DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Rhetoric containing the authorities | all forms
EnglishRussian
acknowledge the fact thatутверждать, что (Alex_Odeychuk)
acknowledge the fact thatподтверждать, что (Alex_Odeychuk)
acknowledge the fact thatконстатировать, что (Alex_Odeychuk)
acknowledge the fact thatпризнавать, что (Alex_Odeychuk)
across the boardпо всем направлениям (во всех аспектах, во всех отношениях Alex_Odeychuk)
across the face of the globeпо лицу Земли (A.Rezvov)
across the spectrum of human understandingво всех областях знаний (человека; CNN Alex_Odeychuk)
added to this is the fact thatкроме того (Alex_Odeychuk)
added to this is the fact thatв дополнение к вышеизложенному (Alex_Odeychuk)
an active danger to the countryнастоящая опасность для страны (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
and here's the thingчто важно, так это то, что (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Anything less than the best is a felony. Love it or leave itвсё, что не является лучшим, – преступление Выкладывайся по-полной или не делай вообще
apart from the fact thatкроме того, что (Alex_Odeychuk)
apologist for the worst kinds of barbarityапологет отъявленного варварства (Alex_Odeychuk)
as suited the situationкак то диктовала ситуация (Alex_Odeychuk)
aside from the fact thatза исключением того, что (Alex_Odeychuk)
assume the role of statesmanпримерять на себя роль государственного деятеля (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
at the heart of the idea is the fact thatсуть идеи в том, что (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
at the heart of the idea is the fact thatсуть идеи состоит в том, что (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
backbone of the fightingопора борьбы (Alex_Odeychuk)
backbone of the fightingстановой хребет борьбы (the ~ Alex_Odeychuk)
be a symbol of the fact thatбыть признаком того, что (BizTech Alex_Odeychuk)
be a symbol of the fact thatявляться символом того, что (BizTech Alex_Odeychuk)
be acutely conscious of the fact thatостро осознавать, что (Alex_Odeychuk)
be after the truthбыть на стороне истины (Alex_Odeychuk)
be after the truthстремиться к истине (Alex_Odeychuk)
be anxious to announce himself as the inventorгореть желанием провозгласить себя изобретателем (какого-либо изобретения Alex_Odeychuk)
be attributed to the fact thatбыть связанным с тем, что (financial-engineer)
be being seen as the herald of a new eraвосприниматься как глашатай новой эпохи (interestingengineering.com Alex_Odeychuk)
be close to the truthбыть близким к действительности (Alex_Odeychuk)
be close to the truthбыть близким к истине (Alex_Odeychuk)
be cognizant of the fact thatосознать, что (Alex_Odeychuk)
be defining the future of technologyопределять будущее технологий (Alex_Odeychuk)
be doomed from the startбыть с самого начала обречённым на неудачу (Alex_Odeychuk)
be doomed from the startбыть с самого начала обречённым на фиаско (Alex_Odeychuk)
be doomed from the startбыть с самого начала обречённым на провал (Alex_Odeychuk)
be fully aware of the fact thatполностью отдавать себе отчёт в том, что (Alex_Odeychuk)
be fully aware of the fact thatполностью осознавать, что (Alex_Odeychuk)
be hanging on to the myth thatгорячо верить в миф о том, что (New York Times Alex_Odeychuk)
be hanging on to the myth thatобеими руками держаться за миф о том, что (New York Times Alex_Odeychuk)
be indicative of the fact thatбыть признаком того, что (BizTech Alex_Odeychuk)
be ingrained in the mindотпечататься в умах (of ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk)
be mindful of the fact thatосознавать, что (CNN Alex_Odeychuk)
be mindful of the fact thatпринимать во внимание, что (CNN Alex_Odeychuk)
be mindful of the fact thatучитывать, что (CNN Alex_Odeychuk)
be no stranger to the luxurious lifestyleне чураться мажорного образа жизни (CNN Alex_Odeychuk)
be no stranger to the luxurious lifestyleне быть чуждым мажорному образу жизни (CNN Alex_Odeychuk)
be none the wiserтак и не понять ничего (Alex_Odeychuk)
be not constrained by the truth or factsне считать себя обязанным ограничиваться истиной и фактами (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
be not out of the blueне взяться с бухты-барахты (Alex_Odeychuk)
be not out of the blueне грянуть как гром среди ясного неба (Alex_Odeychuk)
... be not really the pointдело не в (New York Times Alex_Odeychuk)
be on the back burnerнаходиться на заднем плане (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
be on the back burnerбыть отодвинутым на задний план (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
be on the cardsбыть поставленным на карту (e.g., love is on the cards Alex_Odeychuk)
be playing the role of the defense attorneyиграть роль адвоката (Alex_Odeychuk)
be playing the role of the prosecutorиграть роль прокурора (Alex_Odeychuk)
be pushed into the seaбыть сброшенным в море (Alex_Odeychuk)
be puzzled by the fact thatбыть озадаченным тем, что (Alex_Odeychuk)
be really worried about the futureс большой тревогой смотреть в будущее (Alex_Odeychuk)
be rotten to the coreбыть насквозь прогнившим (Alex_Odeychuk)
be sacrificing on the altar ofприносить в жертву на алтарь (Alex_Odeychuk)
be the challengeявляться задачей повышенной сложности (CNN Alex_Odeychuk)
be the decisive pointиметь решающее значение (Alex_Odeychuk)
be the heart ofшироко использоваться в (Alex_Odeychuk)
be the lesser of the available evilsбыть меньшим из двух зол (CNN Alex_Odeychuk)
