DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Finances containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
above the floorвыше законодательно установленной минимальной цены (trtrtr)
accomplish the paymentпроизводить оплату (Soulbringer)
account showing the status ofотчётность, отражающая состояние финансов (какого-либо фонда)
Accrued Part of the Purchase PriceНачисленная часть цены покупки (snku)
across the boardсплошной
across the boardповсеместный
across the boardобщий
across the boardкасающийся всех
across the board reduction of dutiesснижение пошлины на все товары
across the board reduction of dutiesобщее снижение пошлин
across the board wage increaseобщее повышение заработной платы (распространяемое на всех занятых, все предприятия, компании или отрасли)
across the financial landscapeна финансовом рынке (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
across the financial landscapeв финансовой сфере (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
active trading at the stock marketАктивность на рынке акций (перевод73)
adjusting event after the reporting periodкорректирующее событие после окончания отчётного периода (ssn)
adjustment for changes in the quality of the labour forceпоправка на изменение качества рабочей силы
adopting the reportодобрение отчёта (ssn)
adopting the report and accountsодобрение отчёта и финансовой отчётности (ssn)
adoption of the budgetутверждение бюджета
advance from the fundфинансировать из фонда
advance from the fundзаимствовать средства из фонда
advance quickly to the next stepбыстро переходить к следующему этапу (dimock)
agreement on the budgetсоглашение о бюджете
all around the financial systemпо всей финансовой системе (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
all of the money has been paid outвсе деньги выплачены в полном объёме (CNN Alex_Odeychuk)
alter the firmпереименовать фирму
amount of the payment dueсумма к уплате (Alexander Matytsin)
amount standing to the creditкредитовое сальдо (Alexander Matytsin)
apply income to the obligationsиспользовать доход соответствующие средства на погашение финансовых обязательств (Alexander Matytsin)
apply the control theoryраскрыть структуру собственности, прямого и косвенного влияния на решения юридического лица (косвенное влияние – влияние через третьих лиц; влияние на решения юридического лица реализуется в отношении заключения договоров, определения их существенных условий, в проведении финансовых операций, в утверждении размера дохода бенефициарных владельцев Alex_Odeychuk)
area of the lending marketниша рынка кредитования (New York Times Alex_Odeychuk)
arrival of funds to the accountпоступление денежных средств на счёт (Soulbringer)
ascertain the extent of the damageустановить размер повреждения
assessment of the financial conditionоценка финансового состояния (в тексте перед термином стоял определенный артикль; ... of a / the ... – ... чего-либо ; англ. термин взят из документа Comptroller of the Currency, Administrator of National Banks Alex_Odeychuk)
assessments for the regular budgetшкала долевых взносов по регулярному бюджету (ООН)
assigned to the factorуступленный фактору (Alex_Odeychuk)
assigned to the factorпринятый на факторинг (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk)
assume the obligationпринимать на себя обязательство (A loan is financial assistance for which the recipient assumes the obligation to repay the amount of the funds received. ART Vancouver)
balance of money income and expenditure of the populationбаланс денежных доходов и расходов населения
balances held by the Treasuryсчёта государственного казначейства
base of the post adjustment systemбаза системы коррективов по месту службы
batter the economyоказать значительное негативное влияние на экономику (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
bear the brunt of the burden of military spendingнести основную тяжесть бремени военных расходов (Alex_Odeychuk)
bear the lossоплачивать убытки (алешаBG)
bear the lossнести убытки (алешаBG)
beginning of the financial yearначало финансового года
blow up the budget deficitувеличивать дефицит бюджета (Alex_Odeychuk)
borrowings within the regionзаёмные операции в пределах района (внутри региона)
break the contractпрекращать (отношения)
break the monopolyпрервать монополию (yerlan.n)
breakdown showing the allocation of expensesпорядок распределения расходов (aleko.2006)
budget revenue from the sale of state assetsдоходы бюджета от продажи государственного имущества (Bloomberg Alex_Odeychuk)
build the financial capabilityобеспечить финансовую устойчивость (Yeldar Azanbayev)
build the financial capabilityсоздать прочную финансовую основу (Yeldar Azanbayev)
buy the dipпокупать во время падения (Buying the dips is a phrase that refers to purchasing an asset following a decline in price. aldrignedigen)
buy the dipвыкупать просадку (Они говорят вам, что наши акции недешевые и, возможно, дорогие, поэтому нам не имеет смысла выкупать просадку aldrignedigen)
buy the dipпокупать во время провала (Buying the dips is a phrase that refers to purchasing an asset following a decline in price. aldrignedigen)
buy up the troubled assetsскупать проблемные активы (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
carry out the paymentпроизводить оплату (Soulbringer)
ceiling of the highest contributionмаксимальный уровень наибольшего взноса
central pay system of the Treasuryгосударственная централизованная кредитная система министерства финансов
Classification of the Functions of GovernmentКлассификация функций органов государственного управления (КФОГУ un.org beard2004)
close members of the family of an individualблизкие родственники и члены семьи физического лица (вк)
close rate at the of dayкурс при закрытии рынка (биржи)
close the budget deficitпокрыть бюджетный дефицит (англ. оборот взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
come in the way of loansпоступить в виде кредитов (говоря о поступлении денежных средств; Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
