пальцев
gen.he has the subject at his finger-tipsон знает этот предмет как свои пять пальцев
gen.he is a musician to his finger-tipsон музыкант до мозга костей
gen.he tips the scale at 12 stoneон весит 168 фунтов
gen.he tips the scales at 225 poundsон весит 225 фунтов
Makarov.he was hanging by his finger tips from a window frameон висел, ухватившись кончиками своих пальцев за оконную раму
media.head tipsполюсные наконечники магнитной головки (небольшие металлические выступы на магнитной головке, выполненные из твёрдого материала)
gen.heel tipнабойка (Moscowtran)
avia.high-speed tipзаконцовка для скоростного полёта
gen.his name is on the tip of my tongueего имя вертится у меня на языке
biol.hook-tip mothsсерпокрылки (Drepanidae)
gen.I coloured up to the tips of my earsя покраснел до маковки
gen.I coloured up to the tips of my earsя покраснел до ушей
gen.I tip wellя даю хорошие чаевые ('More)
gen.I tip wellя не жалею чаевых ('More)
gen.I'll wait till my father tips upя подожду, пока мой папаша не раскошелится
slangimportant tipsважные советы (stajna)
gen.in tip-top conditionв отличном состоянии (Even though our house is in tip-top condition, we're having problems selling it. sunman)
gen.in tip-top shapeв отличном состоянии (sunman)
gen.in tip-top shapeв отличной форме (sunman)
gen.inside tipинформация из осведомлённых кругов (Tanya Gesse)
gen.insider tipинформация из осведомлённых кругов (Tanya Gesse)
gen.insider tipдля посвящённых (о чем-нибудь, ориентированном на небольшую специфическую категорию людей Adrax)
gen.Insider TipsИнтересные факты (Rusicus)
gen.insightful tipпоучительный совет (Alex_Odeychuk)
gen.insights and tipsинформация и советы (stay ahead of the curve with insights and tips from the industry’s finest — быть всегда впереди, получая информацию и советы от лучших специалистов отрасли microsoft.com Alex_Odeychuk)
gen.is it the custom here to give tips?здесь принято давать на чай?
gen.it is customary to tipпринято давать на чай
gen.it is on the tip of my tongueэто у меня вертится на языке
gen.job hunting tipsсоветы, как найти работу (VLZ_58)
gen.job search tipsсоветы, как найти работу (VLZ_58)
gen.key tipносик дверного ключа (Alexey Lebedev)
gen.knife tipостриё ножа (ALEXN)
Makarov.know something to the tips of one's fingersзнать что-либо как свои пять пальцев
Makarov.know something to the tips of one's fingersзнать что-либо досконально
Makarov.know something to the tips of one's fingersзнать что-либо основательно
Makarov.know something to the tips of one's fingersзнать что-либо в совершенстве
ed.language learning tipsрекомендации по изучению иностранного языка (Alex_Odeychuk)
Makarov.layered tipsверхушечные отводки
gen.life pro tipлайфхак (flandern)
media.magnetic pole tipsмагнитные полюсные наконечники
transp.mallet model with interchangeable tipsмодель киянки со сменными наконечниками
gen.miss one's tipне добиться цели
gen.miss one's tipне добиться желаемого
gen.miss one's tipне достичь успеха
gen.miss one's tipплохо играть (о цирковом артисте)
gen.miss tipплохо играть (о цирковом артисте)
gen.miss tipне достичь успеха (поставленной цели)
gen.miss one's tipпотерпеть неудачу
Makarov.my father was a stockbroker, and he taught me all the tips he knewмой отец был биржевым маклером и научил меня всем хитростям своего дела, которые знал сам
gen.my usual practice is to tip the waiterя имею обыкновение давать чаевые
biol.Nantucket pine-tip mothпобеговьюн обманчивый (Rhyacionia frustrana)
transp.non-rebound mallet with interchangeable tipsне отскакивающая киянка со сменными пластмассовыми наконечниками
gen.nose tip to nose tipнос к носу (Апельсина)
gen.on the tipс подачи (from bookworm)
gen.on the tips of the toesна пуантах
gen.on the tips of one's toesна цыпочках
gen.on tip-toeна носках
engin.operating tipsрекомендации по эксплуатации (translator911)
IToptimization tipsсоветы по оптимизации (financial-engineer)
IToptimization tipsсоветы по поводу оптимизации (financial-engineer)
gen.orange-tipбабочка-белянка
gen.orange tipбелянка с оранжевой окраской