be the norm rather than the exceptionбыть скорее нормой, чем исключением (из правил Alex_Odeychuk)
be the province ofявляться парафией (входить в чью-либо сферу ответственности Alex_Odeychuk)
be the result of the glory toбыть во славу (чего-либо Alex_Odeychuk)
be thrilled with the possibilitiesбыть в восторге от открывающихся возможностей (CNN Alex_Odeychuk)
be thrown into the trash bin centuries agoбыть давным-давно выброшенным на свалку истории (Alex_Odeychuk)
be twisting the factsпередёргивать факты (Alex_Odeychuk)
be twisting the factsискажать факты (Alex_Odeychuk)
be under the impression thatпребывать в уверенности, что (полагать, что ... theguardian.com Alex_Odeychuk)
be under the impression thatпредполагать, что (theguardian.com Alex_Odeychuk)
be up to the challengeбыть на высоте задачи (CNN, 2016 Alex_Odeychuk)
be viewed against the yardstick ofрассматриваться под призмой (Alex_Odeychuk)
be viewed against the yardstick ofоцениваться с позиции (Alex_Odeychuk)
be with a complicated relationship with the truthнаходиться не в ладах с правдой (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
be worried about the futureс тревогой смотреть в будущее (Alex_Odeychuk)
bear the brunt ofнести основное бремя (New York Times Alex_Odeychuk)
bear the brunt of the consequencesнести основное бремя последствий (New York Times Alex_Odeychuk)
become the rule rather than the exceptionстать не исключением, а правилом (Alex_Odeychuk)
beg the question of whyвызывать вопрос о том, почему (Alex_Odeychuk)
bizarre in the extremeвзбалмошный до крайности (New York Times Alex_Odeychuk)
bizarre in the extremeэксцентричный до крайности (New York Times Alex_Odeychuk)
both the first and last timeпервый и последний раз (когда: They planned to use the base for their own military training, so this brief glimpse of the compound is likely to be both the first and last time the media is allowed in. theguardian.com Alex_Odeychuk)
break the moldразорвать шаблон (Alex_Odeychuk)
break the moldсломать шаблон (Alex_Odeychuk)
burn with the fires of deadly violenceозариться огнями смертоносного насилия (CNN Alex_Odeychuk)
burst onto the global stageпрорваться на международную арену (Fox News Alex_Odeychuk)
burst onto the global stageрезко выйти на международный уровень (Fox News Alex_Odeychuk)
but it is probably not the thing to doно, вероятно, лучше так делать не надо (Alex_Odeychuk)
but it is probably not the thing to doно, вероятно, лучше не надо (Alex_Odeychuk)
but the process is underwayно процесс, как говорится, пошёл (Forbes, 2010: There's a long way to go to replicate financial returns of a decade back but the process is underway, bankers are circling like starved vultures and investors are beginning to sharpen pencils. Alex_Odeychuk)
but the reality of the situation is thatно в действительности (merriam-webster.com Alex_Odeychuk)
carrier of the progressive ideologyноситель прогрессивной идеологии (Alex_Odeychuk)
change the storyизменить ситуацию (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
cheated man in the streetодураченный простой человек (Alex_Odeychuk)
collapse under the weight of its own internal contradictionsпогибнуть под весом собственных противоречий (Alex_Odeychuk)
combined with the fact thatс учётом того, что (Alex_Odeychuk)
come to terms with the fact thatсмириться с тем, что (Alex_Odeychuk)
come to terms with the fact thatсмириться с фактом, что (Alex_Odeychuk)
completely change the storyполностью изменить ситуацию (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
completely outside the range of human experienceидущий полностью вразрез с предыдущим опытом человечества (Alex_Odeychuk)
comprehend the depth and meaning ofпостигнуть глубину и смысл (чего-либо Alex_Odeychuk)
concede the force of an analysisсклониться перед силой анализа (Alex_Odeychuk)
concise and to the pointкоротко и по существу (Alex_Odeychuk)
confront the obvious fact thatспорить с очевидным фактом, а именно с тем, что (Alex_Odeychuk)
considering the factучитывая, что (Alex_Odeychuk)
considering the factс учётом того, что (Alex_Odeychuk)
context is the kingконтекст – это главное (Alex_Odeychuk)
continue to deny the undeniableпродолжать отрицать то, что отрицать невозможно (Alex_Odeychuk)
contribute to the wellbeing of mankindвносить вклад в рост благосостояния человечества (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
convey the sense thatубедить, что (Alex_Odeychuk)
count on the fact thatучитывать, что (New York Times Alex_Odeychuk)
cripple the mindкалечить мозги (Alex_Odeychuk)
criticism of the mediaкритика, направленная против СМИ (Washington Post Alex_Odeychuk)
cross the threshold ofпереступать порог (чего-либо Alex_Odeychuk)
cut a deal with the devilпродать душу дьяволу (people get so caught up in money and things of that nature they will cut a deal with the devil just to become rich, famous or both Taras)
cut off from the worldотрезанный от всего мира (CNN Alex_Odeychuk)
death knell of the separatist movementпохоронный звон по сепаратистскому движению (the ~; Fox News Alex_Odeychuk)
deliberate distortion of the factsумышленное искажение фактов (Alex_Odeychuk)
deliberate distortion of the factsсознательное искажение (Alex_Odeychuk)
delineate the truthозвучивать правду (Fox News Alex_Odeychuk)
demand the impossibleтребовать невозможного (theguardian.com Alex_Odeychuk)
deny the truthотрицать факты (Fox News Alex_Odeychuk)
