DictionaryForumContacts

   English
Terms containing there | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.after the wedding there was a big do at the restaurantпосле свадьбы была большая вечеринка в ресторане
gen.Ah, there he is!Ага, вот он где! (Technical)
gen.aha, so it's you hiding there!ага, так это вы здесь прячетесь!
gen.all is very snug thereтам всё как нельзя лучше
gen.all is very snug thereтам всё в порядке (как нельзя лучше)
gen.all thereзоркий
gen.all thereвсегда начеку
gen.all thereбдительный
gen.all there is to knowвся подноготная
gen.all were there not excepting himвсе были там, и он в том числе
gen.almost thereна подъезде (4uzhoj)
gen.along thereв том направлении
gen.anyone there?ау?
gen.are there?есть ли
gen.are there any letters for me?есть ли письма для меня?
gen.are there any other inhabited worlds?есть ли ещё обитаемые миры, кроме нашего?
gen.are there any proofs of identity of this icon?есть ли какие-нибудь доказательства подлинности этой иконы?
gen.are there many gold coins about now?большой ли сейчас золотой запас монет?
gen.are there many guests coming to dinner?много ли гостей придёт к обеду?
gen.are we there yet?ну что уже приехали? (вопрос, который в американских фильмах большое количество раз задают дети в ходе долгой автомобильной поездки Ivan Pisarev)
gen.are you thereвы слушаете (по телефону)
gen.astronomers can calculate when there will be eclipses of the sun and the moonастрономы могут вычислить, когда произойдёт солнечное или лунное затмение
gen.attendance will be taken thereбудет проверяться посещаемость (Many seminars, talks, sessions took place in our college. We were forced to attend those, as the faculties had the bait of attendance. They always said that we have to compulsorily attend the seminar, as attendance will be taken there. We knew that nothing as such would happen, still we always fell into this trap, I don't know why. snowleopard)
gen.belong thereпостоянно жить там
gen.belong thereбыть родом оттуда
gen.belong thereпостоянно находиться там
gen.belong thereпроисходить оттуда
gen.someone busing himself over there in the cornerв углу кто-то возится
gen.choose the man to go thereнайти человека, который пойдёт туда (to test the food, to take the blame, etc., и т.д.)
gen.come on, show me what you have there!ну-ка, покажи, что это у тебя!
gen.could you help me instead of sitting there like a stuffed dumby?чем сидеть как чучело, помог бы лучше?
gen.could you help me instead of sitting there like a stuffed dummy?чем сидеть как чучело, помог бы лучше
gen.I'll be damned if I go thereчёрта с два я пойду туда
gen.I'll be damned if I go thereбудь я трижды проклят, если пойду туда
gen.disgraceful things are going on thereтам такие безобразия творятся
gen.do dress warmly, there are a lot of colds about just nowодевайся потеплее, сейчас много простудных заболеваний
gen.do dress warmly, there are a lot of colds around just nowодевайтесь тепло, сейчас кругом много простудных заболеваний
gen.do you ever go there at all?вы когда-нибудь там бываете?
gen.do you know how to go there alone?ты один найдёшь туда дорогу?
gen.drop me a line when you get thereчеркните мне несколько слов, когда доберётесь туда
gen.drop the idea of going thereотказываться от мысли пойти туда
gen.drop the parcel thereзавезти бандероль туда
gen.easy there!полегче! (4uzhoj)
gen.eat up your vegetables, there's a good girl!будь умницей и доешь овощи!
gen.effect of being thereэффект присутствия (Technical)
gen.everybody is free to take their own decision – but there are some consequencesкаждый вправе принимать свои решения, но у каждого решения свои последствия (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.expect to go thereсобираться пойти туда (to see smb., to be back on Sunday, etc., и т.д.)
gen.expect to go thereнадеяться пойти туда (to see smb., to be back on Sunday, etc., и т.д.)
gen.explain to smb. how to get thereобъяснять кому-л., как туда добраться (what to say, where to find him, that he is expected, etc., и т.д.)
gen.fancy smb. to be thereполагать, что кто-л. находится там (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.)
gen.fancy smb. to be thereдумать, что кто-л. находится там (to be at home, to be abroad, etc., и т.д.)
gen.get out of there before you get dirtyвылезай оттуда, пока ты не вымазался
gen.get out there and do itвозьми и сделай это (suburbian)
gen.get out there and do itвозьми и сделай (suburbian)
gen.be getting thereбыть всё ближе к намеченному (We are working on the quality, and it has already improved over the last few days. It is a process, but we are getting there. channelfireball.com Shabe)
gen.glad I wasn't thereрад, что меня там не было
gen.had I been thereесли бы я был там
gen.hang on in thereдержись (superduperpuper)
gen.having been there before, I knew what to expectтак как я бывал здесь раньше, я знал, чего ожидать
gen.hi there!привет!