gen.organisational tipsорганизационно-методические рекомендации (ines_zk)
pulp.n.paperpaper for cigarette tipsбумага для сигаретных мундштуков
progr.performance tipsвозможности повышения производительности (ssn)
psychol.personal grooming tipsрекомендации по уходу за телом (financial-engineer)
gen.pickup tipsсоветы по приёмам съёма (financial-engineer)
biol.pine-tip mothпобеговьюн зимующий (Rhyacionia buoliana)
GOST.Pintle end mills with solid carbide tips. Construction and dimensionsФрезы концевые с цилиндрическим хвостовиком, оснащённые твердосплавными коронками. Конструкция и размеры (ГОСТ 20533-75 Himera)
geol.pit tipтерриконик
geol.pit tipпородный отвал
biol.pitch pine tip mothпобеговьюн сосны жёсткой (Rhyacionia rigidana)
gen.pointed nose tipзаострённый кончик носа (Val_Ships)
gen.pointed tip of the noseзаострённый кончик носа (Val_Ships)
gen.pole tipшип палки
el.pole tipsкромки полюсного наконечника
media.pole tipsмагнитные полюсные наконечники
biol.ponderosa pine tip mothпобеговьюн сосны жёлтой (Rhyacionia zozana)
gen.pop-up tipвсплывающая подсказка (Alexander Demidov)
gen.pro-tipсовет от профессионала (nerzig)
gen.pro-tipпрофессиональный совет (jouris-t)
gen.pro tipСовет от профессионалов (maximrrrr)
gen.pro-tipподсказка от профессионала (jouris-t)
gen.product tipполезный совет по использованию продукта (bigmaxus)
transp.professional digital multimeter supplied with protection holster, pair of insulated tips and temperature probeпрофессиональный цифровой мультиметр, поставляемый в защитном кожухе, с парой изолированных наконечников и температурным зондом
gen.promising tipмногообещающая наводка (Taras)
tax.Publication 1244 Employee's Daily Record of Tips and Report to EmployerФорма 1244 – "Ведомость ежедневного учёта чаевых и отчёт перед работодателем"
gen.Q-tipчистить уши ватной палочкой (Was Q-tipping my ears, and this came out of one of them. I feel so much better. reddit.com Rashid29)
biol.rain tipкапельное остриё (листа)
gen.razor tipлезвие бритвы (lop20)
gen.reservoir tipкончик презерватива (резервуар на кончике презерватива, куда выделяется сперма после семяизвержения vogeler)
avia.retreating tip Mach numberокружное число Маха отступающей лопасти
avia.retreating tip Mach numberокружное число М отступающей лопасти
dentist.rinse adapter for reprocessing of sonic tipsпереходник для промывания звуковых насадок (MichaelBurov)
dentist.rinse adapter for reprocessing of sonic tips in a Miele cleaning and disinfection deviceпереходник для промывания звуковых насадок при их стерилизации в моющих и дезинфекционных автоматах Miele (MichaelBurov)
fisheryrod tipтонкий конец удилища (User)
genet.root tipsкорневые кончики (апикальная часть растущего корня, содержащая образовательную ткань (меристему), которая благодаря высокой митотической активности является наиболее распространенным исходным материалом в цитогенетике растений dimock)
libr.rubber tipsрезиновые наконечники (на ножках стульев)
gen.rubber tips to put on the legs of a stoolрезиновые колпачки для ножек табурета
Makarov.rubber tips to rut on the legs of a stoolрезиновые колпачки для ножек табурета
cook.Russian tipsмалазийские кондитерские насадки (Wakeful dormouse)
cook.Russian tipsнасадки для малазийских цветов (Wakeful dormouse)
gen.safety tipsполезные советы по поводу личной безопасности (ART Vancouver)
gen.safety tipsполезные сведения по поводу личной безопасности (ART Vancouver)
data.prot.safety tipsсоветы по поводу безопасности (financial-engineer)
transp.safety tipsмеры предосторожности
gen.Safety Tipsуказания по технике безопасности (Александр Рыжов)
market.SBS Marketing Tipsрекомендации по маркетингу для специалистов по работе с малыми предприятиями (Andy)
comp.screen tipвсплывающая подсказка (Самурай)
progr.screen tipsэкранные подсказки (в некоторых продуктах Microsoft ssn)
progr.screen tipsвсплывающие подсказки (ssn)
gen.search tipсовет по поиску (Andy)
tech.service tips sectionсекция указаний по обслуживанию
Makarov.set a drill bit with diamonds, tips etc.армировать буровое долото алмазами, зубками (и т.п.)
