DictionaryForumContacts

   English
Terms containing team | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.Accounts Payable TeamГруппа расчётов с кредиторами (ROGER YOUNG)
gen.achieve good team-workсыграться (о спортсменах Anglophile)
gen.all-female-led team/company/firm/businessкоманда компания, руководство которой состоит только из женщин (в отличие от all-male team и mixed-gender team LadaP)
gen.all-star teamсборная команда
gen.architectural and engineering teamархитектурно-инженерная группа (Ana_T)
gen.assault teamштурмовая группа
gen.assemble a teamсобирать команду (Taras)
gen.assemble a teamсобрать команду (Wakeful dormouse)
gen.Assurance Coordination TeamГруппа координации внутреннего контроля (SEIC, ACT, ГКВК ABelonogov)
gen.Australian Computer Emergency Response Teamгруппа быстрого реагирования на нарушения компьютерной безопасности в Австралии (bigmaxus)
gen.authoring teamавторский коллектив (The ITIL authoring team contributed to this guide through commenting on content and alignment across the set. | The authoring team has indicated that changes in their approach to the SAP ... Thus, the authoring team should explicitly acknowledge that this aspect of the ... | Cultural differences between the development team and the authoring team ... Alexander Demidov)
gen.be a good team playerуметь работать в команде (Alexander Demidov)
gen.be on the same teamбыть за одно (Taras)
gen.be on the same teamобо всём договориться (Taras)
gen.be on the same teamбыть на одной стороне (Taras)
gen.be on the same teamбыть в одной команде (Taras)
gen.be on the teamиграть в команде (Марат Каюмов)
gen.be on the teamбыть в команде (Марат Каюмов)
gen.be on the teamбыть членом команды (Марат Каюмов)
gen.beat the team by a large scoreпобедить команду с большим счётом (by three points, etc., и т.д.)
gen.being a team playerуживчивость в коллективе (Tanya Gesse)
gen.Best luck to both teams!Удачи обеим командам! (z484z)
gen.blend into the teamвлиться в коллектив (tlumach)
gen.Bridge Teamкомандный состав (onastasiy)
gen.build a teamформировать команду (Alexander Demidov)
gen.by working as a teamсовместными усилиями (Johnny Bravo)
gen.can you root out some good players for the team?можешь отыскать хороших игроков для команды?
gen.can you rustle up some more players: two of the team are sickвы можете найти ещё двух игроков? в команде двое заболели
gen.can you scare up another player for the team?вы можете найти где-нибудь другого игрока для команды?
gen.canine space teamсобаки-космонавты
gen.canine teamкинологический расчёт (masizonenko)
gen.captain of the teamкапитан (спортивной команды)
gen.CEG teamГруппа Оценки Конкурса (Ann@kost)
gen.Central Approvals TeamЦентральная группа согласований (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.clandestine teamсекретная группа
gen.close-knit teamсплочённая команда (Leonid Dzhepko)
gen.close-knit teamспаянный коллектив (MichaelBurov)
gen.close-knit teamсплочённый коллектив (collinsdictionary.com oshkindt)
gen.cohesive teamсплочённый коллектив (I. Havkin)
gen.cohesive teamспаянный коллектив (I. Havkin)
gen.cohesive teamспаянная команда (I. Havkin)
gen.collaborative writing teamавторский коллектив (Collaborative writing involves two or more persons working together to produce a written document. Also called group writing, it is a significant component of work in the business world, and many forms of business writing and technical writing depend on the efforts of collaborative writing teams. Alexander Demidov)
gen.communication teamотдел коммуникации; отдел коммуникаций (в организации, на предприятии ines_zk)
gen.communication teamотдел коммуникаций (в организации, на предприятии ines_zk)
gen.communication teamотдел коммуникации (в организации, на предприятии ines_zk)
gen.communications teamотдел коммуникаций (Artjaazz)
gen.community emergency response teamобщественная группа реагирования на чрезвычайные ситуации (WiseSnake)
gen.composition of the authors' teamсостав авторов (I. Havkin)
