DictionaryForumContacts

   English
Terms containing tie-in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a blue tie in spotsсиний галстук в крапинку (Taras)
pipes.above-water tie-inнадводный захлёст трубопровода (AWTI MichaelBurov)
pipes.above-water tie-inнадводный захлёст (AWTI MichaelBurov)
alum.battery limit tie-in coordinatesкоординаты точки подключения в соответствии с границами ответственности
alum.battery limit tie-in coordinatesкоординаты точки подсоединения в соответствии с границами ответственности
alum.battery limit tie-in coordinatesкоординаты точки соединения в соответствии с границами ответственности
sport.be in a two-way tie for first placeделить первое место (three-way, etc. Benicia High School football team now in a three-way tie for first place. VLZ_58)
O&G, sakh.by-pass line and tie-in for future connectionобходная линия и врезка будущего соединения
gen.can you tie this in with your trip to London?ты можешь это приурочить к своей поездке в Лондон?
Makarov.check tie-in between the directional gyro and dependent equipmentпроверить сопряжение между гироазимутом и сопряжённой аппаратурой (такой как автопилот)
Makarov.check tie-in between the directional gyro and dependent equipmentпроверить сопряжение между гироазимутом и сопряжённой аппаратурой (such as autopilot)
mil.communications tie-in overlayсхема сопряжённых сетей и систем связи с дублированием
O&G, casp.construct tie‐in scopeобъём строительных работ по врезкам (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.CPC Tie-in Destruct ISOизометрический чертёж демонтажа точки врезки в трубопровод КТК (рабочий вариант перевода на рус. яз. Aiduza)
facil.crossover tie-inперепускная врезка
adv.dealer tie-inупоминание дилеров (в объявлениях, полностью оплаченных общенациональным рекламодателем по расценкам общенациональной рекламы)
adv.dealer tie-inссылка на дилеров
O&G, casp.destruct tie‐in scopeобъём работ по демонтажу врезки: (Yeldar Azanbayev)
sport., Makarov.end in a tieокончиться вничью
sport.end in a tieзакончиться ничьей (Юрий Гомон)
sport.end in a tieокончиться ничьей (Юрий Гомон)
chess.term.end in a tieзакончить вничью
sport., Makarov.end in a tieокончить вничью
gen.end in a tieзакончиться вничью
O&G, sakh.Exxon tie-inврезка Эксона
O&Gfinal tie-inпоследний сварной шов трубопровода (MichaelBurov)
O&Gfinal tie-inзолотой стык (MichaelBurov)
O&Gfinal tie-inкрасный стык (MichaelBurov)
chess.term.finish in a three-way tieподелить место втроём
mil.fires tie-inкоординация системы огня
tech.footnote tie-inпривязка сносок (в текстовом процессоре)
ITfootnote tie-inпривязка сносок (автоматическая; в текстовом процессоре)
ITfootnote tie-inавтоматическая привязка сносок (в текстовом процессоре)
comp.footnote tie-inпривязка сносок
gen.four-in-hand tieгалстук-самовяз
gen.gas tie-in stationузел отбора газа (как вариант ABelonogov)
Makarov.he was elegantly dressed in a grey suit, blue shirt and paisley tieон был элегантно одет в серый костюм, синюю рубашку и галстук с "огурцами"
dril.high-pressure hot tap tie-inсварка врезкой под давлением (offshore-mag.com kondorsky)
topogr.horizontal and vertical tie-inпланово-высотная привязка (Snoopy)
O&G, sahk.s.hot tie-inхолодная врезка ?
Makarov.how does that statement tie in with what you said yesterday?какая связь между этим утверждением и тем, что вы сказали вчера?