gen.hi there, boy!мальчик, а мальчик!
gen.Hold it right thereни с места! (Hold it right there, buddy. ART Vancouver)
gen.hold up thereпостойте (College graduate: "...ummm hold up there Mr. Recruiter. You say if I have 4 yrs of college then I can come in as an E4? Three enlisted ranks higher than those coming in with no college?" 4uzhoj)
gen.how come you were there?как это вы там очутились?
gen.how come you were there?как это вы там оказались?
gen.how is that you were there?как получилось, что вы оказались там?
gen.if by any possibility I am not thereесли по каким-либо обстоятельствам причинам, почему-либо меня там не будет
gen.if ever there was oneдо мозга костей (used for emphasizing that someone or something is definitely what you say they are Now there's a challenge, if ever there was one. He realized that if ever there was a time for action, this was it. MED. A heart-breaker if ever there was one; guaranteed to 'make your day'… | A modern-day Nantucket Von Trapp family if ever there was one. | ... the two children both deserve enormous quantities of credit – not least Mackenzie Foy as Murphy: an actress to watch if ever there was one. Alexander Demidov)
gen.if ever there was oneв полном смысле слова (Nrml Kss)
gen.if ever there was oneнастоящий (Tiny Tony)
gen.if ever there was oneпо-настоящему (Tiny Tony)
gen.if ever there was oneкаких поискать (Nrml Kss)
gen.if he gets there it will be a marvelесли он туда доберётся, это будет чудо
gen.if he's done it, there's all the more reason why you should be ableесли уж он это сделал, то вы и подавно сумеете
gen.if I am not there everything goes wrongбез меня там всё идёт не так
gen.if I could change the world, there'd be no such thing asесли бы я мог изменить мир, то в нём не было бы слова (такого-то Alex_Odeychuk)
gen.if I had been thereесли бы я был там
gen.if I'd known there was a luncheon party on I'd a stayed homeесли бы я знал, что там будет званый обед, я бы остался дома
gen.if one could know where you fall - you would spread some straw thereкабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил
gen.if only there is no warлишь бы не было войны (In late January, 150 well-known people penned an open letter titled ‘If only there is no war’ pbp.ie Tamerlane)
gen.if only there were no warлишь бы не было войны (The consulate has no answers. If only there were no war, so that we could take the next ship to be by your side – from 'Never to Be Forgotten: A Young Girl's Holocaust Memoir' by Beatrice Muchman Tamerlane)
gen.if there areпри наличии (Stas-Soleil)
gen.if there are anyесли таковые присутствуют (bookworm)
gen.if there are anyесли таковые имеются (bookworm)
gen.if there are any goods left over from the saleесли от распродажи останутся какие-л.о товары
gen.if there are existingпри наличии (Stas-Soleil)
gen.if there are noпри отсутствии (Stas-Soleil)
gen.if there are noв отсутствие (Stas-Soleil)
gen.if there are reasons to believeпри наличии оснований полагать (Stas-Soleil)
gen.if there exist valid reasonsпри наличии уважительных причин (ABelonogov)
gen.if there isпри наличии (Stas-Soleil)
gen.if there is a gap, something will fill itсвято место пусто не бывает (TransAccess)
gen.if there is any hope whateverесли есть хоть маленькая надежда
gen.if there is any hope whateverесли есть хоть малейшая надежда
gen.if there is any hope whatsoeverесли есть хоть малейшая надежда
gen.if there is evidence thatпри наличии оснований полагать (ElizavetaT)
gen.if there is existingпри наличии (Stas-Soleil)
gen.if there is noпри отсутствии (Stas-Soleil)
gen.if there is no other wayв крайнем случае (Tanya Gesse)
gen.if there is no staff position ofпри отсутствии в штате должности (ABelonogov)
gen.if there is onв отсутствие (Stas-Soleil)
gen.if there is time pressureесли вы ограничены во времени / если вас поджимает время (Nyufi)
gen.if there is violationпри нарушении (Yeldar Azanbayev)
gen.if there's anyone's opinion I respect it's yoursуж если с чьим мнением я считаюсь, то это с вашим
gen.because/and if there's one thing life's taught me, it's thatуж чему меня жизнь научила, так это тому, что (Taras)
gen.if there's room leftесли места хватит
gen.if there's something worthwhile, I'll buy itесли найдётся что-нибудь подходящее, я куплю
gen.if there was a problem, I'll solve it!если есть проблемы, я их решаю! (Alex_Odeychuk)
gen.if there was ever a timeесли и существует подходящий момент (Lidka16)
gen.if there were no clouds we should not enjoy the sunне будь облаков, мы не могли бы радоваться солнцу
gen.if we yield that there is a Godесли мы согласимся допустить бытие Божие
gen.if you come home late there'll be ructionsесли вы поздно придёте домой, будут неприятности
gen.if you could know where you fall - you would spread some straw thereкабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил
gen.it behoves you to go thereвам следует пойти туда
gen.it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income taxвеликое горе охватило всю страну по причине подоходного налога
gen.it doesn't matter if I miss my train, there's another one laterневажно, если я опоздаю на этот поезд, позже есть ещё один
gen.it got to be quite pleasant there after a whileчерез некоторое время там стало довольно мило
gen.it happened somewhere round thereэто случилось где-то там