deny the truthотрицать очевидное (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
dispel the mythразвеять бытующее мнение (в значении "развеять миф" Alex_Odeychuk)
distract from the fact thatотвлечь внимание от того, что (financial-engineer)
divert the topicменять тему обсуждения (Alex_Odeychuk)
do the trickдобиться желаемого (Alex_Odeychuk)
down to the very last oneдо самого последнего (Alex_Odeychuk)
draw boos from the crowdвызвать прокатившуюся по толпе волну презрительного улюлюканья (Alex_Odeychuk)
draw boos from the crowdвызвать прокатившийся по толпе гул недовольства (Alex_Odeychuk)
draw into the fightвтянуть в борьбу (Alex_Odeychuk)
draw into the fightвовлечь в борьбу (Atlantic Alex_Odeychuk)
dress up error in the clothing of truthрядить ошибку в тогу истины (Alex_Odeychuk)
due to the fact thatв силу того, что (Alex_Odeychuk)
due to the fact thatпоскольку (Alex_Odeychuk)
Dutch heritage of hundreds of years of working with the waterнидерландский опыт столетий борьбы с морем (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
eliminate the source of the problemустранить корень проблемы (Alex_Odeychuk)
embellish the factsприукрашивать факты (Alex_Odeychuk)
embody the spirit of the ageолицетворять собой дух времени (Financial Times Alex_Odeychuk)
emerge like mushrooms after the rainрасти как грибы после дождя (Alex_Odeychuk)
enjoy life in the momentнаслаждаться жизнь здесь и сейчас (Alex_Odeychuk)
enjoy the taste of freedomпочувствовать вкус свободы (Alex_Odeychuk)
entirely rule out the possibility thatполностью исключить возможность того, что (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
equip with the knowledge you needвооружить необходимыми знаниями (Alex_Odeychuk)
even if the facts no longer agreeдаже, если факты говорят теперь об обратном (Alex_Odeychuk)
even if the facts no longer agreeдаже, если факты говорят теперь об ином (Alex_Odeychuk)
even when not named as such by the authorsхотя и не называемый так её авторами (Alex_Odeychuk)
even when not named as such by the authorsхотя и не называемый так @её авторами (говоря о модели, системе и т.п. Alex_Odeychuk)
extend the knowledgeрасширить эрудицию (of ... – кого-либо Alex_Odeychuk)
face up to the factвзглянуть фактам в глаза (Alex_Odeychuk)
face up to the fact thatвзглянуть фактам в глаза и понять, что (Alex_Odeychuk)
face up to the fact thatвзглянуть правде в глаза и понять, что (Alex_Odeychuk)
factory floor of the worldфабрика мира (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
fairly and objectively follow the facts wherever they may leadнепредвзято и объективно следовать фактам, независимо от того, к каким выводам они могут привести (New York Times Alex_Odeychuk)
finally tally of the voteокончательный результат голосования (CNN; a ~ Alex_Odeychuk)
flag of the peopleнародное знамя
floating around the Internetпо интернет (CNN Alex_Odeychuk)
floating around the Internetна просторах интернета (CNN Alex_Odeychuk)
follow to the letterсоблюдать до последней буквы (Alex_Odeychuk)
for the first time in monthsвпервые за долгие месяцы (Alex_Odeychuk)
for the first time in monthsвпервые за несколько месяцев (Alex_Odeychuk)
for the last more than six decadesза последние шестьдесят с лишним лет (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
for the sake of clarityв целях ясности речи (Alex_Odeychuk)
for the very best of reasonsиз самых лучших побуждений (Alex_Odeychuk)
for the very reason thatименно по той причине, что
from every corner of the globeсо всех уголков земного шара (Alex_Odeychuk)
from the dregs of societyиз отбросов общества (Alex_Odeychuk)
from the foundation upс самих основ (Alex_Odeychuk)
get a handle on all of the chaosвзять хаос под полный контроль (Alex_Odeychuk)
get a handle on all of the chaosполностью обуздать хаос (Alex_Odeychuk)
get a much better sense of what the nature is ofполучить куда более чёткое понимание сущности (чего-либо financial-engineer)
get in the way of recognizing thatпрепятствовать осознать, что (Alex_Odeychuk)
get into the hands of the wrong peopleпопасть не в те руки (CNN Alex_Odeychuk)
get the breakout successдобиться блестящих успехов (Alex_Odeychuk)
get the factsобратиться к фактам (Alex_Odeychuk)
get the impression thatполучать впечатление, что (Alex_Odeychuk)
get the mostвыжать максимум (out of ... / from ... – из ... / от ... Alex_Odeychuk)
get the mostполучить по максимуму (out of ... / from ... – из ... / от ... Alex_Odeychuk)
get the mostполучить максимум (out of ... / from ... – из ... / от ... Alex_Odeychuk)
go into the details of understandingподробно осветить (такой-то вопрос Alex_Odeychuk)
gone are the days whenушли в прошлое те времена, когда (Alex_Odeychuk)
gone are the days whenостались в прошлом те дни, когда (Alex_Odeychuk)
gone are the days whenушли в прошлое дни, когда (Alex_Odeychuk)
have the utmost faith thatнепоколебимо верить, что (CNN Alex_Odeychuk)
have wrestled with the issue for yearsгодами ломать голову над этим вопросом (Alex_Odeychuk)
he is the one lacking something in the headу него точно не всё в порядке с головой (CNN)
hear the truth, the whole truth and nothing but the truthузнать правду, только правду и ничего, кроме правды (Alex_Odeychuk)
hesitations about the wisdomсомнения в мудрости (of ... – такого-то шага Alex_Odeychuk)
hide their heads under the sandпрятать головы в песок (Alex_Odeychuk)
highlight the fact thatподчёркивать то, что (Alex_Odeychuk)