O&Ghyperbaric tie-inгипербарическая врезка (MichaelBurov)
oilI&E tie-in rackстеллаж для присоединения трубопроводов, кабелей КИП и кабелей электрооборудования
sport.in a tieвничью (The game ended in a tie. Юрий Гомон)
Gruzovik, sport.in a tieв ничью
gen.in a tieв ничью
gen.in a tie voteпри равном числе голосов, поданных за и против (Alexander Demidov)
gen.in a tie voteпри равном числе голосов (Alexander Demidov)
gen.in an air tieбез галстука (с полностью застегнутой рубашкой DC)
notar.in case of a tieв случае равенства голосов (Лео)
gen.in the case of a tieв случае получения равного числа голосов
chess.term.in the event of a tieв случае ничьей
lawin the event of a tieв случае равенства голосов (при голосовании Leonid Dzhepko)
lawin the event of a tie, the Chairman shall be entitled to a casting voteв случае равенства голосов голос Председателя является решающим
lawin the event of a tie the Chairman shall have a casting voteв случае равенства голосов голос Председателя является решающим
O&G, casp.installation of the tie-in spoolsустановка соединительных трубных узлов (Yeldar Azanbayev)
O&G. tech.make a tie-inсоединять секции трубопровода
oilmaking tie-inсоединение секций (трубопровода)
oilmaking tie-inсоединение секций трубопровода
chess.term.match ended in a tieматч закончился вничью
O&G, sakh.Molikpaq Tie-InПроект подключения платформы "Моликпак" к системе трубопроводов (MTI, ППМ)
gen.Molikpaq Tie-Inтранспортная обвязка платформы "'Моликпак'" (ABelonogov)
gen.Molikpaq Tie-In MTI Project TEO of ConstructionТЭО Проект строительства "'Подключение платформы Моликпак к системе морских трубопроводов месторождения Пильтун-Астохское. Реконструкция платформы'" (SEIC ABelonogov)
O&G, sakh.oil booster station located at tie in pointмагистральная нс размещена в точке врезки
O&G, sakh.oil interface at existing tie-in flange on loading lineстык по нефти – существующий фланец врезки в линию налива
railw.patch in a tieподбить одиночную шпалу
railw.patch in a tieсменить одиночную шпалу
logist.pipe tie-in crewкоманда для соединения секций трубопровода
O&G, tengiz.pipeline tie-inврезка в трубопровод (Aiduza)
energ.ind.pipeline tie-inпривязка к трубопроводу
O&GPipeline tie-inСопряжение трубопроводов (zhm-zoya)
gen.pipeline tie-inпривязка точки трубопровода (Alexander Demidov)
gen.platform tie-in moduleмодуль подключения платформы к системе трубопроводов (Alexander Demidov)
O&G, karach.process tie-inтехнологическое подключение (Aiduza)
mil.radiogeodesic tie-inрадиогеодезическая привязка
pipes.re-tie inпереврезка в трубопровод (Madi Azimuratov)
construct.rebar steel tie-in of foundation beamsвязка арматуры фундаментов и фундаментных балок (Leonid Dzhepko)
construct.rebar tie encased in concreteзатяжка из арматурных стержней, омоноличенных бетоном
road.wrk.rebar tie encased in concreteзатяжка арки из арматурных стержней, омоноличенных бетоном
Makarov.rebar tie encased in concreteзатяжка арки из арматурных стержней, омоноличенных бетоном
textilerepeating tie up in bandsпроборка аркатных шнуров полосами
O&G, sakh.Sakhalin I tie inврезка Сахалина I
O&G, sakh.Sakhalin I tie in pointпункт врезки Сахалина I
O&G. tech.sales tie-inврезки в магистральные трубопроводы (Dzhem)
chess.term.settle a tie in a playoffопределить победителя в переигровке
gen.shall I tie up your things in a parcel?связать все ваши вещи в один пакет?