gen.it is a comfortable two hours' walk thereтуда можно легко дойти пешком за два часа
gen.it is clever of him to go thereон умно поступает, что едет туда
gen.it is clever of him to go thereумно, что он туда поехал
gen.it is far better to be happy than rich, but there is no harm in being bothлучше быть счастливым, чем богатым, но быть и тем и другим-тоже неплохо
gen.it is horrible to work thereздесь отвратительно работать
gen.it is no use going thereнезачем идти туда
gen.it is no use going there so earlyнезачем идти туда так рано
gen.it is not advisable for you to go thereвам не рекомендуется ходить туда
gen.it is not improbable that there took place an inversion of configurationвесьма вероятно, что имело место обращение конфигурации
gen.it is not worth while going thereне стоит туда ходить
gen.it is proper you should go thereвам надо пойти туда
gen.it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
gen.it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предполагать, что найдётся кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
gen.it is ridiculous to suppose there are any who would run risksнелепо предлагать, что найдётся хоть кто-нибудь, кто пошёл бы на риск
gen.it is said that there has been an earthquake in Italyговорят, что в Италии было землетрясение (that we're going to have a cold winter, etc., и т.д.)
gen.it is silly of him to go thereон нелюбезно поступает, что едет туда
gen.it is still a long way to thereтуда ещё далеко
gen.it is stupid of him to go thereон глупо поступает, что едет туда
gen.it is there unfashionable not to be a man of businessтам немодно не быть бизнесменом
gen.it is unkind of him to go thereон плохо поступает, что едет туда
gen.it is wise of him to go thereон мудро поступает, что едет туда
gen.it is wrong of him to go thereон неверно поступает, что едет туда
gen.it looks like it was for nothing that I drove there and backвыходит, я зря прогонял на машине туда-обратно
gen.it may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softeningможет случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичности
gen.it should be stated that there is no solutionследует отметить, что решение не найдено (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.)
gen.it should be stated that there is no solutionследует отметить, что решения нет (that the law does not embrace all cases, etc., и т.д.)
gen.it so happened that I was thereслучилось так, что я был там
gen.it turned out that he was never thereоказалось, что его там и не было вовсе (that this method did not work well, etc., и т.д.)
gen.it was a gay party but there were non enough menбыла веселая вечеринка, но кавалеров не хватало
gen.it was a good party but there were not enough menбыла весёлая вечеринка, но кавалеров не хватало
gen.it was a standing joke thereэто был неистощимый объект для шуток
gen.it was awful to work thereработать там было страшно
gen.it was boring to sit there without anything to doбыло скучно сидеть без дела
gen.it was early enough to go there on footбыло достаточно рано, и туда можно было пойти пешком При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает или не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция
gen.it was made out that he had no business being thereдело было представлено так, что он якобы не имел права там быть
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was objected that there was no timeговорили, что этого нельзя делать, потому что нет времени (that the proposed clause might inflict hardships, etc., и т.д.)
gen.it was sheer misery living thereжить там было сущей каторгой
gen.it was so whoreson a night that I stopped there all the next dayбыла такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий день
gen.it was there thatименно там (It was there, on Earth’s lonely southernmost land mass, that they finally discovered the source of those thunderous rumbles from the deep in 2005. noaa.gov ART Vancouver)
gen.it was there that I first met herздесь я встретил её впервые
gen.it will always be thereстоял, стоит и стоять будет (rechnik)
gen.it will take him ten minutes to gallop thereон доскачет туда в 10 минут
gen.it will take two hours to get thereтуда два часа ходу
gen.it would be madness to go there nowбыло бы безумием пойти туда сейчас
gen.it's a dog-eat-dog world out thereмы живём в мире акул (Taras)
gen.it's a nuisance that there is no hot waterраздражает, что нет горячей воды
gen.it's annoying that there is no hot waterдосадно, что нет горячей воды
gen.it's best to go there by busтуда лучше всего ехать автобусом
gen.it's dreadfully boring thereтам ужасная скука
gen.it's hot there in spring and even more so in summerвесной там жарко, а летом и подавно
gen.it's just wonderful there!там чудо как хорошо!
gen.it's neither here nor thereдело десятое (triumfov)
gen.it's neither here nor thereэто здесь ни при чём
gen.it's not as bad as all that thereздесь не так уж плохо
gen.it's quite the trek to travel thereтуда не так легко добраться (The beautiful oasis is nestled on the southern edge of the Great Bear Rainforest, about 100 km north of the town of Port Hardy on Vancouver Island. While it’s quite the trek to travel here, it’s well worth every minute. 604now.com ART Vancouver)
gen.it's right there in the nameговорит само за себя (об имени или названии, отражающем суть дела dkuzmin)
gen.it's so dark there!там такая темень!