come in the way of loansпоступить в виде займов (говоря о поступлении денежных средств; Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
come within a range of 4 percent to 5 percent in the next three to four monthsнаходиться в пределах 4 – 5 процентов в следующие 3 – 4 месяца (Bloomberg Alex_Odeychuk)
compared with a EUR 4.8 bn profit in the first nine months of the yearпо сравнению с прибылью в размере 4,8 млрд. евро за первые девять месяцев года (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
compared with $132 billion in the same period in 2008по сравнению со 132 млрд. долл. США за аналогичный период 2008 года (Bloomberg Alex_Odeychuk)
contribute towards the payment of the ordinary expensesделать взносы в оплату на покрытие обычных расходов
contribution to the reserve fundвзнос в резервный фонд
control over the budget execution processконтроль за процессом исполнения бюджета (англ. термин взят из документа U.S. Small Business Administration, Office of Inspector General Alex_Odeychuk)
cope with the global financial crisisсправиться с мировым финансовым кризисом (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
countering the legalization of criminal proceedsпротиводействие легализации преступных доходов (ПЛПД Dece)
cover the budget deficitпокрыть бюджетный дефицит (New York Times Alex_Odeychuk)
credit facilities to the business sectorисточники кредитования предпринимательского сектора
credit on the security of personal propertyкредит под гарантию индивидуальной собственности
credit to the economyкредит экономике (англ. термин взят из IMF Country Report No. 06/154. – April 2006 Alex_Odeychuk)
credit to the private sectorкредит частному сектору (англ. термин взят из IMF Country Report No. 06/154. – April 2006 Alex_Odeychuk)
cuts to subsidies in the state budgetсокращение субсидий, предусмотренных в государственном бюджете (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
data stored in the central computerинформация хранящаяся в памяти центральной ЭВМ
debase the coinageснизить курс валюты
debit a sum against the account ofзаписать сумму в дебет
debit someone's account with the amountсписать со счёта (Tayafenix)
debt to be collected at the debtor's residenceдолг, подлежащий взысканию по месту жительства должника
debt to be paid at the creditor's residenceдолг, подлежащий взысканию по месту жительства кредитора
declining sectors of the economyсектора экономики, находящиеся в упадке
deep in-the-money optionсущественно прибыльный опцион (Alexander Matytsin)
deep in-the-money optionзначительно прибыльный опцион (Alexander Matytsin)
deep out-of-the-money optionсущественно убыточный опцион (Alexander Matytsin)
deep out-of-the-money optionзначительно убыточный опцион (Alexander Matytsin)
deepen the global economic slumpуглублять мировой экономический спад (Bloomberg Alex_Odeychuk)
default in repayment of the loanпрекратить платежи по кредиту (в счёт погашения кредита Alex_Odeychuk)
default in the performance of a payment obligationне исполнять платёжное обязательство (Alexander Matytsin)
defend the interests of investorsзащищать интересы инвесторов (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
deficit of the account with the rest of the worldдефицит платёжного баланса по операциям с остальными странами мира
deficit on the foreign exchange positionдефицит средств в иностранной валюте
deposit into the accountвносить средства на счёт (Julchonok)
deposit the accountвнести средства на счёт (Julchonok)
Deposits held at the callДепозиты до востребования (radleja)
deterioration in the perception of credit qualityухудшение оценки качества кредитной задолженности (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
deterioration of the world economyухудшение мировой экономической конъюнктуры
direct access to the marketпрямой доступ на рынок (Alex_Odeychuk)
disbursement of the next trancheвыдача очередного транша (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
do what is necessary to prevent the financial system from collapseделать всё, что необходимо для предотвращения краха финансовой системы (англ. цитата – из статьи в газете Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Dollar Value Allocation of the Purchase PriceРаспределение покупной цены в долларовом выражении (Zukrynka)
drain on the company's financeотвлечение финансовых ресурсов компании (в тексте англ. обороту предшествовал неопред. артикль; англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk)
draw money from the bankбрать получать деньги в банке
draw on the fund in the amount ofвзять израсходовать из фонда сумму в размере
draw on the reservesрасходовать из резервов
draw the balanceсоставлять баланс
draw the balanceподвести баланс
drawdown of the facilityвыборка средств (по кредиту aldrignedigen)
drop out of the eurozoneпокинуть еврозону (CNN Alex_Odeychuk)
during the same period a year agoв течение аналогичного периода прошлого года (CNN Money Alex_Odeychuk)
earning retained in the businessприбыль, удерживаемая на предприятии
economics of the payday lending businessэкономика деятельности по кредитованию до получки (New York Times Alex_Odeychuk)
effect of political turmoil on the financial systemвоздействие политического кризиса на финансовую систему (в тексте перед цитатой стоял опред. артикль; контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
effect the paymentпроизводить оплату (Soulbringer)
efficient planning of the working dayрациональное использование рабочего времени
eliminate the taxотменить налог (The new party leader promised to eliminate the unpopular tax for one year. ART Vancouver)
emerge from the debtвыпутаться из долгов (New York Times Alex_Odeychuk)
emerge from the debtвыйти из долгов (New York Times Alex_Odeychuk)
Emerging Issues Task Force in the USРабочая группа по особым вопросам в США (Alex_Odeychuk)
enforce the mortgageОбращать взыскание на предмет залога (перевод73)
enforce the pledgeОбращать взыскание на предмет залога (перевод73)