pipes.spool tie-inврезной узел (MichaelBurov)
pipes.spool tie-inврезной трубный узел (MichaelBurov)
O&GSubsea Tie-Inподводный захлёстный стык (соединение 2-х ниток трубопровода. Anton12)
O&G, sakh.subsea tie-in and riser designпроектирование подводных врезок и стояка
mil., tech.survey tie-inтопографическая привязка
gen.that does not tie in with your theoryэто не вяжется с вашей теорией
Makarov.the event culminates in a black tie dinner and concertкульминацией мероприятия станет официальный обед и концерт
Makarov.the game issued in a tieигра закончилась с равным счётом
gen.the game issued in a tieигра закончилась вничью
Makarov.the match ended in a tieматч закончился вничью
Makarov.the police suspected a tie-in between the murder and the narcotics trafficполиция подозревала, что между этим убийством и торговлей наркотиками есть связь
gen.the race ended in a three-corner tieтри участника заезда пришли к финишу одновременно
gen.the race ended in a three-corner tieтри участника забега пришли к финишу одновременно
Makarov.the race ended in a three-cornered tieтри участника заезда пришли к финишу одновременно
Makarov.the race ended in a three-cornered tieтри участника забега пришли к финишу одновременно
gen.the soccer match ended in a tieфутбольный матч кончился в ничью
gen.there is a tie-in between smoking and cancerсуществует связь между курением и заболеваемостью раком
chess.term.this game gives him a tie in the matchэта партия даёт ему ничью в матче
Makarov.tie a knot in somethingзавязать что-либо узлом
Makarov.tie a knot in somethingзавязать узел на (чём-либо)
gen.tie a knot in a handkerchief to remind one ofзавязать узелок на память (smth.)
gen.tie a knot in a ropeзавязать узел на верёвке
Makarov.tie a knot in a ropeзавязывать узел на веревке
gen.tie a knot in a stringзавязать узел на верёвке (В.И.Макаров)
Makarov.tie a knot in a stringзавязать узел на шнурке
idiom.tie a knot in handkerchiefзавязать узелок на память (Yeldar Azanbayev)
Makarov.tie a ribbon in the hairвплести ленту в волосы
geol.tie a sample in with the sectionпривязать образец к разрезу (Igor Kravchenko-Berezhnoy)
Makarov.tie a string in a knotзавязать шнурок узлом
O&Gtie a well inобустроить скважину (for production felog)
gen.tie inсоединяться
gen.tie inкоррелировать (with – с Lily Snape)
Gruzoviktie inпривязать (pf of привязывать)
gen.tie inувязываться (with)
gen.tie inувязаться (with)
gen.tie inсогласовываться (Abysslooker)
gen.tie inбыть связанным с...
gen.tie inсовпадать
gen.tie inподходить
gen.tie inпривязываться
gen.tie inиметь отношение
gen.tie inсоединять
gen.tie inсвязаться (с кем-либо)
gen.tie inприсоединить
gen.tie inпривязаться
nautic.tie inсделать привязку
inf.tie inувязываться (with) As in "...which ties in nicely with what I said above" 4uzhoj)
inf.tie inвписываться (with) As in "...which ties in nicely with what I said above" 4uzhoj)
tech.tie inсостыковаться
busin.tie inнавязывать принудительный ассортимент
construct.tie inкоординировать
busin.tie inпродавать на определённых условиях
busin.tie inпродавать с нагрузкой
O&G. tech.tie inпривязывать
navig.tie inделать привязку
slangtie inзавязывать отношения (Sometimes the teacher gives compositions that tie in with things we are studying in the other classes. == Иногда учитель объясняет материал, имеющий отношение к тому, что мы учили на других уроках.)