gen.it's to your interest to go there as quickly as possibleв ваших интересах поехать туда поскорей
gen.it's very nice countryside around thereтам очень приятный сельский пейзаж
gen.John there is a good playerэтот Джон отменно играет
gen.just stand thereстоять столбом (TranslationHelp)
gen.keep one's brother from going thereудерживать брата от этой поездки (the child from talking too much, etc., и т.д.)
gen.keep one's brother from going thereне давать брату поехать туда (the child from talking too much, etc., и т.д.)
gen.kids aren't being raised, they are just growing up! there's no respect between men and women, or from children for their parents!никто их не воспитывает. Нет более уважения между мужчинами и женщинами (bigmaxus)
gen.learn everything there is to knowузнать всё (anyname1)
gen.left there are three bottles strawberries, etc. leftостались три бутылки (и т.д.)
gen.let there be addedпусть туда будет добавлено (надпись на рецепте Углов)
gen.let there be peace on Earthда будет мир на земле (nyasnaya)
Игорь Мигlike it was never thereкак рукой сняло (перевод взят у MBERDY)
Игорь Мигlike there's no tomorrowбезрассудно
gen.like there's no tomorrowкак будто в последний раз (в жизни Anglophile)
gen.live in thereжить там
gen.live in thereостанавливаться там
gen.live in thereоставаться там
gen.live in thereбыть там
gen.my car is here and yours is thereмоя машина здесь, а ваша там
gen.my suggestion is that you were not there at that timeя предполагаю, что вас там не было в то время
gen.neither here nor thereни к селу, ни к городу
gen.neither here, nor thereни к селу ни к городу
gen.neither here nor thereэто тут ни при чём
Gruzovikneither here nor thereни там ни сям
gen.neither here nor thereобо всём и ни о чём
gen.neither here nor thereни в городе Иван, ни в селе Селифан (Ум)
gen.neither here nor thereэто не относится к делу
gen.neither here nor thereне относится к делу
gen.neither here nor thereнекстати
gen.no argument thereне буду спорить (Yeah, the recovery has been slow. No argument there. ART Vancouver)
gen.no light gets in thereтуда не проникает свет
gen.nobody is forcing you to go thereвас никто не принуждает туда ехать
gen.nothing declares there was a human being hereничто не говорит о том, что здесь был человек
gen.of that there can be no doubtв этом нет никакого сомнения (Interex)
gen.once he doesn't want to, then there's no sense urging himраз он не хочет, то нечего его уговаривать
gen.once he gets warmed up there is no stopping himкогда он распоётся, его не остановишь
gen.once thereприбыв на место (4uzhoj)
gen.once upon a time there lived...жил-был
gen.once upon a time there livedжил-был
Gruzovikonce upon a time there livedжил-был (Юрий Гомон: I do not know of a single fairy tale in English that begins "There lived")
gen.once upon a time there lived a kingдавным-давно жил-был король
gen.or what man is there of you...и кто из вас...
gen.out thereгде-то там
gen.out thereтам (обыкн. о каком-либо удалённом месте; far out: How do you like it out there in Paris? • [while looking at the night sky:] "I wonder if anyone else it out there…")
gen.out thereснаружи (referring to outside: "What was that noise out there?" • "Don't worry; there's nothing out there." q3mi4)
gen.out thereгде-то (in a place that could be anywhere except here: My real father is out there and one day I plan to find him. 4uzhoj)
gen.out thereтам (обыкн. о каком-либо удалённом месте; far out)
gen.out thereтуда (обыкн. в какое-либо удалённое место: It's a tiny island, just a big rock with a sandy beach on one side. Sometimes we would go out there to have a picnic when I was younger. • Fishing is the most popular purpose for taking off-road vehicles onto the sand, a park service spokeswoman said. Other beach drivers are out there to watch birds or just get away from the crowds. 4uzhoj)
gen.over thereу меня это из ума вон
gen.over thereвон там
gen.over thereвон туда (Юрий Гомон)
gen.over thereвон там (You see that house over there? That's where I used to live.)
gen.pawl there, my hearty!перестань болтать, милашка!
gen.peace there!тише!
gen.persuade smb. from going thereуговорить кого-л. не ходить туда (from listening to them, from selling the house, etc., и т.д.)