Makarov.set a drill bit with tipsармировать буровое долото зубками
dentist.set of a cooling adapter for sonic tips and a mounting wrenchадаптер для охлаждения звуковых насадок в комплекте с ключом (MichaelBurov)
transp.set of 12 screwdrivers with color dome identification and magnet tipsнабор из 12 отвёрток с цветным торцом для быстрой идентификации инструмента и магнитными наконечниками
dentist.set of sonic tips for oral surgeryнабор звуковых насадок для челюстно-лицевой хирургии (MichaelBurov)
dentist.set with sonic tips for activation of endodontic rinsing liquidsнабор звуковых насадок для активации эндодонтических ирригационных растворов (MichaelBurov)
Makarov.set with tipsармировать зубьями
gen.shabby tipчаевые, на которые поскупились
gen.shabby tipна чаевые поскупились
gen.shall I give you a tip?хотите совет?
gen.share tipsобмениваться опытом (Ремедиос_П)
gen.share tipsобменяться опытом (Ремедиос_П)
gen.she gave her a gilt-edged tipона дала ей прекрасный совет
gen.she is quick with life down to her finger-tipsжизнь в ней бьёт ключом
gen.she is quick with life down to her finger-tipsона – сама жизнь
biol.shoot-tip cultureкультура апикальных клеток (Reni_Schonheit)
food.ind.short tipsверхние ломки
tech.short tipsкраткие подсказки (при работе с руководством пользователя Mariam Vasilyeva)
geol.side tip-pink skipскип с боковой разгрузкой
food.ind.silver tipsсеребристые верхушечные почки
gen.ski tipносок лыжи
gen.slanted tipкосой срез (в контексте: a needle with a slanted tip, tweezers with slanted tips Рина Грант)
astronaut.small fins-equipped wing tipsконцевые поверхности крыла с небольшими шайбами
vulg.sneak tipтрусливый
gen.soft-tip penфломастер
gen.spoil one's tipне давать напиваться
gen.spoil one's tipне позволять напиваться
gen.spoil tipтеррикон (a pile built of accumulated spoil – the overburden or other waste rock removed during coal and ore mining 4uzhoj)
transp.sputtered instrument tipsнаконечники инструмента с напылением
gen.stand on the tips of the toesстоять на пуантах
gen.stand on the tips of toesстоять на цыпочках
gen.stimulator tipзубочистка-массажер
gen.straight tipна какую лошадь следует ставить
gen.straight tipсведения из достоверных источников
gen.straight tipнадёжный совет о том
gen.straight tipнадёжный совет о том, на какую лошадь следует ставить
gen.straight tipнадёжная информация из осведомлённых кругов
gen.straight tipсведения из первоисточника
gen.style tipсовет по поводу стиля (suburbian)
gen.style tipsсоветы по поводу стиля (suburbian)
gen.style tipsсоветы по стилю (suburbian)
avia.swept tipскошенная законцовка
avia.swept tipстреловидная законцовка
avia.swept-taper tipстреловидная законцовка с сужением
fisheryswing tip indicatorкивок-сигнализатор поклёвки (В. Бузаков)
gen.take my tipпослушайтесь меня
gen.take my tipмой вам совет
GOST.Taper shank end mills with solid carbide tips. Construction and dimensionsФрезы концевые с коническим хвостовиком, оснащённые твердосплавными коронками. Конструкция и размеры (ГОСТ 20534-75 Himera)
O&Gtechnical tipsуказания
transp.technical tipsтехнические советы