historic fight over the future of democracyисторическая битва за будущее демократии (New York Times Alex_Odeychuk)
hit the bottomдостигнуть дна донного (Alex_Odeychuk)
hit the jackpotсорвать куш
horizons for the futureперспективы на будущее (Alex_Odeychuk)
I cannot recall the detailsне могу вспомнить все подробности (Alex_Odeychuk)
I don't have the answerу меня нет ответа (CNN Alex_Odeychuk)
I don't think there are words to communicate the situationне думаю, что найдутся подходящие слова, чтобы описать сложившуюся ситуацию (cnn.com Alex_Odeychuk)
I go through the roofэто выводит меня из себя (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
I thought this was the end of my lifeя подумал, что мне пришёл конец (Alex_Odeychuk)
I'd like to punch him in the face, I'll tell you thatговорю вам, у меня руки так и чешутся дать ему в морду (Alex_Odeychuk)
identify the root causeопределить корень проблемы (Alex_Odeychuk)
if it were not for the fact thatесли бы не тот факт, что (Alex_Odeychuk)
if not for the fact thatесли не учитывать тот факт, что (Alex_Odeychuk)
if not for the fact thatесли не учитывать, что (Alex_Odeychuk)
if that's the caseесли это действительно так, то (Alex_Odeychuk)
if that's the caseесли это так, то (Alex_Odeychuk)
I'm not disagreeing with the factя не отрицаю, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
innovation is doomed while the current political system existsинновации невозможны при существующей политической системе (Forum Saver)
instill terror in the heart of the enemyвселить ужас в сердца врагов (Alex_Odeychuk)
is a bit over the topэто уж слишком (Alex_Odeychuk)
is not the equivalent of asserting thatне равносильно утверждению, что (Alex_Odeychuk)
is not the equivalent of asserting thatне означает, что (Alex_Odeychuk)
isn't the primary issue– это не главная проблема (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
isn't the primary issue– это не главное (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
it belongs in the dustbin of historyей место на свалке истории
it depends on the angle of the observationвсё зависит от того, под каким углом на это посмотреть (Alex_Odeychuk)
it depends on the angle of the observationвсё зависит от того, как на это посмотреть (Alex_Odeychuk)
it differs from ... primarily in the fact thatотличается от ... прежде всего тем, что (Alex_Odeychuk)
it is difficult to escape the thought thatтрудно избежать мысли о том, что (Alex_Odeychuk)
it is hard to avoid the conclusion thatтрудно не прийти к выводу, что (Alex_Odeychuk)
it is not possible to avoid the conclusion thatнельзя не прийти к выводу, что (Alex_Odeychuk)
it is not the issueэто не важно (Alex_Odeychuk)
it is the tip of the icebergэто верхушка айсберга (Alex_Odeychuk)
it was relegated to the dustbin of historyвсё это было выброшено на свалку истории (Alex_Odeychuk)
it was the first and last timeэто было в первый и последний раз (Alex_Odeychuk)
it's a testament to the fact thatэто подтверждение того, что (CNN Alex_Odeychuk)
it's a testament to the fact thatэто подтверждает то, что (CNN Alex_Odeychuk)
it's important to understand the fact thatважно понимать, что (Alex_Odeychuk)
it's like hitting your head up against the same wallэто как биться головой об стену (over and over again Alex_Odeychuk)
it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day withoutэта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня (Time; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day withoutэта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня (Alex_Odeychuk)
it's not the be all and end allэто не "моё всё" (русс. перевод образован по аналогии с устоявшимся словосочетанием: Пушкин – это наше всё; Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
it's only the beginning of a journeyи это только начало (Alex_Odeychuk)
it's the truthтак всё и есть (Alex_Odeychuk)
it's the way we do businessтак мы ведём дела (Alex_Odeychuk)
it's very important to understand the fact thatкрайне важно понять, что (Alex_Odeychuk)
kneel at the feet ofвстать на колени перед (Alex_Odeychuk)
kneel at the feet ofстоять на коленях перед (Alex_Odeychuk)
know what's going on in the broader universeзнать, что происходит за пределами своего тесного мирка (financial-engineer)
lead to the brink of complete collapseедва не привести к полному краху (Alex_Odeychuk)
learn the bitter truthузнать горькую правду (Alex_Odeychuk)
let's start with the fact thatдавайте начнём с того, что (Alex_Odeychuk)
let's start with the fact thatдавайте начнём исходить из того, что (Alex_Odeychuk)
let's wake up to the factsдавайте трезво оценивать факты (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk)
life in the city is nearly deadжизнь в городе практически замерла (Washington Post Alex_Odeychuk)
live under the illusion thatжить в иллюзиях, что (Alex_Odeychuk)
live with the fact thatсмириться с тем, что (Alex_Odeychuk)
long gone are the days whenв далеком прошлом остались дни, когда (Alex_Odeychuk)
main objective of the conferenceостриё конференции (остриё этой конференции было направлено против ... — the main objective of this conference was ... defense.gov Alex_Odeychuk)
make the case thatприводить доказательства в пользу того, что (Alex_Odeychuk)
make the case thatдоказывать (Alex_Odeychuk)
make the only possible right decisionпринять единственно возможное и правильное решение (Alex_Odeychuk)
man in the streetпростой человек (Alex_Odeychuk)
mark the tipping pointознаменовать коренной перелом (in ... – в деле ... Alex_Odeychuk)