enhance the central bank's control of money supply and circulationусилить контроль центрального банка за предложением денег и денежным обращением (CNN Alex_Odeychuk)
ensure the smooth operation of the financial systemобеспечивать бесперебойную работу финансовой системы (англ. цитата – из документа Board of Governors of the Federal Reserve System, USA Alex_Odeychuk)
estimates of the payments situation and needsоценка платёжного положения и потребностей
execute the investment strategyреализовывать стратегию инвестирования (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
expenses paid through the tax systemрасходы по налогам (вк)
expiration date of the optionдата истечения срока действия опциона (Alexander Matytsin)
expose the bank to credit riskподвергать банк кредитному риску (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
exposure to the construction segmentдоля вложений в строительство (агентства Fitch Alex_Odeychuk)
exposure to the real estate segmentдоля вложений в недвижимость (агентства Fitch Alex_Odeychuk)
extend the due dateпролонгировать (on ... что именно (говоря о задолженности, сроках погашения долговых финансовых инструментов) // Bloomberg Alex_Odeychuk)
extend the time limit for repayment of indebtednessпродлевать срок погашения задолженности (Тедеев Алексей)
extension of time for the paymentпродление срока платежа
facts of the caseобстоятельства (дела)
facts of the matterобстоятельства (дела)
Family Division of the High Courtотдел по семейным делам Высокого суда правосудия (Великобритания)
Family Growth in the Metropolitan America"Рост семей в континентальной части США"
father of the chapel"отец капеллы" (глава отделения профсоюза, обычно в издательско-полиграфической фирме)
filing of offers in the match systemрегистрация предложении, совпадающих по размерам и срокам
financed only by raising the budget deficitфинансируемый исключительно за счёт увеличения дефицита бюджета (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
financial assistant to the chairmanпомощник председателя правления по финансовым вопросам (USA Today Alex_Odeychuk)
fixing the priceустановление цены
fixing the priceфиксация цены
fixing the priceзакрепление цены
flattening of the curveсглаживание кривой (Ремедиос_П)
flaw in the price systemорганический недостаток системы цен (как регулятора рыночного производства)
flexibility of the labor marketэластичность рынка труда
flows and stocks in the economyпотоки и запасы в экономике (в народном хозяйстве)
flows between the production accounts of different industriesпотоки между счетами производства различных отраслей
flows out of the regionпотоки, устремляющиеся за пределы района
fluctuation of the marketконъюнктурные колебания
fluctuations in the currency ratesколебания валютных курсов (elsid)
fluctuations in the rate of exchangeколебание курса
for the account and risk ofза счёт и на риск (кого-либо)
for the account ofза счёт (брит. банка HSBC Alex_Odeychuk)
for the account ofна счёт (Alexander Matytsin)
for the account ofв пользу (Alexander Matytsin)
for the consideration ofв денежном выражении на сумму (Alex_UmABC)
for the credit of one's accountв кредит какого-либо счета
for the purpose of adjustmentsв целях внесения коррективов
for the purpose of making a profitс целью извлечения прибыли (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
for the sake of good orderв интересах порядка
for the same period last yearза аналогичный период предыдущего года (англ. оборот взят из статьи по финансам в газете New York Times Alex_Odeychuk)
for the same period last yearза аналогичный период прошлого года (англ. оборот взят из статьи по финансам в газете New York Times Alex_Odeychuk)
force up the exchangeискусственно повышать валютный курс
free cash flow to the firmсвободный денежный поток на фирму (Alexander Matytsin)
freezing up of the financial systemзамораживание финансовой системы (a ~; Financial Times Alex_Odeychuk)
from the prior quarterпо сравнению с предыдущим кварталом (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
from the robust double-digit growth of earlier periodsпо сравнению с устойчивым ростом в предыдущие периоды, темпы которого выражались двухзначными числами (англ. оборот речи взят из статьи по финансам в газете New York Times Alex_Odeychuk)
from the same period last yearпо сравнению с аналогичным периодом предыдущего года (англ. оборот речи взят из статьи по финансам в газете New York Times Alex_Odeychuk)
from the same period last yearпо сравнению с аналогичным периодом прошлого года (англ. оборот речи взят из статьи по финансам в газете New York Times Alex_Odeychuk)
from the trough to the peakот низшей точки падения производства до высшей точки подъёма
fulfillment of obligations related to the credit repaymentвыполнение обязательств по погашению кредита (Тедеев Алексей)
funds under or outside the programпомимо или за счёт фондов программы
gap in the balanceдефицит платёжного баланса
get a joint position on the economy and fiscal policiesвыработать совместную позицию по вопросам экономики и бюджетно-налоговой политики (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
get the fundingполучить финансирование (Washington Post Alex_Odeychuk)
gravity of the crisisглубина кризиса (Thomson Reuters; the ~; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gravity of the crisisсерьёзность кризиса (Thomson Reuters; the ~; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gravity of the crisisтяжесть кризиса (Thomson Reuters; the ~ Alex_Odeychuk)
gross up the paymentsпроизводить платежи в валовой сумме (Alexander Matytsin)
gross up the paymentsпроизводить платежи в валовом исчислении (Alexander Matytsin)
gross up the paymentsперечислять валовые суммы (Alexander Matytsin)
harmonizing the interestsсочетание интересов
High-Access Component of the Exogenous Shocks Facilityкомпонент высокого доступа механизма финансирования для преодоления внешних шоков (grafleonov)
hurt the banking systemзатрагивать банковскую систему (затрагивать, наносить вред; Bloomberg Alex_Odeychuk)