oiltie inприсоединять (трубопровод)
geophys.tie inвзаимно увязывать (результаты наблюдений)
navig.tie inпривязывать пункт
O&G, oilfield.tie inстыковать (части трубопровода)
O&G. tech.tie inпривязать
O&G. tech.tie inприсоединять трубопровод
tech.tie inстыковаться
tech.tie inсопрягать (приборы)
mil.tie inсоединиться (with – с другими частями: The 37th Battalion, to their right, had already moved down the River Douve valley when the Battalions of the 4th Australian Division crested the ridge. They tied-in with the 47th Battalion. 4uzhoj)
inf.tie inвязаться (with) As in "...which ties in nicely with what I said above" 4uzhoj)
nautic.tie inпривязать пункт
Makarov.tie inувязывать (You can reduce the risk of this happening by tying in, from the start, the themes of your cross-examination with the bare threads of your closing argument. LE Alexander Demidov)
Makarov.tie inприсоединять какой-либо товар в качестве нагрузки при продаже другого товара
Makarov.tie inсостыковать
Makarov.tie inпродавать в качестве принудительного ассортимента
Makarov.tie inприсоединять какой-либо товар в качестве нагрузки при продаже другого товара
Makarov.tie inиметь связь
gen.tie inпринудительный ассортимент с нагрузкой
gen.tie inотношение
gen.tie inпродаваемый на определённых условиях
gen.tie inпродаваемый с нагрузкой
gen.tie inпринудительный ассортимент
Makarov.tie inсвязываться
Makarov.tie inсогласоваться
Makarov.tie inсвязаться
Makarov.tie inсвязывать (with)
Makarov.tie inсогласовываться
Makarov.tie inсоответствовать
gen.tie inсвязываться (с-with)
Makarov.tie in a bowзавязать бантом
gen.tie in a bowзавязать бантиком (Bullfinch)
Gruzoviktie in a bowзавязывать бантом
Makarov.tie something in a bowзавязывать что-либо бантиком
gen.tie in a bunchсвязать что-либо в пучок
Makarov.tie in a bundleзавязать в узел
Makarov.tie in a bundleзавязывать в узел
tech.tie in a coordinate system withсвязывать систему координат с
Makarov.tie in a coordinate system withсвязывать систему координат с
Makarov.tie something in a knotзавязывать что-либо узлом
gen.tie in a knotзавязать узлом
O&Gtie in a pipelineприсоединять трубопровод
O&Gtie in a wellпроизвести обвязку скважины (felog)
econ.tie in capitalвкладывать капитал
Игорь Мигtie in knotsнервно реагировать
gen.tie in knotsзапутать в проблемах (13.05)
Игорь Мигtie in knotsнервировать
idiom.tie in knotsсвернуть в бараний рог (Также используются русские глаголы "сгибать", "скрутить", "согнуть". george serebryakov)
Игорь Мигtie in knotsволновать
Игорь Мигtie in knotsзапутаться в объяснениях
Игорь Мигtie in knotsтерять покой
Игорь Мигtie in knotsнервничать
Игорь Мигtie in knotsзаставлять нервничать
Игорь Мигtie in knotsвывести из равновесия
Игорь Мигtie in knotsвзволновать
Игорь Мигtie in knotsне давать покоя
gen.tie in listсписок точек подвода (eternalduck)
gen.tie in location planплан расположения точек подвода (eternalduck)
O&G, sakh.tie in pipelineврезка трубопровода
amer., fin., st.exch.tie in saleусловная продажа
Makarov.tie in the directional gyro with the autopilotсопрягать гирокомпас и автопилот
gen.tie in the voteразделение голосов поровну
gen.tie in the voteравенство голосов
O&Gtie in the wellheadобвязать устье скважины (Yeldar Azanbayev)
product.tie in withпроизвести обвязку (Yeldar Azanbayev)
gen.tie in withсоответствовать (Taras)
gen.tie in withвязаться (His story does not tie in with the facts Taras)
Makarov.tie in withсвязаться с (кем-либо)
el., Makarov.tie in with the main circuitсоединяться с сетью
Makarov.tie inputs or outputs together in electronic circuitобъединять входы или выходы в электронной схеме
gen.tie it in a knotзавяжите узлом
Makarov.tie oneself in a knotпопасть в затруднительное положение
Makarov.tie oneself in knotsпопасть в затруднительное положение
gen.tie oneself in knotsсбиться с толку
Игорь Мигtie oneself in knotsнервничать
Игорь Мигtie oneself in knotsпереживать
Игорь Мигtie oneself in knotsпотерять покой
Игорь Мигtie oneself in knotsзапутаться в
Игорь Мигtie oneself in knotsлишиться покоя
Игорь Мигtie oneself in knotsволноваться
Игорь Мигtie oneself in knotsоказаться в сложном положении
gen.tie oneself in knotsзапутаться в трудностях
Игорь Мигtie oneself in knotsне знать как поступить
Игорь Мигtie oneself in knotsсильно переживать
Игорь Мигtie oneself in knotsсильно нервничать
Игорь Мигtie oneself in knotsнервно реагировать
Игорь Мигtie oneself in knotsне знать как быть
Makarov.tie oneself in knotsзапутаться в (чем-либо)
Игорь Мигtie oneself in knotsне находить себе места
gen.tie oneself in knotsзапутаться (в чём-либо)
Gruzoviktie oneself in slaveryзакабалиться (pf of закабаляться; to)
Gruzoviktie oneself in slaveryзапродаваться (impf of запродаться)
gen.tie oneself in slaveryзапродаться (to)
Gruzoviktie oneself in slaveryзакабаляться (impf of закабалиться; to)
Игорь Мигtie oneself up in a knotдавать сбивчивые объяснения
gen.tie oneself up in a knotзапутаться (Anglophile)
Игорь Мигtie oneself up in knotsне знать, как поступить
Makarov.tie oneself up in knotsзапутаться в (чем-либо)
gen.tie oneself up in knotsне находить себе места (Anglophile)
Игорь Мигtie oneself up in knotsочень нервничать
Игорь Мигtie oneself up in knotsсильно переживать
Игорь Мигtie oneself up in knotsсильно нервничать
Игорь Мигtie oneself up in knotsнервно реагировать
Makarov.tie oneself up in knotsсбиться с толку
Игорь Мигtie oneself up in knotsоказаться в сложном положении
Игорь Мигtie oneself up in knotsпотерять покой
Игорь Мигtie oneself up in knotsсбиться с толку
Игорь Мигtie oneself up in knotsоказаться в затруднительном положении
Игорь Мигtie oneself up in knotsлишиться покоя
Игорь Мигtie oneself up in knotsволноваться
Игорь Мигtie oneself up in knotsнервничать
Игорь Мигtie oneself up in knotsзапутаться в
Игорь Мигtie oneself up in knotsпереживать
gen.tie oneself up in knotsувязнуть в трудностях
gen.tie oneself up in knotsзапутаться в трудностях
gen.tie shoe-laces in a bowзавязать шнурки бантиком
Makarov.tie one's shoe-laces in a bowзавязывать шнурки бантиком
gen.tie shoe-laces in a bowknotзавязать шнурки бантиком
Makarov.tie one's things in a bundleувязать свои вещи в узел
idiom.tie tongue in knotsязык сломать можно (It would really tie my tongue in knots if I were to try to speak Jamaican English. Soulbringer)
econ.tie up capital inвложить капитал в
gen.tie up in a bagзавязать в мешок
Makarov.tie someone up in knotsбыть тесно связанным с (кем-либо)
brit.tie up in knotsзарапортоваться (Anglophile)
brit.tie up in knotsзапутаться (в объяснениях Anglophile)
gen.tie up in knotsпоставить кого-либо в затруднительное положение
Игорь Мигtie up in knotsзаставить нервничать
Игорь Мигtie up in knotsлишить покоя
Игорь Мигtie up in knotsлишать покоя
Игорь Мигtie up in knotsвывести из равновесия
Игорь Мигtie up in knotsвзволновать
gen.tie up in knotsзапутать в проблемах (13.05)
Игорь Мигtie up in knotsне давать покоя
Игорь Мигtie up in knotsнервировать
Игорь Мигtie up in knotsволновать
gen.tie up in knotsбыть тесно связанным (с кем-либо)
econ.tie up money in landвкладывать деньги в землю
Makarov.tie up one's money in landвложить деньги в землю
gen.tie up one's money in landвкладывать деньги в земельную собственность (in real estate, etc., и т.д.)