mark the tipping point in recovery from the global financial crisisознаменовать коренной перелом в деле восстановления экономики после мирового финансового кризиса
miss the pointупускать из виду главное (Alex_Odeychuk)
moderation is the keyглавное – знать меру (Alex_Odeychuk)
my hope rests on the assumption thatмоя надежда основывается на предположении, что (Alex_Odeychuk)
none of these alter the fact thatничего из перечисленного не меняет того обстоятельства, что (Alex_Odeychuk)
not everyone is the sameне все одинаковы (Alex_Odeychuk)
not the other way aroundа не наоборот (theguardian.com Alex_Odeychuk)
note the fact thatзаметьте, что (Alex_Odeychuk)
note the fact thatобратите внимание, что (Alex_Odeychuk)
notice the nuances and details that others often overlookзамечать то, на что обычно люди не обращают внимания (Alex_Odeychuk)
now that the time has comeтеперь, когда час пробил (Alex_Odeychuk)
now that the time has comeтеперь, когда настало самое время (Alex_Odeychuk)
off-the-cuff speechимпровизированная речь (Washington Post Alex_Odeychuk)
on the cusp ofна грани (Alex_Odeychuk)
on the debris ofна обломках (Alex_Odeychuk)
on the fringes of societyна обочине общества (Alex_Odeychuk)
on the same linesв то же время (Alex_Odeychuk)
on the same noteодновременно (financial-engineer)
on the same noteследовательно (financial-engineer)
on the surfaceна первый взгляд (Alex_Odeychuk)
on which the sun never setsнад которым -ой никогда не заходит солнце (A.Rezvov)
once this genie is out of the bottleкак только этот джинн вырвется из бутылки (there will be ; CNN Alex_Odeychuk)
our sailors are the best anywhere in the worldнаши моряки – лучшие в мире (Alex_Odeychuk)
outside the walls ofвне стен (Alex_Odeychuk)
outside the walls ofза пределами (Alex_Odeychuk)
overlook the fact thatупустить из виду то, что (theguardian.com Alex_Odeychuk)
over-the-top enthusiasmбьющий через край энтузиазм (New York Times Alex_Odeychuk)
perform the most horrific acts imaginableсовершать самые невообразимые и ужасные злодеяния (Alex_Odeychuk)
play the victim cardпримерять на себя образ жертвы (Alex_Odeychuk)
play the victim cardизображать из себя жертву (Alex_Odeychuk)
play up the Japanese threatпроводить пропагандистскую накачку мифа о японской угрозе (Alex_Odeychuk)
play up the Japanese threatподдерживать миф о японской угрозе (Alex_Odeychuk)
point out the obviousобратить внимание на очевидное (New York Times Alex_Odeychuk)
point up the fact thatуказывать на то, что (CNN Alex_Odeychuk)
to police the worldбыть мировым жандармом (A.Rezvov)
prepare the groundготовить почву (Financial Times Alex_Odeychuk)
pursue the facts wherever they leadследовать фактам (идти туда, куда ведут факты; Washington Post Alex_Odeychuk)
ravaging the nationзахлестнувший страну (интернет-издании Huffington Post Alex_Odeychuk)
reach into the Kremlinтянуться к Кремлю (Alex_Odeychuk)
regardless of the progress of eventsнезависимо от направления развития событий (Washington Post Alex_Odeychuk)
reliable stronghold of the happiness of peoplesсчастья народов надёжный оплот
repeatedly stretch the factsнеоднократно передёргивать факты (New York Times Alex_Odeychuk)
represent the fact thatуказывать на то, что (Alex_Odeychuk)
reproduce exactly the results of hand-calculationточно воспроизводить расчёт вручную (Alex_Odeychuk)
right from the beginningизначально (Alex_Odeychuk)
right from the beginningпрямо с самого начала (Alex_Odeychuk)
right on the spotименно в этой точке (Alex_Odeychuk)
right on the spotв этой точке (Alex_Odeychuk)
run in the voidвыполняться в вакууме (Modern computer programs do not run in the void. They run in rich environments that provide important data sources, services and other functionality that is required by the programs. For example, mobile applications access GPS locations, call server-side code over the network, access data from public REST-based services and so on. Alex_Odeychuk)
say anything to justify the mistakeговорить всё что угодно в оправдание этой ошибки (Alex_Odeychuk)
say without thinking through the ramificationsговорить наобум, не думая о последствиях (CNN Alex_Odeychuk)
scandal the likes of which we haven't seen in decadesскандал, равного которому не было несколько десятилетий (CNN; the ~ Alex_Odeychuk)
see part of the pictureувидеть только часть картины происходящего (Alex_Odeychuk)
sell the spin with a straight faceна полном серьёзе задвигать чушь (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
set ourselves free from the bondage of hateосвободить себя из оков ненависти (Alex_Odeychuk)
set the tone from the beginningзадать тон с самого начала выступления (Alex_Odeychuk)
shape the futureопределять лицо цивилизации завтрашнего дня (Alex_Odeychuk)
shatter the worldпотрясать мир (Alex_Odeychuk)
shine the light of truth onпроливать свет истины на (Alex_Odeychuk)
side of the human mindсторона человеческого разума (Alex_Odeychuk)
signify the fact thatобозначать, что (Alex_Odeychuk)
something in the middleнечто среднее (Financial Times Alex_Odeychuk)
somewhere in the guts of the applicationгде-то в недрах приложения (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk)
stand on the verge ofстоять на пороге (напр., какого-либо события; CNN Alex_Odeychuk)
star in the firmamentзвезда на небосводе (Alex_Odeychuk)
stem from the fact thatисходить из того, что (CNN Alex_Odeychuk)
stick to the opinion thatуверять, что (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver)