gen.prevent him from going thereне пускайте его туда
gen.regions with harsh climatic conditions which impose additional material and physiological demands on citizens who reside thereрайоны с тяжёлыми климатическими условиями, требующие дополнительных материальных и физиологических затрат проживающих там граждан (ABelonogov)
gen.rest the matter thereне занимайтесь больше этим делом
gen.rest the matter thereпусть дело остаётся так, как есть
gen.returning the steamer will stop thereна обратном пути пароход остановится зайдёт туда
gen.returning the steamer will stop thereна обратном пути пароход остановится там
gen.right over thereвон там (TranslationHelp)
gen.right then and thereмгновенно (VLZ_58)
gen.right then and thereмолниеносно (VLZ_58)
gen.right then and thereсразу же (When they told me they had five tickets still unsold I bought three right then and there. ART Vancouver)
gen.right then and thereне отходя от кассы (VLZ_58)
gen.right then and thereтут же (ART Vancouver)
gen.right then and thereбез промедления (ART Vancouver)
gen.right then and thereпрямо тут же (VLZ_58)
gen.right thereсию минуту (Interex)
gen.right thereвон там (Сomandor)
gen.right there and thenздесь и сейчас (Pavel_Gr)
gen.right there and thenтотчас (if in the past; wordy djnickhodgkins)
gen.round thereв тех местах
gen.round thereнедалеко от того места
gen.see that dame over thereвидишь вон ту дамочку?
gen.See? There you go with all that sentimental stuffя ведь знал, что ты не можешь без соплёй (Taras)
gen.see you thereувидимся там (если о конкретном месте Val_Ships)
gen.see you thereбуду ждать (4uzhoj)
gen.seeing that he refuses there is nothing more to be doneпоскольку он отказывается, больше ничего нельзя сделать
gen.she badly wants to go thereей страсть как хочется пойти туда
gen.she brought her sewing and sat with me thereона приносила своё шитье и сидела там со мной
gen.she chanced to be thereей привелось быть там
gen.she chanced to be thereей довелось быть там
gen.she couldn't bring herself to go thereу неё не хватало духа пойти туда
gen.she didn't need to go thereей не понадобилось идти туда
gen.she had no choice but to go thereей не оставалось ничего другого, кроме как пойти туда
gen.she happened to be thereей довелось быть там
gen.she happened to be thereей привелось быть там
gen.she happened upon her thereей довелось встретить её там
gen.she is dying to go thereей страсть как хочется пойти туда
gen.she is living there unhappilyей там худо живётся
gen.she is supposed to be there at five o'clockона должна быть там в пять часов
gen.she knew that he was thereона знала, что он был там
gen.she liked it thereей там понравилось
gen.she must speak to her while she is thereей надо поговорить с ней, пока она там
gen.she needs to go thereей нужно поехать туда
gen.she refused to disclose whether there were any seats availableона отказалась сообщить, есть ли свободные места
gen.she stood there at pause, and silentона стояла молча, в нерешительности
gen.she took a fancy to going thereей понравилось ходить туда
gen.she took two hours to get thereей потребовалось два часа, чтобы добраться туда
gen.she was all for doing it there and thenей загорелось сделать это
gen.she was forbidden to set foot thereей запретили туда ходить
gen.she was mad, there was no doubt about itона сошла с ума, в этом не было никакого сомнения
gen.she was pleased by going thereей понравилось ходить туда
gen.she was surrounded by nice people thereеё там окружали хорошие люди
gen.she was there for me when my husband passed awayона поддержала меня после смерти мужа (SirReal)
gen.she was well advised to go thereона правильно поступила, что пошла туда
gen.she went through all my dresses but there was none to fit herона перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло
gen.she went through all my dresses but there was none to fit herона перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло
gen.she went through all my dresses but there was none to fit herона пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло
gen.should there beпри возникновении (Alexander Demidov)
gen.shouted to another from a distance, hello there!ау
gen.Simply everything is there!чего только нет!
gen.so there's thatвот так вот (междометие alikssepia)
Gruzovikso there's the snag!вот в чём загвоздка!