scient.technical tipsметодические указания (igisheva)
gen.thanks for the tipспасибо за совет
gen.thanks for the tipблагодарю за совет
gen.that's the tipлучше этого ничего нельзя придумать
gen.the balance tipsчаша весов склоняется (AKarp)
Makarov.the blood was squirting from his finger-tipsиз кончиков его пальцев струйками текла кровь
gen.the branch turns up at the tipветка на конце загибается вверх
Makarov.the driver spat contemptuously because he got no tipsводитель презрительно сплюнул, потому что не получил чаевых
gen.the name is on the tip of my tongueназвание вертится на языке
gen.the straight tipнадёжный совет
Makarov.the students rose automatically to the tips of their toes, the were Alphas, of course, but even Alphas have been well conditionedстуденты невольно встали на цыпочки, все они, конечно, были альфы, но и у альфов рефлексы выработаны неплохо (A. Huxley)
Makarov.the students rose automatically to the tips of their toes. They were alphas, of course, but even alphas have been well conditionedСтуденты невольно пошли на цыпочках. Все они, конечно, были альфы, но и у альф рефлексы выработаны неплохоо.хаксли, "О дивный новый мир", II, 29
gen.the tip of a hatверхняя часть тульи шляпы
gen.the tip of the headмакушка
gen.the tip of the icebergэто ещё цветочки (AleshaK)
gen.the tip of the icebergмалая видимая часть какого-л. проблемы (и т.п.)
gen.the tip of the icebergмалая видимая часть какого-л. события (и т.п.)
gen.the tip of the icebergнадводная часть айсберга
gen.the tip of the icebergэто ещё что (But a source close to the Border Agency has told the Mail this was just the tip of the iceberg,calling the coach a "magnet for illegals". AleshaK)
gen.the tip of the iceberg"верхушка айсберга"
gen.the tip of the icebergнебольшая видимая часть (чего-либо)
gen.the tip of one's tongueкончик языка
gen.the tip of your pen is coming adrift and will soon fall offколпачок вашей ручки отвинтился и скоро соскочит
Gruzovikthe tip was added on to the billчаевые были включены в счёт
Makarov.the tips of my fingers are freezingу меня мёрзнут кончики пальцев
Makarov.the tips of the earsкончики ушей
Makarov.the tips of the fingersкончики пальцев
Makarov.the young American artist goes back to his country "continentalized" to the finger-tipsмолодой американский художник возвращается в свою страну, став европейцем до мозга костей
gen.there's a big tip to the tableстол стоит очень неровно
gen.this town lies on the southern tip of the islandэтот город находится на южной оконечности острова
gen.three finger tips thumb, index, and middle togetherщепоть
gen.three finger tips thumb, index, and middle togetherщепотка
Gruzovikthree finger tips togetherщепоть (thumb, index finger, and middle finger: креститься щепотью, молиться щепотью – cross oneself with three finger tips)
gen.tip a winkподмигивать (кому-либо)
gen.tip a winkделать знак (кому-либо)
geol.tip carопрокидывающая вагонетка
gen.tip carавтомобиль с опрокидывающимся кузовом
gen.tip-cartопрокидывающаяся тележка
gen.tip catдетская игра в чурку
gen.tip catдетская игра в чиж
