DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Firefighting and fire-control systems containing time | all forms | exact matches only
EnglishRussian
activation timeвремя активации (временной интервал от срабатывания датчика до срабатывания системы подавления (4.314), включая систему дымоудаления, систему сигнализации или другие системы пожарной безопасности Natalya Rovina)
afterflame timeвремя самостоятельного горения пламенем (длительность самостоятельного горения пламенем (4.6) iso.org Natalya Rovina)
afterglow timeвремя самостоятельного горения накалом (длительность самостоятельного горения накалом (4.8) в заданных условиях iso.org Natalya Rovina)
alarm timeвремя задержки тревоги (временной интервал между зажиганием (4.187) при возникновении пожара (4.98) и подачей тревоги: Примечание 1 к записи: Время зажигания может быть известно, например, в случае моделирования пожара (4.116) или огневого испытания (4.132), или оно может быть принято, например, на основе оценки времени обнаружения пожара iso.org Natalya Rovina)
at any time of the dayв любое время суток (ssn)
attendance timeвремя прибытия (с момента получения вызова до прибытия первого пожарного автомобиля на место работ)
available safe escape timeвремя обеспечения безопасной эвакуации (время, в течение которого возможна самостоятельная эвакуация людей или отдельного человека, отсчитываемое от зажигания (4.187) до наступления условий, когда человек становится беспомощным (теряет подвижность) и не способным к самостоятельной эвакуации (4.82) в безопасное убежище (4.280) или безопасное место (4.253): Примечание 1 к записи: Время зажигания может быть известно, например в случае моделирования (4.116) пожара или огневого испытания (4.132), или оно может быть принято, например, на основе оценки времени обнаружения пожара. Примечание 2 к записи: Наступление неподвижности (4.194) отождествляют с невозможностью самостоятельной эвакуации. Если выбирается другой критерий, то его следует узаконить (нормировать). Примечание 3 к записи: Для каждого человека значение ASET может различаться, в зависимости от его индивидуальных особенностей. iso.org Natalya Rovina)
burnback timeвремя до повторного возгорания (е результате разрушения пены под действием тепла)
burn-through timeвремя прогорания (ограждающей конструкции)
concentration-time curveкривая "концентрация–время" (‹токсикология› график, выражающий концентрацию (4.52)токсичного газа (4.336) или выделений при пожаре (4.105), как функцию времени: Примечание 1 к записи: Для выделений при пожаре концентрацию выражают обычно в граммах на кубометр (г·м–3). Примечание 2 к записи: Концентрацию токсичного газа выражают, как фракцию объёма (4.351) при T = 298 K и P = 1 ат., обычно в микролитрах на литр (мкл/л), что равнозначно cм3/м3 или 10-6. iso.org Natalya Rovina)
control timeвремя локализации пожара (от момента прибытия пожарных машин первой помощи до уменьшения первоначальной интенсивности пожара на 90%)
critical-storage timeпредельное время хранения (напр., пенообразователя)
dead timeвремя подготовки сработавшей системы пожарной сигнализации к повторному применению
detection timeвремя обнаружения (временной интервал между зажиганием (4.187), приводящим к возникновению пожара (4.98), и его обнаружением автоматической системой или физическим лицом iso.org Natalya Rovina)
discharge timeвремя непрерывной подачи (огнетушащего вещества)
drainage timeвремя разрушения пены
elapsed time standardмаксимальное время (для работ на данной фазе тушения пожара)
elapsed time standardsмаксимальное время (для работ на данной фазе тушения пожара)
escape timeвремя выхода (расчётный период времени от момента возгорания до момента, когда все лица, находящиеся в конкретной части здания, доберутся до безопасной зоны. [BS 7974] 'More)
escape timeвремя, необходимое для эвакуации (yevsey)
evacuation timeвремя эвакуации (период времени от момента оповещения о пожаре до момента, когда все лица, находящиеся в здании, доберутся до безопасной зоны. [BS 7974] 'More)
exposure timeвремя воздействия (время, в течение которого длится в стандартных условиях воздействие на людей, животных или испытуемые образцы (4.321) iso.org Natalya Rovina)
extinction timeвремя тушения пожара
extinguishment timeвремя полного тушения пожара (с момента прибытия пожарных автомобилей первой помощи, до полной ликвидации пожара)
filling timeпродолжительность разлива
fire exposure timeвремя воздействия пожара
fire-resistance timeпредел огнестойкости
firing time testиспытание на скорость сгорания (в стандартных условиях)
flame application timeвремя воздействия пламенем (промежуток времени, в течение которого пламя (4.133) горелки воздействует на испытуемый образец (4.321) iso.org Natalya Rovina)
flame-spread timeвремя распространения пламени (время, потраченное в заданных условиях фронтом пламени (4.136) на линейное распространение или на распространение по площади поверхности горящего материала iso.org Natalya Rovina)
flammability exposure timeПродолжительность пожароопасного периода (интервала Andy)