strong bulwark of the peoples united in happinessсчастья народов надёжный оплот
subscribe to the view thatбыть сторонником точки зрения, что (Alex_Odeychuk)
such is the worldмир такой, какой он есть (Alex_Odeychuk)
such is the worldмир таков, каков он есть (Alex_Odeychuk)
such is the worldтаков мир (Alex_Odeychuk)
sweep the problems under the rugзатушёвывать проблемы (Alex_Odeychuk)
sweep through half of the countryпрокатиться по половине страны (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
sweep through half of the countryзахлестнуть половину страны (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
sweets of the neolithic ageнеолитические радости (Alex_Odeychuk)
take the clock back to the medieval timesповернуть часы истории вспять, в средневековье (Alex_Odeychuk)
take the troubleудосужиться (to + inf. Alex_Odeychuk)
take the trouble to discover thatудосужиться обнаружить, что (Alex_Odeychuk)
take your place among the civilized people of this worldзанять своё место среди цивилизованных народов мира (Alex_Odeychuk)
the accepted view is thatустоявшееся мнение заключается в том, что (Alex_Odeychuk)
the central takeaway is thatосновной вывод состоит в том, что (Alex_Odeychuk)
the central takeaway is thatглавный вывод состоит в том, что (Alex_Odeychuk)
the choice is not ours to makeне нам делать этот выбор (Alex_Odeychuk)
the core idea is thatосновная идея состоит в том, что (англ. цитата взята из статьи в Electronic Design Alex_Odeychuk)
the crooked and rigged pressпродажная, гнилая пресса (Alex_Odeychuk)
the crooked and rigged pressгнилая и продажная пресса (Washington Post Alex_Odeychuk)
the cup of patience is overflowedчаша терпения переполнилась (Alex_Odeychuk)
the current situation is challengingв настоящий момент ситуация сложная (CNN Alex_Odeychuk)
the dust still hasn't settled onстрасти по ... ещё не улеглись (CNN, 2019; букв. – пыль ещё не улеглась Alex_Odeychuk)
the fact of the matter is thatвсё дело в том, что (Alex_Odeychuk)
the facts are thatфакты таковы, что (theguardian.com Alex_Odeychuk)
the first motherпраматерь
the first thing that should be noted is thatпервое, на что следует обратить внимание, – это то, что (Alex_Odeychuk)
the forces of nonbeliefсилы неверных
the funny thing about this is thatсмешным представляется то, что (Alex_Odeychuk)
the funny thing about this is thatсмешно то, что (Alex_Odeychuk)
the funny thing isзабавно, что (Alex_Odeychuk)
the funny thing isинтересный момент (Alex_Odeychuk)
the good partsсильные стороны (Alex_Odeychuk)
the good thing about this is the fact thatхорошо то, что (Alex_Odeychuk)
the good thing here is thatположительный момент состоит в том, что (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk)
the here and nowздесь и сейчас (Alex_Odeychuk)
the here and now of your lifeто, что происходит в вашей жизни здесь и сейчас (Alex_Odeychuk)
the idea has legsидея имеет право на жизнь (InfoWorld Alex_Odeychuk)
the idea has legsидея имеет перспективу (InfoWorld Alex_Odeychuk)
the idea is all well and goodзадумка, конечно, хорошая ("well and good" implies a less than sweeping endorsement; there's a "but" coming Alex_Odeychuk)
the idea is soundздравая мысль (Alex_Odeychuk)
the ineffable disclosure of that eveningневыразимое откровение того вечера (Alex_Odeychuk)
the initial results are promisingпервые результаты обнадёживают (Alex_Odeychuk)
the key to understanding it is to acknowledge the fact thatключом к пониманию является признание того обстоятельства, что (Alex_Odeychuk)
the last thing you'd want to doпоследнее, чего хотелось бы (Alex_Odeychuk)
the last thing you'd want to doпоследнее, что хотелось бы сделать (Alex_Odeychuk)
the main emphasis of the is onосновной упор в был сделан на (Alex_Odeychuk)
the main problem is the fact thatосновная проблема в том, что (Alex_Odeychuk)
the million dollar question is, howглавный вопрос состоит в том, как (do ... inf. .... // InfoWorld, 2021 Alex_Odeychuk)
the million dollar question is, howглавный вопрос заключается в том, как (do ... inf. .... // InfoWorld, 2021 Alex_Odeychuk)
the miseries and disappointments of everyday lifeстрадания и разочарования, подстерегающие нас в повседневной жизни (Huffington Post, 2016 Alex_Odeychuk)
the most benign symbolмалейший признак (говоря об отличительном признаке Alex_Odeychuk)
the most corrupt human of all timeсамый коррумпированный человек всех времён и народов (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык)
the most important thing you will take home from reading this book isсамое важное из того, что вы получите от прочтения этой книги,-это (Alex_Odeychuk)
the next logical thingследующий логичный шаг (Alex_Odeychuk)
the nuts and bolts ofосновные элементы (чего-либо Alex_Odeychuk)
the oft-heard criticism thatчасто звучащая критика по поводу того, что (Alex_Odeychuk)
the only exception being thatза единственным исключением, что (Alex_Odeychuk)
the only really fun stuff here is thatединственное, что здесь интересно, так это то, что (Alex_Odeychuk)
the only thing that's shocking about all this is thatединственное, что шокирует во всём этом, так это то, что (CNN Alex_Odeychuk)
the only trueединственно правильный (Alex_Odeychuk)
the original motherпраматерь
the picture isn't much betterкартина не намного лучше (Washington Post Alex_Odeychuk)
the pivotal role that he sees as playing inрешающая роль, которую, как ему представляется, играет в (+ gerund Alex_Odeychuk)