inception of the leaseдата начала аренды (вк)
instalment on the interestвыплата процентов частями
interest rate implicit in the leaseставка процента, подразумеваемая в договоре аренды (вк)
interest rate implicit in the leaseставка процента, включённая в неявном виде в договор об аренде
into the redв минус (push the company into the red – уводить компанию в минус Златиника)
invest down-stream in the petroleum industryинвестировать в сбыт и переработку (нефти)
Investment Fund of the Russian FederationИнвестиционный фонд Российской Федерации (rosoez.ru Paravoli)
invoice the full order priceвыставлять счёт на полную стоимость заказа (VPK)
Islamic Corporation for the Insurance of Investment and Export CreditИсламская корпорация по страхованию инвестиций и экспортных кредитов (ICIEC isdb.org 'More)
item of the budgetстатья бюджета
items on the credit sideстатьи доходов
justify the credit extendedоправдать кредит (VLZ_58)
keep the booksвести бухгалтерию (бухгалтерский учёт, бухгалтерские книги)
Key financial results of the quarterключевые финансовые результаты квартала (Smantha)
lags in the flow of goodsлаги запаздывания в потоке товаров
land rent prices prevailing in the market placeпреобладающие рыночные ставки арендной платы на землю
lending over the money marketссуживание на денежном рынке
level the landспланировать землю
limit the budget deficitограничить бюджетный дефицит (Bloomberg Alex_Odeychuk)
limit the effect of the financial meltdownлокализовать последствия обвала финансового рынка (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
liquidation of the businessликвидация дела
location of the investmentразмещение капиталовложений
Main Administration of the Central Bank of the Russian FederationГлавное управление Центрального банка Российской Федерации (Vetrenitsa)
maintain the accountsвести счета
maintaining of the establishmentсохранение штатов
maintaining of the establishmentсохранение утверждённого числа штатных должностей
make provision in the budget estimates forвключить в бюджетную смету суммы, предназначенные для
make the final paymentвнести окончательный платёж (on – за: Argentina has made the final payment on a multi-billion-dollar loan it took out in 1979 to refinance the country's airline industry. ART Vancouver)
make the most ofэффективно использовать (make the most of your budget – эффективно использовать бюджет financial-engineer)
make the most of your budgetэффективно использовать бюджет (financial-engineer)
make up the shortfallпокрыть потери (Aprilen)
manage the riskдля управления риском (Yeldar Azanbayev)
market structure of the service tradesструктура рынка отраслей сферы услуг
master the techniqueосвоить усовершенствовать технологию (методы)
measures to support the marketмероприятия по поддержке рынка (USA Today Alex_Odeychuk)
meet another requirement set by the IMFвыполнить другое требование МВФ (Bloomberg Alex_Odeychuk)
meet another requirement set by the IMFвыполнить другое требование, установленное МВФ (Bloomberg Alex_Odeychuk)
meet the Maastricht criteriaсоответствовать Маастрихтским критериям (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
member of the groupучастник группы
middle-of-the-roadersцентристы
middle-of-the-roadersсторонники среднего курса
monetizing the government debtмонетизация государственного долга (Alexander Matytsin)
most of the debtбольшая часть задолженности (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Most of the European banks' exposures were on client investments they managedу большинства европейских банков имели место риски убытков по клиентским инвестициям, которыми они управляли (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
move away from the US dollarотход от расчётов в долларах США (Alex_Odeychuk)
near-term stability of the global financial systemкраткосрочная стабильность мировой финансовой системы (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
net increase in the budgetчистое увеличение бюджета
net investment in the leaseчистая инвестиция в лизинг (вк)
net landing to the rest of the worldчистая сумма выданных за границу займов
off-the book paymentнедекларированный платёж (Alex Lilo)
off-the book paymentнеучтённый платёж (Alex Lilo)
on the credit sideв активе
on the credit sideв активе (of an account)
on the due dateв срок (Alexander Matytsin)
on the stock exchangeна бирже (Oxford Advanced Learner's Dictionary Krambam-bam)
on the expenditure sideпо расходам (о бюджете)
on the high streetв точках физического присутствия (Alex_Odeychuk)
on the houseза счёт хозяина
on the job trainingобучение без отрыва от производства
on-the-moneyпо нулям
on-the-moneyопцион по цене исполнения (цена исполнения равна рыночной цене Alexander Matytsin)
on-the-money optionопцион с нулевой прибылью (Alexander Matytsin)
on the recordкогда-либо имевший место
on-the-tableоткрытый (Alex Lilo)
on-the-tableнескрываемый (Alex Lilo)
on-the-tableзаявленный (Alex Lilo)
on-the-tableбелый
on the taxpayers dimeза счёт бюджетных средств (Alex_Odeychuk)
operate in the redработать в убыток (Starting in Q3 of 2021, the International segment started operating at a loss, and in Q4 of 2021, the North American segment also started operating at a loss. Over the next 5 quarters, both the North American and International segments operated in the red, and AWS accounted for 100% of AMZN's profitability. seekingalpha.com aldrignedigen)
operate within the modern financial systemфункционировать в рамках современной финансовой системы (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
optimization of the asset-liability relationship on the balance sheetоптимизация соотношения между статьями актива и пассива баланса (контекстуальный перевод с английского языка Alex_Odeychuk)
or the applicable currency equivalentили эквивалент в соответствующей валюте (англ. цитата – из сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
out-of-the-moneyубыточный опцион (Alexander Matytsin)
out-of-the-money optionубыточный опцион (Alex_Odeychuk)