getaway timeвремя подготовки к выезду (с момента получения сообщения о пожаре до выезда к месту пожарных работ)
ignition timeвремя зажигания (зависящая от источника зажигания (4.189) требующаяся для инициирования устойчивого горения (4.318)испытуемого образца (4.321) длительность воздействия в заданных условиях iso.org Natalya Rovina)
lethal exposure time 50время летального воздействия 50 (время воздействия (4.90) известной концентрации (4.52)токсичного газа (4.336) или выделений при пожаре (4.105), достаточное для того, чтобы вызвать смерть 50 % популяции определённого вида iso.org Natalya Rovina)
mop-up timeвремя на заключительные работы по ликвидации оставшихся очагов пожара
movement timeвремя движения (время, необходимое для людей, находящихся в заданной части строительного объекта (4.26), для движения к выходу (4.86) и прохождения в безопасное место (4.253) iso.org Natalya Rovina)
ninety percent control timeвремя локализации (пожара до уменьшения первоначальной интенсивности на 90%)
of preburn time lengthвремя свободного горения (с момента загорания до начала тушения; на испытаниях)
of time equationуравнение времени
part-time fire stationпожарная команда с некруглосуточным дежурством личного состава
patrol timeвремя патрулирования
patrol timeвремя осмотра
penetration timeвремя проникновения (напр., огнезащитного раствора в обрабатываемый материал)
per time unit consumptionрасход в единицу времени
perceived by human eye at any time of the dayвоспринимаемый глазом в любое время суток (ssn)
post-exposure timeвремя после воздействия (период времени после времени воздействия (4.90), в течение которого оцениваются результаты воздействия iso.org Natalya Rovina)
preburn timeвремя свободного горения (с момента загорания до применения огнетушащих средств; обычно на испытаниях или учениях)
pre-movement timeвремя до начала движения (период времени от момента оповещения о пожаре (сигналом тревоги или при непосредственном появлении дыма или огня) до начала движения в сторону выхода BS 7974 'More)
pre-movement timeвремя перед эвакуацией (период времени после тревоги или срабатывания пожарной (4.98) сигнализации и перед началом движения людей к выходу (4.86) iso.org Natalya Rovina)
recovery timeвремя восстановления (необходимое для приведения пожарного автомобиля и боевого расчёта в состояние готовности к повторному выезду)
reflex timeвремя реакции
required safe escape timeнормативное время безопасной эвакуации (время, требующееся для эвакуации, рассчитанное по времени от момента зажигания (4.187, 4.188) до достижения отдельным человеком безопасного убежища (4.280) или безопасного места (4.253) от исходного места его нахождения iso.org Natalya Rovina)
response timeвремя реакции (с момента получения сообщения о пожаре до начала работ по тушению пожара)
response time indexпоказатель времени срабатывания (спринклера yevsey)
running timeвремя следования на пожар (с момента выезда из пожарного депо до прибытия на место пожарных работ)
service timeвремя выполнения работ после момента получения вызова
short-time response temperature probeтермодатчик с малой инерционностью
short-time testэкспресс-анализ
solution transit timeвремя подачи раствора пенообразователя (от пеносмесителя до пеногенератора)
source of light perceived by human eye at any time of the dayисточник светового излучения, воспринимаемый глазом в любое время суток (ssn)
standard temperature-time curveстандартная температурно-временная кривая (ВВладимир)
standard temperature-time curveстандартная кривая "температура-время" (ВВладимир)
standard temperature-time curveстандартная температурная кривая в осях "температура-время" (ВВладимир)
submergence timeвремя затопления (спринклеры InSpring)
survival timeвремя, в течение которого возможно выживание в аварийных условиях
survival time rangeдиапазон значений времени выживания
technical means with a source of light perceived by human eye at any time of the dayтехническое средство, имеющее источник светового излучения, воспринимаемый глазом в любое время суток (ssn)
temperature-stress-time relationзависимость между температурой, напряжением и временем
time actionзамедленное действие (взрыва)
time bombфугас мина, бомба замедленного действия
time delay fuzeвзрыватель замедленного действия
time estimatesрасчёт потребного времени
time blasting fuzeдистанционный взрыватель
time blasting fuzeдистанционная трубка
time to painвремя до появления болевых ощущений (sevkevich)
tolerance timeдопустимое время воздействия
travel timeвремя движения (время от начала движения, которое требуется для перемещения всех лиц, находящихся в конкретной части здания, в безопасную зону. [BS 7974])
travel timeвремя следования (с момента начала движения до момента подачи огнетушащего вещества)
travel time manufacturerкарта – график времени следования до защищаемых объектов (в районе выезда)
trip timeвремя пребывания в пути (с момента начала движения до момента подачи первой струи)
turn-out timeвремя подготовки к выезду (с момента получения сигнала пожарной тревоги до момента выезда)
whole-time fire stationпожарная команда с круглосуточным дежурством личного состава