the plain fact thatсамо по себе то, что (Alex_Odeychuk)
the point is thatсамое интересное в том, что (Alex_Odeychuk)
the point is thatвсё дело в том, что (Alex_Odeychuk)
the point to note is thatследует обратить внимание на то, что (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
the primary difference ... is the fact thatосновное различие ... состоит в том, что (between ... and ... – между ... и ... Alex_Odeychuk)
the reality thatреальное состояние дел, заключающееся в том, что (New York Times Alex_Odeychuk)
the reality thatреальное положение дел, состоящее в том, что (New York Times Alex_Odeychuk)
the rest is historyостальное – уже история (Alex_Odeychuk)
the results of our hard workплоды трудов наших тяжких (вкалывания потогонного Alex_Odeychuk)
the richness of culture and historyбогатство истории и культуры (CNN Alex_Odeychuk)
the sheer certainty thatсовершенно бесспорным фактом является то, что (Alex_Odeychuk)
the spirit of innovation and innovators would flourish opening the floodgates for the country's modernizationпоявятся и инноваторы, и инновации, а страна модернизируется в разы (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver)
the 21st century has arrived!на дворе XXI век!
the story has a happy endingвсё хорошо закончилось (Alex_Odeychuk)
the straight and narrowстезя добродетели (the way of proper conduct and moral integrity; used with the: kept strictly to the straight and narrow)
the technology has moved so far forwardсовременные технологии шагнули далеко вперёд (ABC News, Австралия Alex_Odeychuk)
the terror of the unknownужас перед неведомым (Alex_Odeychuk)
the time for action is nowпришло время действовать (Alex_Odeychuk)
the time had come toпришло время для того, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk)
the time had come toпришло время, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk)
the trial of strength has some way to runпомеряться силами так или иначе придётся (theguardian.com Alex_Odeychuk)
the truth as naked as it comesчистая правда как она есть (Alex_Odeychuk)
the truth as naked as it comesголая истина как она есть (Alex_Odeychuk)
the truth needs to be toldнеобходимо сказать правду (about ... – о(б) ... Alex_Odeychuk)
the two of usмы оба (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
the values of things are determined by comparing them to their likesвсё познаётся в сравнении (Alex_Odeychuk)
the very structures ofсамые основы (чего-либо A.Rezvov)
the weak-minded believe thatв среде неокрепших умов считается, что (Alex_Odeychuk)
the whole story simply doesn't add upв этой истории одни вопиющие нестыковки (Alex_Odeychuk)
the whole story simply doesn't add upв этой истории концы с концами не сходятся (Alex_Odeychuk)
the words uttered long agoслова, пущенные в обиход в давно прошедшие времена (Alex_Odeychuk)
the world is holding its breathвсе затаили дыхание (Alex_Odeychuk)
there is a full-blown freak-out in the administrationв администрации царит полная паника (There is a full-blown freak-out in the administration as aides wait to see who will be next to test positive for Covid-19. Alex_Odeychuk)
there is light at the end of the tunnelещё не всё потеряно (for those ... – для тех, ...; CNN Alex_Odeychuk)
there is light at the end of the tunnelещё есть надежда (for those ... – для тех, ...; CNN Alex_Odeychuk)
there is light at the end of the tunnelесть свет в конце туннеля (for those ... – для тех, ...; CNN Alex_Odeychuk)
there is no point in discussing the matterнет смысла обсуждать этот вопрос (Alex_Odeychuk)
there seems to be no limit to the creativity and imagination that goes intoпохоже, творчество и воображение не знают границ, когда дело доходит до (+ gerund Alex_Odeychuk)
they are often mistaken to be the same thingих часто смешивают (путают Alex_Odeychuk)
they are often mistaken to be the same thingих часто путают (Alex_Odeychuk)
they have the future in their handsза ними будущее (Alex_Odeychuk)
they will suffer the same fateих постигнет та же судьба (Alex_Odeychuk)
this doesn't change the fact thatэто не отменяет того, что
this is explained by the fact thatэто объясняется тем, что (CNN Alex_Odeychuk)
this is far from the caseэто далеко не так (Alex_Odeychuk)
this is not the conclusion to drawэто не тот вывод, который следует делать (Alex_Odeychuk)
this is not the right conclusion to drawэто неправильный вывод (Alex_Odeychuk)
this is one of the rare cases in which it may be said thatэто один из редких случаев, когда можно сказать, что (Alex_Odeychuk)
through the spectacle ofс точки зрения (Alex_Odeychuk)
through the spectacle ofчерез призму (Alex_Odeychuk)
through the spectacle ofсквозь призму (Alex_Odeychuk)
through the spectacle ofс позиции (Alex_Odeychuk)
through the spectacle ofс позиций (Alex_Odeychuk)
ties that reach into the Kremlinсвязи, которые тянутся к Кремлю (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
to the betterк лучшему (Alex_Odeychuk)
together with the fact thatс учётом того, что (Alex_Odeychuk)
to-the-point exampleпример, объясняющий сущность решения (Alex_Odeychuk)
to-the-point exampleпример, объясняющий сущность вопроса (Alex_Odeychuk)
to-the-point exampleдельный пример (Alex_Odeychuk)
touch the heights ofдостичь высот (New York Times Alex_Odeychuk)
trouble on the brink of griefбеда на грани горя (Alex_Odeychuk)
trouble on the edge of heartacheбеда на грани горя (Alex_Odeychuk)
turn down the rhetoricснизить накал риторики (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