outperform the marketлучше рынка (Вести себя, закрыться и т.п. лучше рынка. Говорят про стоимость активов. Пример: "Apple outperformed the market by 48% in the subsequent 3-months..." eng-rus-eng)
outperform the marketПереиграть рынок (yerlan.n)
over-the-counterвнебиржевой рынок ценных бумаг (dimock)
over-the-counterобращаемый на внебиржевом рынке (Alexander Matytsin)
over the counterвнебиржевой (способ торгов без участия биржи. На внебиржевых рынках участники торгуют напрямую друг с другом, как правило, посредством телефонной или компьютерной связи cbr.ru Natalya Rovina)
over-the-counterво внебиржевом обороте (в англ. яз. функционирует как прилагательное, ставящееся перед существительным Alex_Odeychuk)
over the Counter and other off exchange Contractsвнебиржевые и прочие виды нестандартизированных контрактов (Yeldar Azanbayev)
over-the-counter derivativeпроизводный инструмент во внебиржевом обороте (Alex_Odeychuk)
over-the-counter derivativeвнебиржевой дериватив (Alexander Matytsin)
over-the-counter derivativeдериватив внебиржевого рынка (Alexander Matytsin)
over-the-counter marketвнебиржевый оборот ценных бумаг
over-the-counter marketвнебиржевой рынок (не котирующихся на обычных фондовых биржах в силу строгости правил котирования на них (касающихся прибыли, числа акционеров и прочих характеристик компании-эмитента ценной бумаги); в США созданы специальные биржи (с облегчёнными правилами котирования) для отдельных сегментов такого рынка, напр., NASDAQ для ценных бумаг высокотехнологичных компаний ssn)
over-the-counter marketвнебиржевый оборот
over the counter securities marketвнебиржевый рынок ценных бумаг
over the medium termв среднесрочном периоде (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
over time distribution of the incomeраспределение дохода во времени
overhang the marketдавить на рынок
participant in the financial marketучастник финансового рынка (Alex_Odeychuk)
participant in the payment marketучастник платёжного рынка (Alex_Odeychuk)
participant on the marketучастник синдиката
participation ratio in the labour forceдоля работающих в трудоспособном населении
pass rising costs to the consumerперекладывать рост издержек производства на потребителя
pay a fine at the door and walk awayотделаться штрафом (Washington Post Alex_Odeychuk)
pay down the debtвыплатить долг (ART Vancouver)
pay the rentвыплачивать ипотеку (bigmaxus)
pay to the budgetвносить в бюджет (Andrey Truhachev)
pay to the budgetотчислять в бюджет (Andrey Truhachev)
pay wages on to the cardплатить заработную плату на карту (Alex_Odeychuk)
payment by the lineоплата в порядке очереди
payment of the balanceплатёж оставшейся части (задолженности, финансирования Alex_Odeychuk)
payment under the letter of creditисполнение аккредитива (Исполнение аккредитива – оплата по аккредитиву alfabank.ru Elina Semykina)
performance of the economyсостояние экономики
performance of the economyэкономическое положение
period of volatility in the financial marketsпериод волатильности на финансовых рынках (Bloomberg Alex_Odeychuk)
plan to capitalize the financial systemплан по капитализации финансовой системы (Bloomberg Alex_Odeychuk)
play the stock marketиграть на бирже (IlonaSun)
plug the budget holeзакрыть дыру в бюджете (Bloomberg Businessweek Alex_Odeychuk)
pool the profitsразделить прибыль (Andrey Truhachev)
pool the profitsподелить прибыль (Andrey Truhachev)
postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г. (в тексте речь идёт о непогашенных долговых обязательствах юридического лица; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal Alex_Odeychuk)
postpone the maturity date of its outstanding obligationsотсрочить дату погашения своих непогашенных обязательств (говоря о долговых обязательствах юридического лица; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk)
prevent a new shock to the world's financial systemпредотвращать возникновение нового шока для мировой финансовой системы (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
principal on the loanосновная доля кредита (You take out a loan to buy some business equipment. The cost of the equipment is $10,000, but you are contributing $2,000 in a down payment, so the principal on the loan will be $8,000. thebalance.com ART Vancouver)
Principal Part of the Purchase PriceЧасть основной суммы долга в цене покупки (snku)
principals of the contractнепосредственные стороны договора
prior to the stated maturityдо установленного срока (погашения, выкупа, платежа Alexander Matytsin)
prior to the stated maturityдосрочно (Alexander Matytsin)
pro rata share of the assessed contributionsпропорциональная доля установленных взносов (ООН)
proceed the paymentпроизводить оплату (Soulbringer)
prohibit a further negotiation of the chequeзапретить дальнейшую передачу чека (алешаBG)
protect the financial systemзащитить финансовую систему (CNN Alex_Odeychuk)
protect the global financial system against money laundering and terrorist financingзащитить мировую финансовую систему от использования её услуг в целях отмывания денег и финансирования терроризма (англ. цитата – из документа FATF: Vulnerabilities of Casinos and Gaming Sector. March 2009 Alex_Odeychuk)
provide a complete picture of the situationдавать полную картину ситуации (англ. цитата – из документа FATF: Money Laundering and Terrorist Financing Typologies for 2004 – 2005. Alex_Odeychuk)
provide details of a reorganisation of the company designed to ensure its survivalсообщить подробности реорганизации компании, разработанной для обеспечения её выживания (англ. оборот взят из статьи в International Herald Tribune Alex_Odeychuk)
provide estimates for the following requirementsв смете предусматриваются следующие расходы
rack one's brainsсумма денег (I racked my brains all afternoon, but couldn't remember where I put the book. Alex_Odeychuk)
raise a loan against the securitiesполучать ссуду под ценные бумаги
raise enough capital to meet the capital requirementпривлечь капитал в достаточном размере для выполнения норматива достаточности капитала (англ. цитата заимствована из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
