English | Russian |
authorities of the prosecutor's office | органы прокуратуры |
authority competent with regard to the state registration | орган, осуществляющий государственную регистрацию (NaNa*) |
authority of the interior | орган внутренних дел (vleonilh) |
authority of the State | авторитет государства |
authority to bind the company | право налагать обязательства на компанию |
authority to sign for the firm | право подписи за фирму |
be registered with the tax authorities | состоять на учёте в налоговых органах (linkin64) |
by the weight of authority | с учётом убедительности доказательств |
by the weight of authority | властью авторитета |
Certificate of Registration with the Tax Authorities | Свидетельство о постановке на учёт в налоговом органе (Leonid Dzhepko) |
contract with the state authorities | государственный контракт (FURI_KURI) |
cooperate with authorities in the investigation | сотрудничать с властями в ходе расследования (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
cooperate with the investigating authorities | сотрудничать со следственными органами (Sloneno4eg) |
directly imputable to the local authorities | прямо относимый на счёт местных властей (vleonilh) |
Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 | каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3 |
except to the extent of availability with Third Parties for the corresponding authorities by virtue of express reference by the law) | кроме случаев наличия у третьих лиц соответствующих полномочий в силу прямого указания закона (Konstantin 1966) |
Guidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer | Руководство для национальных органов банковского надзора относительно контрциклического буфера капитала (Центр экономических исследований МФПА Lavrov) |
guidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer | руководство для национальных властей, применяющих нормативы резервирования капитала в контрциклических целях (bis.org Lavrov) |
guidance for national authorities operating the countercyclical capital buffer | руководство для национальных властей, применяющих нормативы резервирования капитала в контрциклических целях (bis.org Lavrov) |
in ways that are consistent with its authorities and the law | в пределах своих полномочий и согласно закону (404media.co Alex_Odeychuk) |
interdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authorities | межрайонный отдел судебных приставов по исполнению постановлений налоговых органов (Ker-online) |
interdistrict department of bailiffs for the enforcement of orders of tax authorities | МОСП по ИПНО (как вариант Ker-online) |
it shall also give notice of any change in the designated authorities | Оно уведомляет Министерство также о любом изменении в назначении этих органов (Johnny Bravo) |
represent the Company and appear in all enterprises, companies, state authorities | представлять интересы общества во всех предприятиях компаниях государственных органах (в тексте доверенности Leonid Dzhepko) |
the authorities | Господствующая судебная практика (ВолшебниКК) |
the Parties ensure the completion of obligations on payment of the taxes and charges full and complete in accordance with the law of country at the place of record in the taxation authorities. | Стороны гарантируют исполнение обязательств по уплате налогов и сборов в полном объёме в соответствии с законодательством страны по месту учёта в налоговых органах. |