gen.some here, some thereкто где
gen.some here, some thereиные здесь, иные там (Franka_LV)
gen.some of his ideas made us suspect that he wasn't all thereнекоторые из его идей заставляли нас подозревать, что он не в своём уме
gen.something doesn't quite add up thereчто-то здесь не сходится
gen.spot chairs here and there in the roomрасставить там и сям стулья в комнате
gen.such as there wereкак бы там ни было (Thamior)
gen.suddenly there was a loud screamвдруг раздался громкий вопль
gen.take me thereотвези меня туда (xmoffx)
gen.take time about going thereехать туда не торопясь
gen.take time about going thereехать туда без спешки
Gruzoviktar here and thereподсмаливать (impf of подсмолить)
Gruzoviktar here and thereподсмолить
gen.tarry for me thereподождите меня там
gen.tastes differ, there is no accounting for tastesу каждого свой вкус
gen.tastes differ, there is no accounting for tastesо вкусах не спорят
gen.the bird was careening from side to side as though there were wavesптица плавно покачивалась как будто на волнах
gen.the book is there, on the tableкнига вон там, на столе
gen.the British present there a low profileангличане играют там скромную роль
gen.the conditions there were pretty dire!условия там были просто ужасными! (bigmaxus)
gen.the doctor said there was nothing amiss with herврач сказал, что с ней всё в порядке
gen.the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make himпротивник действует не по правилам игры, и нет никого, кто заставил бы его соблюдать их
gen.the food is all right thereпойдём в этот ресторан, там ничего кормят
gen.the food there is excellentтам хорошо кормят
gen.the general standard of education there is very highобщий образовательный стандарт там очень высокий
gen.the good news stops thereна этом хорошие новости заканчиваются (The skirt feels wondefully soft, but sadly, the good news stops there. ArcticFox)
gen.the great thing was to get there in timeво что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя
gen.the guest arrived, and there wasn't a crust of bread in the houseпришли гости, а у меня в доме хоть шаром покати
gen.the matter terminated by my going thereдело кончилось тем, что я отправился туда (Technical)
gen.the matter will not rest thereэто так даром не пройдёт
gen.the matter will not stop thereна этом дело не кончится
gen.the ongoing war thereидущая там война (HarryWharton&Co)
gen.the people were packed in there to the raftersнароду там набилось полным-полно
gen.the plight of those refugees is terrible but there are equally pressing problems on our doorstepПоложение этих беженцев ужасно, но у нас своих столь же серьёзных проблем хоть отбавляй
gen.the police got there in a hurryполиция прибыла туда без промедления
gen.the realization that ... has always been thereвсегда существовало понимание того, что (anyname1)
gen.the sad truth is there is no cure for HIVгорькая правда состоит в том, что не существует лекарства от ВИЧ (bigmaxus)
gen.the shooting there is variedохота там разнообразная
gen.the speech as reported to me by one who was there was grossly insultingкак рассказал мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной
gen.the speech as reported to me by one who was there was grossly insultingкак сообщил мне один из тех, кто там был, эта речь была очень оскорбительной
gen.the starling only turns to worms when there are no berriesскворцы питаются червями только тогда, когда нет ягод
gen.the supplies were all thereвсе запасы оказались налицо
gen.the urge was thereхотелось (to Liv Bliss)
gen.the war being waged thereидущая там война (HarryWharton&Co)
gen.the whistle took all the steam there wasвесь пар ушёл в свисток (Anglophile)
gen.Through the Looking-Glass and What Alice Found There'Зазеркалье' или "Алиса в Зазеркалье" (повесть-сказка Л. Кэрролла)
gen.two heads are better than one when there is something in both of themдве головы лучше одной в том случае, если и в той и в другой хоть что-нибудь есть
gen.uh huh, there you are!вот видите! (Franka_LV)
gen.up thereнад этим
gen.up thereтам наверху
gen.up thereвот там
gen.up there you will have a good viewтам наверху открывается красивый вид
gen.up to thereдо того места
gen.up to thereдотуда (Anglophile)
gen.upon thereтам наверху
gen.walk about here and thereпрохаживаться
gen.walk about here and thereпрогуливаться
gen.warn smb. against going thereпредупредить кого-л., чтобы он туда не ходил (against playing with firearms, against overstraining his eyes, against eating indigestible food, against trusting that man, against working too hard, etc., и т.д.)
gen.warn smb. that there is danger aheadпредупреждать кого-л. о том, что впереди его ждёт опасность (that there are pickpockets in the crowd, that it is not allowed, etc., и т.д.)
gen.watch out for that pipe sticking up over thereосторожно, тут торчит труба
gen.we agreed in deciding to go there at onceмы оба, все пришли к решению немедленно отправиться туда
gen.we agreed in deciding to go there at onceмы оба, все решили немедленно отправиться туда
gen.we agreed to go there togetherмы условились пойти туда вместе
gen.we are anxious to see what there is to be seen of the countryмы хотим повидать все достопримечательности страны
gen.we are not there yetещё не время (Dyatlova Natalia)
gen.we are two hours journey from thereмы находимся в двух часах пути оттуда
gen.we can walk there in an hourмы сможем дойти туда за час
gen.we considered ourselves to be perfect strangers thereмы считали себя там совершенно чужими
gen.we decided in favour of going thereмы решили отправиться туда
gen.we had been stuck there for a week by bad weatherплохая погода задержала нас там на неделю
gen.we have been stuck there for a week by bad weatherплохая погода задержала нас там на неделю
gen.we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
gen.we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
gen.we have to be there tomorrow no matter what happensмы должны быть там завтра во что бы то ни стало
gen.we haven't been there in a very long timeмы там давным-давно не были
gen.we never set foot in thereмы туда ни ногой
gen.we nooned it just thereтам мы и сделали привал
gen.we should go there if we were invitedмы бы пошли туда, если бы нас пригласили
gen.we stayed there while our house was buildingмы жили там, пока строился наш дом
gen.we will be there to support youмы всегда тебя поддержим (ART Vancouver)
gen.we'd like to go there more oftenмы хотим ходить туда почаще
gen.we'll be there in no timeмы уже почти дома
gen.we'll be there in no timeмы приедем очень скоро
gen.we'll be there tomorrow rain or shineмы прибудем завтра независимо от погоды
gen.well, there it isникуда не денешься (admitting an unsatisfactory state of affairs ART Vancouver)
gen.Well, there it isНу, что поделать (ART Vancouver)
gen.Well, there you have itНу вот, пожалуйста (Well, there you have it. This isn't just a gang member shooting up another gang member as an isolated incident. Innocent people are in the crossfires yet again, and this time, we're fortunate that the injured person made it to the hospital to receive treatment. (Reddit) ART Vancouver)
gen.Well, you hang in thereНу, держись, не вешай нос (encouraging someone to be strong ART Vancouver)
gen.we're absolutely all set on going thereмы твёрдо решили пойти туда
gen.we're already thereмы уже там
gen.we're nearly thereмы почти приехали (linton)
gen.we're not allowed to go thereнам туда не велят ходить
gen.we're not nearly thereнам вон ещё сколько осталось (linton)
gen.what an awful wind! there goes my hat!какой страшный ветер! у меня сорвало шляпу
gen.what are those books over there?что там за книги?