raise enough capital to satisfy the Fed's conditionsпривлечь капитал в достаточном размере для удовлетворения условий ФРС (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
raise the risk of inflationувеличить риск роста инфляции (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
raise through the issue of new sharesпривлечь финансирование путём размещения акций новой эмиссии (CNN, 2020: Aston Martin will raise an additional £318 million ($417 million) through the issue of new shares. Alex_Odeychuk)
rate at the close of the dayкурс при закрытии рынка (биржи)
receive funding from the French stateполучать финансирование от французского государства (Alex_Odeychuk)
receive funding from the French stateполучать государственное финансирование во Франции (Alex_Odeychuk)
record of the trade.документация сделки (MichaelBurov)
recover from the financial crisisвосстанавливаться от финансового кризиса (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
reduce overall exposure to the subprime mortgage marketсокращать общий объём вложений в рынок субстандартной ипотеки (Washington Post; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
reduce the budget deficitсокращать дефицит бюджета (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
reduce the massive budget deficitсокращать масштабный дефицит бюджета (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
reduce the risk of illiquidityснижать риск отсутствия ликвидности (Alex_Odeychuk)
reform of the global financial sectorреформа мировой финансовой системы (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
reform of the global financial sectorреформа мирового финансового сектора (Wall Street Journal; the ~ Alex_Odeychuk)
refund the excess amounts paidвернуть возместить переплаченные суммы
regulation of the Financial Services Commissionраспоряжение Госфинуслуг (regulation of the State Commission for Regulation of Financial Services Markets of Ukraine (SCRFSMU) Vl_T)
repay the loanвозвращать заём (Elina Semykina)
repay the principal amount outstanding under the loan agreement plus all accrued and unpaid interest, penalties and finesпогасить остаток основного долга, все начисленные и неуплаченные проценты, штрафы и пени по кредитному договору (Alex_Odeychuk)
repayment of the principalвыплата основной суммы
Report and Recommendations of the President to the Board of DirectorsОтчёт и рекомендации Президента (Азиатский Банк Развития, RRP, ОРП Vladimir71)
report of the boardотчёт правления
report of the Board of Governors of the FRSотчёт совета управляющих Федеральной резервной системы
report on the accountдоклад о состоянии финансового отчёта
reserve position in the Fundрезервная позиция страны-члена в Фонде (Alex Lilo)
Resolution of the Government of the Kyrgyz RepublicПостановление Правительства Кыргызской Республики (пПКР, ППКР, п/ПКР Dece)
resources derived from the seaресурсы, добываемые из моря (в море)
rest of the world accountсчёт расчётов с остальными странами мира
rest of the world commodity accountбаланс по товарным операциям с остальными странами мира
restore the flow of creditвосстанавливать поток кредитов (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
restrictions on the financial accountограничения по финансовому счёту (Alex_Odeychuk)
resume automotive lending to a broader spectrum of customers to support the availability of credit to consumers and businesses for the purchase of automobilesвозобновить автокредитование для более широкого спектра клиентов с целью поддержания доступности кредита на покупку автомобилей для потребителей и компаний (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
ride out the financial crisisпережить финансовый кризис (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
rights in the capitalправа на капитал
rise in the budget deficitувеличение дефицита бюджета (a ~; Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
risk that the payment may be delayedриск просрочки платежа (контекстуальный перевод на русский язык; в англ. тексте перед термином стоял опред. артикль Alex_Odeychuk)
risks to the currency, the banking system and economic growth.риски, связанные с валютой, банковской системой и экономическим ростом (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
risky end of the home loan marketвысокорискованный сегмент рынка жилищного кредитования (в тексте обороту речи предшествовал определенный артикль; поскольку кредитованию всегда присущ кредитный риск, – дан контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в International Herald Tribune Alex_Odeychuk)
sale on the job lot basisпродажа уценённых товаров
satisfy the debtпогасить денежное обязательство (Fesenko)
save for a deposit without the benefit of intergenerational wealthоткладывать деньги на депозит без помощи родителей (theguardian.com Alex_Odeychuk)
save the money he madeоткладывать заработанные деньги
scale of assessments for the financial yearsшкала взносов за ... финансовый год
seat of the companyместонахождение штаб-квартиры компании
secure the future ofобеспечить будущее (дать, обеспечить будущее кому-либо, для кого-либо; англ. оборот взят из британской финансовой прессы Alex_Odeychuk)
secure the future ofдать будущее (дать, обеспечить будущее кому-либо, для кого-либо; англ. оборот взят из британской финансовой прессы Alex_Odeychuk)
set the price ofкотировать
setting up of buffer stocks within the framework of commodity arrangementsсоздание буферных запасов в рамках товарных соглашений
share the profitразделить прибыль (Andrey Truhachev)
share the profitподелить прибыль (Andrey Truhachev)
shock to the world's financial systemшок для мировой финансовой системы (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
shore up the banking sectorоказывать поддержку банковской системе (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
shore up the banking sectorоказывать поддержку банковскому сектору (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