twist the factsподтасовывать факты (Alex_Odeychuk)
twist the factsподменять факты (Alex_Odeychuk)
twist the factsискажать факты (Alex_Odeychuk)
twist the meaning of wordsискажать значение слов (Alex_Odeychuk)
under the assumption thatисходя из предположения, что (Alex_Odeychuk)
under the good graces ofпо позволению (кого-либо Alex_Odeychuk)
understood by most people of the worldпонятный для большинства людей на земле (Alex_Odeychuk)
unmask the real faceраскрыть истинное лицо (of ... – ... чего-либо / кого-либо Alex_Odeychuk)
upon the most superficial examinationпри самой поверхностной проверке (Alex_Odeychuk)
visible to the naked eyeдоступный невооружённому глазу (Alex_Odeychuk)
wait with bated breath for the answerждать ответа, затаив дыхание (Alex_Odeychuk)
wake up to the factsтрезво оценивать факты (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk)
we better solve the problem before it's too lateлучше решить проблему, пока не стало слишком поздно (CNN Alex_Odeychuk)
we can't close our eyes to the fact thatнельзя закрывать глаза на то, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
we don't have the luxury toмы не в том положении, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk)
we proceed from the fact thatисходим из того, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
we would miraculously end up in the sweet embrace of freedomпо мановению волшебной палочки "свобода нас встретит радостно у входа" (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver)
what is the point ofкакой смысл в том, чтобы (of + gerund – + инф. Alex_Odeychuk)
what the bleeding heck?какого лешего! (Alex_Odeychuk)
what they spoke of was quite far away from the truthто, что они говорят далеко от правд (CNN Alex_Odeychuk)
what they spoke of was quite far away from the truthто, что они говорят, далеко от правды (Alex_Odeychuk)
what's the point?кому это надо? (в чём смысл? Alex_Odeychuk)
what's the point?в чём здесь смысл? (Alex_Odeychuk)
which had not been the caseчего раньше не наблюдалось (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
which had not been the caseчего раньше не было (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
whilst at the same timeпри одновременном (+ gerund Alex_Odeychuk)
who bears the responsibility?на кого возложена за это ответственность? (Миша, правильный термин – Rhetorical question, а не Rhetoric // example provided by ART Vancouver: Given that this is Fraser Health, I can't say I'm surprised by these conditions in the slightest, but someone is clearly dropping the ball when it comes to our emergency rooms. This question is, who bears the responsibility? burnabynow.com)
who bears the responsibility?кто несёт за это ответственность? (правильный термин – Rhetorical question, а не Rhetoric: Given that this is Fraser Health, I can't say I'm surprised by these conditions in the slightest, but someone is clearly dropping the ball when it comes to our emergency rooms. This question is, who bears the responsibility? burnabynow.com ART Vancouver)
who bears the responsibility?на ком лежит ответственность за это? (Миша, правильный термин – Rhetorical question, а не Rhetoric // example provided by ART Vancouver: Given that this is Fraser Health, I can't say I'm surprised by these conditions in the slightest, but someone is clearly dropping the ball when it comes to our emergency rooms. This question is, who bears the responsibility? burnabynow.com)
why are you so blind to the fact thatпочему вы не замечаете, что (Alex_Odeychuk)
why are you so blind to the fact thatпочему вы проходите мимо факта, что (Alex_Odeychuk)
wishful thinking based on figments of imaginations of unusual meanings for the wordsвыдавание желаемого за действительное, основанное на фантазиях, возникших вследствие придания словам значений, отличающихся от обычных (Alex_Odeychuk)
with an extensive knowledge of the Arabic languageс глубоким знанием арабского языка (Alex_Odeychuk)
with eyes wide open to the fact thatпрекрасно зная, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
with eyes wide open to the fact thatпрекрасно зная о том, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
with the idea thatпри том понимании, что (англ. словосочетание взято из статьи в газете Washington Post; русс. перевод взят из публикации МИД России Alex_Odeychuk)
with the sole purpose ofс единственной целью (showing how easy it is to + inf. – показать, насколько легко (просто) можно + инф. Alex_Odeychuk)
with the stroke of a penодним росчерком пера (theguardian.com Alex_Odeychuk)
with the utmost respectсо всем уважением (Alex_Odeychuk)
with the utmost seriousnessсо всей серьёзностью (Alex_Odeychuk)
within the next six yearsна временном горизонте в шесть ближайших лет (theguardian.com Alex_Odeychuk)
without much in the way of consequencesбез особых последствий (theguardian.com Alex_Odeychuk)
without realising the consequencesне осознавая последствий (Alex_Odeychuk)
without the needбез необходимости (for ... (сущ.) ... to + inf. – ... (кому-либо/чему-либо) (что именно делать) infoq.com Molia)
without the slightest exaggerationбез малейшего преувеличения (Alex_Odeychuk)
wreak havoc on the worldпогружать мир в хаос (Alex_Odeychuk)
you do the mathsсами посчитайте (уточнённый благодаря пользователю Liv Bliss вариант перевода на британский диалект английского языка Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases