DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Industry containing the | all forms | exact matches only
EnglishRussian
achieving full design capacity for the productionвывод производства на полную проектную мощность (Paul_K)
belong to the high end devicesотноситься к лучшим мировым образцам (Andrey Truhachev)
bringing the production toвывод производства (к примеру, на новые рубежи Paul_K)
build out the entire base of industryпостроить предприятия всех основных отраслей промышленности (USA Today Alex_Odeychuk)
carry out the workпроводить работы (Andrey Truhachev)
carry out the workпроизводить работы (Andrey Truhachev)
designed from the get go forизначально предназначенный для (financial-engineer)
direct delivery of materials to the point of useтранзитная подача материалов цехам и участкам
enhance the effectivenessповышать эффективность (Oleksandr Spirin)
enter the top echelon of the industryвойти в число предприятий высшего эшелона в своей отрасли (Alex_Odeychuk)
European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by RoadДОПОГ (Johnny Bravo)
expanding the local contentлокализация (когда нужно подчеркнуть процесс:: Стороны рекомендовали ПАО "НПК Объединенная вагонная компания" и транспортным ведомствам Республики Зимбабве провести переговоры по вопросу проектирования и поставки грузовых вагонов и комплектующих к ним, организации сервисного обслуживания на территории Зимбабве, а также локализации крупно-узлового сборочного производства вагонов на предприятиях Национальных железных дорог Зимбабве • This paper aims to show policymakers that expanding the local content of infrastructure construction is an achievable objective and to provide practical guidance on how to do it. Based on an extensive literature search, this paper (Part 1 of a double paper) shows that the procurement process can serve as a powerful tool to promote local content in infrastructure construction. 'More)
experience in the mining industryопыт работы в горной промышленности (Alex_Odeychuk)
Export Committee of the Federation of Industriesэкспортный комитет промышленной федерации
Export Department of the Federation of Industriesэкспортный департамент промышленной федерации
fail to comply with the factsне соответствовать действительности (Sagoto)
fail to comply with the factsидти вразрез с имеющимися фактами (Sagoto)
flip the safety trigger forwardсдвинуть стопор (перед тем, как нажать на кнопку включения резака, чтобы начать раскрой металла sixthson)
in the industrial sectorв промышленности
increasing the local contentлокализация (когда необходимо подчеркнуть процесс: The major performance requirements generally take the form of export obligations, utilisation and processing of domestic raw materials and natural resources, increasing the local content of the manufacturing programme, local sourcing of supplies, employment generation, training of national personnel and the location of projects in designated areas. Furthermore 'More)
irritation of the respiratory tractраздражение дыхательных путей (Johnny Bravo)
liability of the producerответственность производителя
meeting of the workforceсобрание трудового коллектива (Andrey Truhachev)
Ministry of Industry of the Republic of BelarusМинистерство промышленности Республики Беларусь (Alex_Odeychuk)
on the plant floorна территории цеха (There is a policy in the plant that there are no pills or prescriptions on the plant floor. -- На нашем заводе правилами на територии цеха запрещено принимать таблетки или лекарства по рецепту. ART Vancouver)
on the plant floorв цеху (Варианты "в цехе" и "в цеху" равноправны, если слово "цех" употребляется в значении 'отдел промышленного предприятия'. В значении 'средневековая организация ремесленников' правильно только: "в цехе". (gramota.tv): There is a policy in the plant that there are no pills or prescriptions on the plant floor. -- На нашем заводе правилами в цеху запрещено принимать таблетки или лекарства по рецепту. ART Vancouver)
on the plant floorв цехе (Варианты "в цехе" и "в цеху" равноправны, если слово "цех" употребляется в значении 'отдел промышленного предприятия'. В значении 'средневековая организация ремесленников' правильно только: "в цехе". (gramota.tv): There is a policy in the plant that there are no pills or prescriptions on the plant floor. -- На нашем заводе правилами в цехе запрещено принимать таблетки или лекарства по рецепту. ART Vancouver)
person employed by the bus industryавтобусник
personalize the systemнастроить систему (mufasa)
raise the standards of efficiencyрационализовать (impf and pf; = рационализировать)
raise the standards of efficiencyрационализировать (impf and pf)
receive directly from the production lineполучить непосредственно на производстве (financial-engineer)
Regulations Concerning the International Carriage of Dangerous Goods by RailМПОГ (Johnny Bravo)
revoke the authorizationотмена авторизации (Sagoto)
SPARC = The Scheme for Promotion of Academic and Research CollaborationСхема содействия академическому и исследовательскому сотрудничеству Индия (BB50)
state-of-the-art technologiesсамые передовые технологии (Andrey Truhachev)
the industrial communityрабочий посёлок
the industrial communityпромышленные круги
the industrial sectorпромышленный сектор
the Khrunichev State Research and Production Space CenterЦентр Хруничева (ФГУП Государственный космический научно-производственный центр имени М. В. Хруничева khrunichev.com,)
the public sectorгосударственный сектор