gen.what else is there to tell?что тут можно добавить?
gen.what else is there to tell?что тут скажешь?
gen.what else is there to tell?что тут сказать? (букв. "что ещё есть сказать?")
gen.what happens thereто, что там происходит (olga garkovik)
gen.what have you got there?что у вас там?
gen.what is going on there?что там делается?
gen.what is there to do?что тут можно сделать?
gen.what is there to do?что тут поделаешь?
gen.what is there to do?что нужно сделать?
gen.what is there to talk about ifо чем можно говорить, если (Technical)
gen.what kept him there?что его там задержало
gen.what kept him there?что его там удерживало
gen.what occasion is there for?что нужно?
gen.what occasion is there for?в чём тут дело?
gen.whatever there is of itто, что от него осталось (You see this gap? That's where your cool air, whatever there is of it, is escaping. – Видите эту щель? Через нее утекает ваш прохладный воздух, или то что от него осталось. anton2020)
gen.whatever we may think of his wisdom there is no doubting his courageчто бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзя
gen.what's there to think about? let's go!нечего раздумывать, едем
gen.when there are existingпри наличии (Stas-Soleil)
gen.when there are noпри отсутствии (Stas-Soleil)
gen.when there isпри наличии (Stas-Soleil)
gen.when there is doubtпри наличии сомнений (Alexander Demidov)
gen.when there is existingпри наличии (Stas-Soleil)
gen.when there is noпри отсутствии (Stas-Soleil)
gen.when there is no quorumпри отсутствии кворума (Maria Klavdieva)
Игорь Мигwhen there's bread on the table, it's a throne, but when there's no bread on the table, it's just a boardхлеб на столе, и стол престол, а хлеба ни куска-и стол доска
gen.when will there be money?когда будут деньги? (Franka_LV)
gen.when you get thereпо месту (I suggest that you decide this when you get there. 4uzhoj)
gen.where does one go from there?куда отсюда пойдёшь?
gen.where is a will, there is a wayкто хочет, тот найдёт способ
gen.where there areпри наличии (Stas-Soleil)
gen.where there are noпри отсутствии (Stas-Soleil)
gen.where there are sufficient grounds to believe thatпри наличии достаточных оснований полагать, что (ABelonogov)
gen.where there isпри наличии (ABelonogov)
gen.where there isв тех случаях, когда возникает (в тех случаях, когда возникает сомнение по поводу = where there is doubt as to. LPAs and, where there is doubt as to the existence of an LPA, a health professional can apply to search the register. Alexander Demidov)
gen.where there is a will, there is a wayкто хочет, тот найдёт способ
gen.where there is evidence ofв случае возникновения признаков (Alexander Demidov)
gen.where there is evidence ofв случае наличия признаков, которые указывают на (Alexander Demidov)
gen.where there is good causeпри наличии уважительных причин (ABelonogov)
gen.where there is no parkingв местах, запрещённых для стоянки (Alexander Demidov)
gen.where there is no risk ofв случае отсутствия факторов возможного (Alexander Demidov)
gen.where there is reason to expectв случае наличия признаков, которые указывают на возможность (It follows that we must expect such a discontinuity to originate where there is reason to expect the creation of a concentrated form (sheet) of vorticity. Alexander Demidov)
gen.where there is sufficient reason to believeпри достаточных основаниях полагать (ABelonogov)
gen.where there's a will, there's a wayпри желании можно всего добиться
gen.where there's a will, there's a wayбыло бы желание, а возможность найдётся (alexghost)
gen.where there's a will, there's a wayкто хочет, тот найдёт способ
gen.whether or not there isвне зависимости от наличия (Stas-Soleil)
gen.whether or not there isвне зависимости от наличия или отсутствия (Stas-Soleil)
gen.whether or not there isимеется ли или нет (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.whether or not there isнезависимо от наличия или отсутствия (Stas-Soleil)
gen.whether or not there isнезависимо от наличия (Stas-Soleil)
gen.who do I see there!кого я вижу! (godsmack1980)
gen.who goes there? Stand and be identified!кто идёт? Стой и предъяви документы! (оклик часового)
gen.who goes there? stand and be identifiedстой! кто идёт?