shore up the company's struggling financesоказать поддержку компании с напряжённым финансовым положением (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Washington Post Alex_Odeychuk)
sign on the dotted lineпоставить подпись (on a contract or cheque: Read the fine print before you sign on that dotted line. ART Vancouver)
since the launch of the euroс момента введения евро (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
size of the market participant's offersобъём предложений участников рынка (Yeldar Azanbayev)
skill mix of the labour forceпрофессиональный состав рабочей силы
skill mix of the labour forceсостав по уровню квалификации
slash the scoresпонизить рейтинг (платежеспособности, кредитный рейтинг и т.д. bigmaxus)
slop of the regressionугловой коэффициент регрессии
smack on the side of the headдать подзатыльник (dimock)
Snake in the Tunnelевропейский валютный коридор (Alexander Matytsin)
Snake in the Tunnelевропейская валютная змея (Alexander Matytsin)
Snake in the Tunnelпределы колебаний европейских валют (Alexander Matytsin)
spare the timeэкономить время
speed the process of establishing a floor in the price of housingускорить процесс достижения дна в отношении цен на жилую недвижимость (Bloomberg Alex_Odeychuk)
spend in the most effective wayрасходовать наиболее эффективным образом (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
stages of the lending processэтапы кредитного процесса (Alex_Odeychuk)
state of the marketконъюнктура рынка
status of the accountсостояние финансового счета
status of the accountсостояние финансов
stay in the blackне влезать в долги (Баян)
strains in the government's balance sheetнапряжённость в сфере государственных финансов (CNN Alex_Odeychuk)
strengthen the supervisory and regulatory systemукрепить систему регулирования и надзора (англ. цитата взята из документа HM Treasury Alex_Odeychuk)
Supplement to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits for Electronic Presentationунифицированные правила для электронных аккредитивов (как приложение к УПОДА Eka_Ananieva)
Supplement to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits for Electronic PresentationПриложение к Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов, касающееся электронной подачи документов (Eka_Ananieva)
supplies of the capitalресурсы капитала
sustained growth of the world economyнепрерывный рост мировой экономики
sweeten the dealусластить сделку (yerlan.n)
sweeten the dealПодсластить сделку (yerlan.n)
take the credit forбрать кредит для
take the credit forбрать кредит
take the necessary steps to repair the public financesпредпринять необходимые шаги для оздоровления государственных финансов (англ. оборот взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
target for voluntary contributions to the programmeнамеченная сумма добровольных взносов в программу
term of the transactionсрок исполнения сделки (Alexander Matytsin)
term of the transactionсрок действия сделки (Alexander Matytsin)
the account is not topped upсчёт не пополнен (Alex_Odeychuk)
the agedпрестарелые
the amount to be credited against feesсумма, зачисленная в счёт погашения расходов (Olga47)
the Bank of Russia key rateключевая ставка Банка России (Sergey Kozhevnikov)
the Bond Market AssociationАссоциация профессиональных участников рынка облигаций (wikipedia.org)
the bubble poppedПузырь лопнул
the Buyer shall transferПокупатель перечисляет
the Company fell into class "B" and the "under control" credit risk group after assessing its financial conditionпо оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" (Alex_Odeychuk)
the Company fell into class “B” and the "under control” credit risk group after assessing its financial conditionпо оценке финансового состояния компания отнесена к классу "Б" и группе кредитного риска "под контролем" (Alex_Odeychuk)
the construction projects were financed in the amount ofобъём профинансированного строительства составляет (контекстуальный перевод путем лексической замены Alex_Odeychuk)
the cost of credit-default swapsстоимость дефолтных свопов (Bloomberg Alex_Odeychuk)
the cost of credit-default swapsпремии за риск по дефолтным свопам (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
the crisis in credit marketsкризис на кредитных рынках (Bloomberg Alex_Odeychuk)
the crunchограничение кредита
the currency traded at 7.6000 per dollar today in the interbank market in Kyiv as of 6:35 p.m.Валютный курс на межбанковском рынке в Киеве составляет 7,6000 за один доллар по состоянию на 18:35 (контекстуальный перевод; Bloomberg)
the Czech Consolidation AgencyЧешское консолидационное агентство
the Department of Economic SecurityДепартамент экономической безопасности (например: Arizona Department of Economic Security)
the dollar economiesэкономия в долларовом выражении
the dollars that were allocated in this budgetрасходная часть утверждённого бюджета (Alex_Odeychuk)
the dominant paradigm in financeпреобладающая теория в области финансов (Alex_Odeychuk)
the Dow Jones Compositeсоставной индекс Доу-Джонса
the Dow Jones Transportation Averageтранспортный индекс доу-джонса
the Dow Jones Utility Averageкоммунальный индекс Доу-Джонса
the Eurasian Group on combating money laundering and financing of terrorism EAGЕвразийская группа по противодействию легализации преступных доходов и финансированию терроризма (ЕАГ)
the European Group of Valuers' AssociationЕвропейская группа ассоциаций оценщиков
the Federal Reserve SystemФедеральная Резервная служба (Drozdova)
the Financial and Capital Market CommissionКомиссия Рынков и Финансового Капитала (Латвии (FKTK))
the financial services industryфинансовая система (Alex_Odeychuk)
the financial-services industryиндустрия финансовых услуг (Bloomberg Alex_Odeychuk)
the flight of money out of Chinaбегство капитала из Китая (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
the frequency and size of the transactionsпериодичность и размер финансовых операций (Alex_Odeychuk)
the gross profit margin ratio provides clues to the company's pricing, cost structure and production efficiencyКоэффициент чистой валовой прибыли помогает получить представление о системе ценообразования, структуре затрат и об эффективности производства
the heavy role of international debt in financing economic growthзначительная роль международных заимствований в финансировании экономического роста (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
the Kelly capital growth criterionкритерий роста капитала Келли
the level of the profitнорма прибыли (Alex_Odeychuk)
the loan is outstandingимеется задолженность по данному кредиту (Alexander Matytsin)
the man is the customerпотребитель во главе угла (dimock)
the money isn't thereнет денег (англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Strategy Page Alex_Odeychuk)
the money won't be thereденег не будет (англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Strategy Page Alex_Odeychuk)
the move by Treasuryэтот шаг Казначейства (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
the National Association of E-Trade ParticipantsНациональная ассоциация участников электронной торговли (NAUET; некоммерческая негосударственная организация, объединяющая в своих рядах организации различных форм собственности, объединённые общей сферой деятельности, связанной с использованием современных инфокоммуникационных технологий и глобальной сети Интернет в предпринимательской деятельности; НАУЭТ)
the nearest whole numberдо ближайшего целого числа (goroshko)
the nowadays moneyсовременные деньги (financial-engineer)
the pre-financing is cleared against interim payments or payment of the balanceпроизведён возврат суммы предварительного финансирования согласно промежуточным платежам или платежу оставшейся части (Alex_Odeychuk)
the present agreementнастоящий договор (bigmaxus)
the principalосновное тело кредита (SergeyL)
the problem would be a lot harderвсё было бы гораздо хуже (dimock)
the rest of the moneyостаток денежных средств (Andrey Truhachev)
the rest of the worldостальные страны мира
the right to terminate contractправо на расторжение контракта
the start of a review of the central bank's strategyначало процесса пересмотра стратегии центрального банка (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
the State Financial Monitoring ServiceГосфинмониторинг (Государственная служба финансового мониторинга (Украины) Vl_T)
the subject propertyобъект оценки (the property being valued – International Valuation Standards ivsc.org beard2004)
the SWIFT CommunityАссоциации S.W.I.F.T (Nina79)
the Trade-Off Theory of Capital StructureРавновесная теория структуры капитала
the Ways and Means Committeeпостоянный бюджетный комитет конгресса США
the wiresбезналичные перечисления (Alex_Odeychuk)
the world totalитого по всем странам мира
the world's biggest reinsurerкрупнейший в мире перестраховщик (Bloomberg Alex_Odeychuk)
tighten regulatory controls over the financial industryужесточить нормативное регулирование финансового сектора (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
tightening of the money marketужесточение условий на рынке краткосрочного капитала
to the badдолг (в такую-то сумму)
to the badдефицит (в такую-то сумму)
to the budgetв бюджет (Andrey Truhachev)
to the budget revenueв доход бюджета (igisheva)
trace back through the blockchain and see where that money has come fromустановить источник происхождения денежных средств по распределённому реестру (theguardian.com Alex_Odeychuk)
transfer part of its stake in X to a trust whose trustee will be approved by the Treasuryпередавать часть доли в уставном капитале компании Х в доверительное управление с утверждением управителя Казначейством (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
un-certainty of the exchange ratesнеустойчивость обменных курсов
un-certainty of the exchange ratesвалютные колебания
under the historical cost conventionпо методу первоначальной стоимости (twinkie)
under the historical cost conventionв соответствии с принципом оценки по первоначальной стоимости (Ремедиос_П)
under the very hot iron ofпод очень тяжёлым прессом (чего-либо dimock)
underestimate the riskнедооценивать риск (of ... – чего-либо ; англ. оборот взят из статьи в газете International Herald Tribune Alex_Odeychuk)
United States Department of the TreasuryДепартамент казначейства США (United States – Department of The Treasury Alex Lilo)
until the end of the billing periodдо конца расчётного периода (financial-engineer)
use the financing for liquidity needsиспользовать финансирование для поддержания ликвидности (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
variations in the determinants of growthдинамика факторов, определяющих рост
what's the present rate of exchange of the dollar?какой сейчас курс доллара?
widening gap between the developed and the developing countriesувеличивающийся разрыв между развитыми и развивающимися странами
with a view to rescheduling the debtsс целью реструктуризации долгов (Soulbringer)
with the aim ofв целях (. + герундий; контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
with the aim of preventing conflicts of interestс целью предотвращения конфликтов интересов (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
with the aim of preventing conflicts of interestв целях предотвращения конфликтов интересов (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
with the intention ofс намерением, с целью (Irina Sorochinskaya)
withdraw funds from the accountпроизвести вывод средств со счета (Julchonok)
withdraw the amount of a loanполучать ссуду полностью
withhold the latest installment of a loanотказать в выделении последнего транша кредита (New York Times Alex_Odeychuk)
within a reasonable time of the endorsementв течение разумного срока после совершения передаточной надписи (алешаBG)
within a reasonable time of the issue of the chequeв разумный срок с момента выписки чека (алешаBG)
within the payment termв течение срока оплаты (Soulbringer)
Showing first 500 phrases