gen.tie up money in landвложить деньги в землю
Makarov.tie up the capital in somethingвложить капитал во (что-либо)
busin.tie yourself up inподписываться под
busin.tie yourself up inобязывать себя
idiom.tie yourself up in knotsзапутаться (Commissioner)
mil., tech.tie-inслияние с окружающим фоном местности
lawtie-inусловие договора, накладывающее ограничение на деятельность контрагента
O&G, sakh.tie-inподвод
O&G, sakh.tie-inподключение
O&G, sakh.tie-inподсоединение
O&G, sakh.tie-inточка врезки
O&G, sakh.tie-inместо врезки
law, pathol.tie-inусловие лицензионного договора, обязывающее лицензиата покупать только у лицензиара устройства и материалы, необходимые для производства лицензированных изделий
slangtie-inотношения
robot.tie-inпривязка (к конкретным условиям)
oiltie-inсоединение двух плетей трубопровода
oiltie-inзахлёст трубопровода (Albina Khusniyarova)
oiltie-inсоединение двух ниток трубопровода
O&Gtie-inметод захлёста (MichaelBurov)
O&G, sahk.r.tie-inврезка (в трубопровод)
ITtie-inпривязка
survey.tie-inврезка (в магистральный трубопровод)
oil.proc.tie-inточка подключения (Анастасия Фоммм)
tech.tie-inврезка в магистральный трубопровод
tech.tie-inсоединение ниток трубопровода
adv.tie-inсопутствующее мероприятие (приуроченное к какому-либо событию)
adv.tie-inтовар, продаваемый в нагрузку
adv.tie-inувязка
media.tie-inжёсткая связь (напр., между частотами кадров и строк)
alum.tie-inпривязка, состыковка
alum.tie-inответвление
weld.tie-inзахлёстный (Юрий Гомон)
weld.tie-inзахлёст (Юрий Гомон)
weld.tie-inтехнологический захлёст (Miss Martyshka)
amer.tie-inсвязь
mil., inf.tie-inсогласование
mil., tech.tie-inвзаимосвязь
mil., tech.tie-inприкрепление
busin.tie-inсовместная реклама одного или нескольких товаров одной или разных фирм
lawtie-inограничительная оговорка
O&G, sakh.tie-inпримыкание
mining.tie-inсоединение
cinematie-inвкрапление (Taras)
mil., tech.tie-inзакрепление
O&Gtie-inврезка (pipe MichaelBurov)
oiltie-inврезка (v. the directional surveys to a reference point)
polygr.tie-inодновременный выход книги и её теле- или киноэкранизации
mil., inf.tie-inконтакт
mil., inf.tie-inкоординация
Makarov.tie-inодновременный выход книги и её телеэкранизации
media.tie-in«связка» (совместная реклама нескольких товаров одной или разных фирм)
gen.tie-inсостыковка (Taras)
gen.tie-inдополнительный продукт (ad_notam)
gen.tie-inпринудительный ассортимент
gen.tie-inпродаваемый на определённых условиях
gen.tie-inпродаваемый с нагрузкой
construct.tie-inврезка труб (Ksysenka)
adv.tie-inсовместная реклама
adv.tie-inтовар-нагрузка
tech.tie-inсоединение плетей трубопровода
tech.tie-inсопряжение (приборов)
mil., tech.tie-inвписывание в рисунок фона
O&G, karach.tie-inподключать (to Leonid Dzhepko)
amer.tie-inотношение
arch.tie-inкнига, содержащая расшифровки текстов одной или нескольких теле-или радиопрограмм (напр., выходивших в виде сериала Nikolov)
busin.tie-inнавязывание принудительного ассортимента
O&G. tech.tie-inсостыковывать (iQ)
construct.tie-inврезка в трубопровод (Ksysenka)
gen.tie-inсамостоятельное дополнение к чему-либо (ad_notam)
adv.tie-in advertisementсопутствующее объявление (дополняющее или конкретизирующее уже существующую основополагающую рекламу применительно к местным условиям)
cinematie-in advertisingкооперированная реклама
adv.tie-in advertisingсопутствующая реклама (приуроченная по времени к какому-либо событию или мероприятию)
tech.tie-in and connection point listсписок точек врезки и соединений (Anne Nonymous)
tech.tie-in and connection pointsточки врезки и соединений (Anne Nonymous)
weld.Tie-in Areaстыковочный участок (Johnny Bravo)