gen.who is there д?кто тут?
gen.who is there?кто там?
gen.who was there?кто там был?
gen.will I be there? You betcha!буду ли я там? Можешь не сомневаться!
gen.will you swear to it that you were not there?вы можете показать под присягой, что вас там не было?
gen.wish I were thereкак бы мне хотелось быть там (I were rich, the work were finished, it were already done, I were in your place, I had more energy, he were more attentive, etc., и т.д.)
gen.you are almost thereосталось совсем немного (Rami88)
gen.you are almost thereосталось ещё чуть-чуть (Rami88)
gen.you are almost thereуже почти (Rami88)
gen.you are not in the proper light thereвы смотрите с неверной точки зрения
gen.you are required to go thereвам приказано отправиться туда
gen.you are wrong thereздесь вы неправы, именно здесь вы и ошибаетесь
gen.you can get there by train or boatтуда можно ехать и поездом и пароходом
gen.you can get there neither by boat or by cartни в лодке, ни в телеге туда нельзя попасть
gen.you can meet absolutely anyone there!кого там только не встретишь!
gen.you cannot get thereтуда нет проезда
gen.you cannot go there by busавтобусом вы туда не доедете
gen.you cannot go there by busавтобусом вы доехать туда не сможете
gen.you can't get there during the spring thawsв распутицу туда не доберёшься
gen.you can't get there other than by swimmingтуда иначе как вплавь не добраться
gen.you can't make a move there without knowing the languageбез знания языка там и шагу ступить нельзя
gen.you couldn't see thunder from thereты ничегошеньки не мог видеть оттуда
gen.you feed in the money here and the cigarettes come out thereвы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь
gen.you got me thereя не знаю ответа на ваш вопрос (I do not know the answer to your question КГА)
gen.you have a point thereв этом вы правы (Супру)
gen.you have a point thereа ты прав (Супру)
gen.you just sit thereвы себе сидите
gen.you may stay there as long as you likeвы можете оставаться там сколько хотите
gen.you may stay there as long as you likeвы можете оставаться там сколько захотите
gen.you may walk ten or over twelve miles there without finding a houseтам можно пройти десять-двенадцать миль и не увидеть ни одного дома
gen.you must not go thereвам нельзя ходить туда
gen.you need not go thereвам не следует ездить туда
gen.you stop right thereпрекрати (NumiTorum)
gen.you stop right thereпрекрати немедленно (NumiTorum)
gen.you there!эй, вы там!, послушайте!
gen.you thereэй ты (Hey! You there, you dropped your wallet! 4uzhoj)
gen.you there!послушай!
gen.you there!послушайте!
gen.you there!эй, вы там!
gen.you there!эй вы!
gen.you will be there in good timeвы будете там вовремя
gen.you will observe there is mistake in the accountвы увидите, что в счетах есть ошибка
gen.you won't catch me going there againтуда я больше не ездок
gen.you won't finish today if you just sit thereвы сегодня не кончите, если будете сидеть сложа руки
gen.you would expect there to be strong disagreement about thisестественно было бы предположить, что по этому поводу возникнут серьёзные разногласия
gen.you yourselves were present thereвы все сами присутствовали там
gen.you'll be happy thereвам будет хорошо там
gen.you'll be there, I suppose?надеюсь, ты там будешь?
gen.you'll get there much more quickly by busна автобусе вы доедете гораздо скорее
gen.you'll have a lot of fun thereвы получите там большое удовольствие (Taras)
gen.you'll have to talk to him, there's no getting out of itничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить
gen.you'll like it thereвам будет хорошо там
gen.you're on your own from there onДальше действовать будешь сам (I'll introduce you to her, but you're on your own from there on. – dictionary.com)
gen.you've got me thereпонятия не имею (something that you say when you do not know the answer to a question Ин.яз)
gen.you've got me thereбез понятия (APN)
gen.you've got me thereты меня подловил (I have no idea what the solution is cuksik)
gen.you've got me thereзадал ты мне задачу (I have no idea what the solution is cuksik)
gen.you've just said the opposite of what you said before, I've got you there!ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше – вот ты и попался!
gen.you've lost me thereничего не понимаю (4uzhoj)
Showing first 500 phrases