gen.tip cheeseдетская игра в чурку
gen.tip cheeseдетская игра в чиж
therm.eng.tip conditionsусловия у вершины (лопаток)
biol.tip-dwarf miteклещик туевый (Eriophyes thujae)
geol.tip hardnessтвёрдость бура
gen.tip hat toделать реверанс (Anonimus2011)
gen.tip itигра угадай-ка
gen.tip-itигра "угадай-ка" (нужно угадать, что спрятано в руке у партнёра)
gen.tip jarкоробка для чаевых (Albonda)
therm.eng.tip leakage flowпротечка через радиальный зазор (в лопаточном венце)
therm.eng.tip leakage lossпотеря на перетечку пара в турбинной ступени
therm.eng.tip leakage lossпотеря на перетечку газа в турбинной ступени
gen.tip-lineтелефонная "горячая линия" (Вирченко)
gen.tip loadвысшая точка нагрузки (Yuliya_freelance)
therm.eng.tip lorryопрокидывающаяся вагонетка
gen.tip mittугадать чьи-либо намерения
gen.tip mittздороваться
comp.tip of the dayсовет дня (подсказка, появляющаяся при первом запуске программы Mariam 321)
gen.tip of the icebergвидимая часть айсберга (или чего-либо Taras)
Игорь Мигtip of the icebergнадводная часть айсберга
gen.tip of the icebergвершина айсберга (rechnik)
gen.tip of the spearпервопроходцы (ученые, солдаты и т.д.; тж. см. at the tip of the spear Taras)
gen.tip of the tailкончик хвоста (Yanamahan)
gen.tip of the tongueверхушка языка
Gruzoviktip of the tongueкончик языка
gen.tip of the weekсовет недели (yurych)
gen.tip-offконфиденциальная информация
gen.tip offразыгрывание спорного мяча
gen.tip-offразыгрывание спорного мяча
gen.tip-offнамёк
gen.tip-offсовет (человека, обладающего инсайдерской информацией: Following a tip-off from a friend, we sold all our shares in the company.)
gen.tip off aboutподсказывать
gen.tip-off playкомбинация, начинающаяся начальным броском
gen.tip-of-the-tongue syndrome"лошадиная фамилия" (m_rakova)
gen.tip on the shoulderлегонько ударить кого-либо по плечу
gen.tip on the tongue"вертится на языке" (virginwitch)
gen.tip outвываливать (ся)
gen.tip overопрокидывать (ся)
geol.tip resistanceсопротивление зондирующего острия конуса (инженерная геология, метод конического зондирования skatya)
gen.tip sheetинформация о конъюнктуре (отдельным изданием, в газете)
gen.tip sideпрямой передающий провод (Каждая пара в многопарном кабеле имеет два провода, один из которых условно называется прямой (передающий), а второй – обратный (приёмный) (ring side) nikolkor)
therm.eng.tip speedокружная скорость концов лопаток
gen.tip the beamрешить исход
gen.tip the winkсделать кому-либо знак украдкой
gen.tip the winkподмигнуть
gen.tip tiltedс вздернутым кончиком
gen.tip-to-faceрасстояние от края козырька крепи до забоя (soa.iya)
gen.tip topвысшая степень
gen.tip topвысшая точка
gen.tip-topвысшая степень
gen.tip-truckсамосвал
gen.tip upоткидывать (сиденье и т.п.)
gen.tip-upоткидное сиденье
gen.tip upоткидное сиденье
gen.tip-up seatоткидное кресло (в театре, кино)
gen.tip-up seatоткидное сиденье (в театре и т. п.)
gen.tip us a yarnвыдай нам что-нибудь интересненькое
gen.tip us your fin flipper, hand!вашу руку!
gen.tip us your fin!вашу лапу руку!
gen.tip us your fin flipper, hand!вашу лапу!
gen.tip us your hand!вашу лапу руку!