lawtie-in arrangementсвязанное соглашение (agreement which forces the buyer to purchase a second product when the buyer purchases the first product. The product that the buyer originally wants to purchase is called a tying product and the second product he or she is forced to purchase with the first is called a tied product. These arrangements may also be applied to services. felog)
adv.tie-in campaignсопутствующая кампания (приуроченная по времени к какому-либо событию или мероприятию)
lawtie-in caseсудебное дело, связанное с включением в договор условий, ограничивающих деятельность стороны (напр., возложение на лицензиара обязанности покупать определённые материалы только у лицензиата)
adv.tie-in clauseположение об обусловленных закупках
adv.tie-in clauseобуславливающая оговорка
O&Gtie-in connectionврезка
oiltie-in/connection toврезка (glenfoo)
O&G. tech.tie-in crewбригада, соединяющая секции труб
slangtie-in dealсделка с "нагрузкой" (когда по условиям нужно взять к желаемому ещё нечто не очень нужное или нанять кого-то, без кого можно обойтись)
O&G, sakh.tie-in designпроект привязок
O&Gtie-in facilityпункт сдачи продукции (VPK)
O&G, casp.tie-in interim powerврезка для питания в промежуточный период (Yeldar Azanbayev)
weld.tie-in jointзахлёстный стык (Юрий Гомон)
pipes.tie-in jointзахлёсточный стык (MichaelBurov)
pipes.tie-in jointсварной стык труб (MichaelBurov)
pipes.tie-in jointзахлёст (MichaelBurov)
weld.tie-in jointстык захлёста (alenkangel)
O&G, sakh.tie-in lineврезка
O&G, sakh.tie-in lineтрубопровод подключения
tech.tie-in list and connection pointsсписок точек подвода и соединений (Anne Nonymous)
tech.tie-in list and connection pointsперечень сопряжений и точек соединений (Anne Nonymous)
gen.tie-in location & detailsрасположение точек врезки и детали (eternalduck)
gen.tie-in of foundation basementпривязка фундамента (eternalduck)
O&G, sakh.tie-in of rundownпривязка отвода
mach.Tie-in pipeСтыковочная труба (Aizhani)
O&Gtie-in pipelineтрубопровод подключения (Glebson)
gen.tie-in pipelinesтрубопровод подключения (Alexander Demidov)
O&G, sakh.tie-in plan at stake 0+00план примыкания на ПКО
oil.proc.tie-in pointточка присоединения (при соединении трубопроводов при сопряжении границ ответственности: на ОНПЗ CBET)
O&Gtie-in pointточка соединения двух и более трубопроводов (Yeldar Azanbayev)
O&Gtie-in pointт.в. (точка врезки Schroedinger_Cat)
O&G, tengiz.tie-in pointточка врезки в трубопровод (Aiduza)
oiltie-in pointточка врезки
gen.tie-in pointточка врезки (AD)
alum.tie-in pointsточки подключения (aivanov)
alum.tie-in pointsстыковки (aivanov)
patents.tie-in practiceприменение связывающих оговорок
patents.tie-in practiceприменение ограничительных условий
adv.tie-in programвспомогательная программа (увязанная с основными мероприятиями и дополняющая их)
O&G, casp.tie‐in project engineerпроектный инженер по проектированию врезок (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.tie-in project engineerинженер проекта по врезкам (Yeldar Azanbayev)
adv.tie-in promotionсопутствующее стимулирование (приуроченное к какому-либо событию)
O&G, tengiz.tie-in reviewанализ врезок (Aiduza)
tech.Tie-In Review SheetВедомость анализа врезок (Aleks_Teri)
Makarov.tie-in saleпродажа чего-либо с нагрузкой
EBRDtie-in saleпродажа при условии принудительной покупки (raf)
busin.tie-in saleусловная продажа
cinematie-in saleпродажа товаров с нагрузкой
busin.tie-in saleпродажа с принудительным ассортиментом
Makarov.tie-in saleобусловленная продажа
gen.tie-in saleпродажа с нагрузкой
gen.Tie-in Salesторговля с нагрузкой (Lavrov)
polygr.tie-in salesпродажа с нагрузкой
econ.tie-in salesсвязанные товары (dimock)
Makarov.tie-in salesобусловленная продажа
O&G, tengiz.tie-in scheduleжурнал врезок (Tatprokh)
O&Gtie-in scheduleспецификация точек врезки (Yeldar Azanbayev)
product.tie-in sectionузел врезки (Yeldar Azanbayev)
pipes.tie-in spoolврезной узел (MichaelBurov)
gen.tie-in spoolврезной трубный узел (представляет собой трубный узел с фланцами; предназначен для соединения (врезки) трубопровода (напр., подводного) со стояком (напр., морской платформы или др. морского объекта) – multitran Alexander Demidov)
O&G. tech.tie-in spoolврезной трубный узел (представляет собой трубный узел с фланцами; предназначен для соединения (врезки) трубопровода (напр., подводного) со стояком (напр., морской платформы или др. морского объекта) yuriy_ageev)
pipes.tie-in spoolсоединительная трубная секция (MichaelBurov)
mil.tie-in surveyтопогеодезическая привязка
product.tie-in toврезка в (Yeldar Azanbayev)
energ.ind.tie-in to the existing systemпривязка к существующей системе
patents.tie-in trademark licenceобязывающая лицензия на товарный знак
gen.tie-in trademark licenceобязывающая лицензиата лицензия на товарный знак (при которой лицензиат обязан приобретать также услуги и оборудование лицензиара в рамках "пакетной" лицензии)
tech.tie-in transformerтрансформатор связи
brit.tie-in websiteвеб-сайты, посвящённые созданию дополнительной информации о медиапродукте, часто с возможностью пополнения содержания поклонниками медиапродукта (могут частично или полностью финансироваться создателем медиапродукта (сайты BBC, посвященные сериалам "Доктор Кто", "Шерлок" и др.))
pipes.tie-in weldсварной стык труб (MichaelBurov)
pipes.tie-in weldсварка захлёста (MichaelBurov)
O&Gtie-in weldврезной шов (MichaelBurov)
pipes.tie-in weldзахлёст (MichaelBurov)
O&Gtie-in worksврезочные работы (konnad)
railw.ties inсогласуется
railw.ties inкоординируется
logist.tie-up in the dump operationsскопление грузов на складе, превышающее пропускную способность
chess.term.Two blitz games will be played in the event of a tie to determine the winnerпри равном количестве набранных очков соперники сыграют две блиц-партии для выявления победителя
construct.type design tie-inпривязка зданий
tech.type-design tie-inпривязка зданий
energ.ind.type-design tie-inпривязка зданий (при строительстве)
pipes.under water tie-inподводный захлёст трубопровода (UWTI MichaelBurov)
pipes.under water tie-inподводный захлёст (UWTI MichaelBurov)
pipes.underwater tie-inподводный захлёст трубопровода (UWTI MichaelBurov)
pipes.underwater tie-inподводный захлёст (UWTI MichaelBurov)
oilunderwater tie-inподводная врезка (в подводный трубопровод)
O&G. tech.underwater tie-inподводная врезка в трубопровод
O&Gunderwater tie-in systemсистема подводной врезки трубопровода (MichaelBurov)
tech.universal tie-in systemуниверсальная система соединения (MichaelBurov)
O&Gutility tie-inприсоединение к источнику снабжения (MichaelBurov)
O&G, sakh.utility tie-inподключение систем инженерного обеспечения
O&G, casp.utility tie-inприсоединение к коммуникациям (Yeldar Azanbayev)
O&G, sakh.utility tie-inподключение инженерных сетей
O&G, casp.vendor tie-in pointточка врезки поставщика (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.vendor tie-in pointточка врезки продавца (Yeldar Azanbayev)
pipes.water tie-inмокрый захлёст трубопровода (MichaelBurov)
pipes.water tie-inмокрый захлёст (MichaelBurov)
gen.we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось согласовать наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
gen.we managed to tie in our holiday arrangements with my work programme for the early summerнам удалось утрясти наши планы на отпуск с моей работой в начале лета
construct.Welding of the tie-in spoolsСварка трубных узлов (Askarik)
construct.well tie-inобвязка устья скважины (Leonid Dzhepko)
well.contr.wellhead tie-inсоединение с устьевой головкой