geol.tip wagonопрокидная вагонетка
busin.tips and recommendationsсоветы и рекомендации (financial-engineer)
busin.tips and recommendations about how to get the most out ofсоветы и рекомендации по использованию возможностей (financial-engineer)
gen.tips and tricksприёмы и хитрости (Yuriy83)
gen.tips and tricksполезные советы (bigmaxus)
SAP.tech.tips and tricksсоветы и рекомендации
gen.tips and tricksХитрости (Dorvel)
tax.tips deemed to be wagesчаевые, которые считаются заработной платой
gen.tips forрекомендации по (Alex_Odeychuk)
gen.tips for care of homeсоветы по домоводству
gen.tips for travellersсведения для путешественников
gen.tips for travellersк сведению путешественников
inf.tips from the fieldпрактические советы (VLZ_58)
gen.tips includedчаевые включены в стоимость услуги
gen.tips includedстоимость услуги с чаевыми
Makarov.tips of the earsкончики ушей
Makarov.tips of the fingersкончики пальцев
commer.tips of yellow amber for cigar and cigarette holdersнаконечники янтарные мундштуков для сигарет и сигар (HS Class 34, 340002 'More)
gen.tips on how to remove stains on removing stains from clothingрекомендации по удалению пятен с одежды
logist.tips on orderingкраткие указания о порядке истребования
med.TIPS procedureТИПС (WAHinterpreter)
med.TIPS procedureТрансъюгулярное внутрипечёночное портосистемное шунтирование (transjugular intrahepatic portosystemic shunt WAHinterpreter)
SAP.tech.Tips&Tricksсоветы и рекомендации
ITtips & tricksсоветы и подсказки (financial-engineer)
gen.tips & tricksполезные советы (Ася Кудрявцева)
proverbtips will not seal lipsна всякий роток не накинешь платок
proverbtips will not seal lipsна чужой роток не накинешь платок
gen.to the tips of one's fingersосновательно
gen.to the tips of one's fingersот и до
gen.to the tips of one's fingersв совершенстве
gen.to the tips of one's fingersдосконально
idiom.to the tips of his bootsдо кончиков ковбойских сапог (A Texas boy to the tips of his boots. kozelski)
gen.to the tips of one’s toesдо конца ногтей
gen.tongue tipкончик языка (Aiganym_K)
comp.tool tipвсплывающая подсказка (LyuFi)
comp.tool tipпояснение действия (к пиктограмме выбранного инструментального средства LyuFi)
geol.tooth tipголовка зубца
gen.touch with the tips of one's fingersслегка коснуться
Makarov.touch with the tips of one's fingersедва дотронуться
Makarov.touch with the tips of one's fingersслегка коснуться
gen.touch with the tips of one's fingersедва дотронуться
mil.training tipsуказания по боевой подготовке
trav.travel tipsполезные советы отправляющемуся в дорогу (Andrey Truhachev)
trav.travel tipsсоветы куда поехать отдохнуть (Andrey Truhachev)
trav.travel tipsполезные советы путешествующему (Andrey Truhachev)
gen.Treatment TipsСоветы по применению (Maggotka)
transp.tweezers with broad tips from acid-resistant and antimagnetic stainless steelпинцет с широкими губками из кислотостойкой и антимагнитной нержавеющей стали
transp.tweezers with crossed self-locking tips bent to 45° for solderingпинцет для пайки с перекрещивающимися самозапирающимися губками, изогнутыми на 45°
transp.tweezers with fine tips and thermo-insulating gripping padsпинцет с тонкими губками и теплоизоляционными накладками на рукоятке
transp.tweezers with straight tips and guide pinпинцет с прямыми губками и направляющим штифтом
transp.types of screwdriver handle with color and pictogram domes for quick identification, magnetic tips and for different kind of screwsтипы рукояток отвёрток с цветным и пиктограммным обозначением торцовой части инструмента для быстрой идентификации, магнитным наконечником, предназначенных для различных типов винтов
transp.types of screwdriver tipsтипы наконечников отвёрток
Makarov.ultra-long tipsультрадлинные острия
tech.user tipsинструкции (Johnny Bravo)
therm.eng.wagon tipразгрузочная эстакада
gen.walk on the tips of toesходить на цыпочках
gen.walk on the tips of one's toesходить на цыпочках
fisherywhite tip sharkбелоперая акула (рифовая ze anya)
gen.wing tip floatподкрыльный поплавок
food.ind.wing tipsконцы крыльев (pl. Andrey Truhachev)
food.ind.wing tipsкрая крыльев (pl. Andrey Truhachev)
inf.wing tipsмодельные мужские туфли (со шнуровкой Val_Ships)
astronaut.wing tips-mounted RCS thrusterЖРД РСУ на концах крыла
astronaut.wing tips RCS modulesмодули РСУ на концах крыла
gen.with the bow-tip"играть концом смычка" (нотное указание)
agrochem.wither tipкраевой хлороз (болезнь медной недостаточности растений)
agrochem.yellow tipкраевой хлороз (болезнь медной недостаточности злаковых растений)
Showing first 500 phrases