gen.construction teamбригада строителей (The 8-foot tall bipedal creature was seen by a five-man construction team building a foot bridge over Bear Creek. ART Vancouver)
gen.control the team absolutelyвеликолепно справляться с командой
gen.coordinated teamслаженная команда (eugenius_rus)
gen.core teamкостяк коллектива (Alexander Demidov)
gen.core team leaderруководитель основной группы (olga don)
gen.crack teamпервоклассная команда
gen.Crisis and Emergency Management TeamГруппа управления аварийными работами (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Crisis and Emergency Management Team LeaderРуководитель группы управления аварийными работами (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Crisis and Emergency Response TeamГруппа по реагированию на чрезвычайные и кризисные ситуации (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Crisis Management TeamГруппа по управлению в кризисных ситуациях (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Crisis Management TeamГУКС (ABelonogov)
gen.customer support teamслужба поддержки клиентов (sankozh)
gen.customer support teamслужба по работе с клиентами (Johnny Bravo)
gen.customer support teamперсонал по обслуживанию клиентов (sankozh)
gen.Data Protection Officer teamотдел, возглавляемый лицом, ответственным за организацию обработки персональных данных (sankozh)
gen.deal teamкоманда по сопровождению сделок (VictorMashkovtsev)
gen.debating teamдискуссионный клуб (КГА)
gen.Decent Work Technical Support Team and Country OfficeГруппа технической поддержки по вопросам достойных условий труда при региональном отделении МОТ (в Венгрии 4uzhoj)
gen.dedicated teamпрофильная команда (Alexander Demidov)
Игорь Мигdesign teamколлектив конструкторского бюро
gen.detective teamследственная группа (4uzhoj)
gen.development teamгруппа по разработке (Alexander Demidov)
gen.digital teamотдел внедрения цифровых технологий (sheetikoff)
gen.disaster-relief teamбригада чрезвычайного реагирования (Andrey Truhachev)
gen.disaster-relief teamслужба помощи при чрезвычайных ситуациях (Andrey Truhachev)
gen.disaster-relief teamоперативный отряд для выезда к месту катастрофы (Andrey Truhachev)
Gruzovikdog-team driverкаюр
gen.dog-team or reindeer-team driverкаюр
gen.double-teamвыполнять двойное проникновение (VLZ_58)
gen.double-teamдействовать вдвоём (в решении задачи, против кого-либо и т.д. by extension VLZ_58)
gen.double teamобъединить усилия (в борьбе против; If his mother and his wife double teamed him, he knew he had no chance. my.interpretation)
gen.draw the team from members of the clubнабирать команду из членов клуба (members from all ranks of society, etc., и т.д.)
gen.dream teamдрим-тим (I. Havkin)
gen.dream teamоптимально подобранная группа людей для участия в конкретном соревновании или в другой конкретной области деятельности (the best possible combination of people for a particular competition or activity (определение из Oxford Advanced American Dictionary) I. Havkin)
gen.dream teamкоманда мечты (bookworm)
gen.drilling teamбригада буровиков (Taras)
gen.dull style of the teamнеизобретательный стиль игры этой команды
gen.economic teamгруппа экономических советников
gen.editorial teamколлектив редакции (SergeyL)
gen.election campaign teamпредвыборный штаб (команда denghu)
gen.Emergency Co-ordination TeamГруппа координации аварийных работ (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Emergency Management TeamГруппа по управлению ЧС (ABelonogov)
gen.emergency rescue teamsаварийно-спасательные службы (mascot)
gen.emergency response teamаварийно-спасательное формирование (SEIC ABelonogov)
gen.Emergency Response Teamпоисково-спасательное формирование (как вариант ABelonogov)
gen.emergency response teamоперативный штаб (Maxim Prokofiev)
gen.Emergency Response TeamАСФ (аварийно-спасательное формирование catty)
gen.emergency response teamгруппа ликвидации аварийной ситуации
gen.emergency response teamбригада аварийной службы (denghu)
gen.emergency teamкоманда по реагированию на аварии (Johnny Bravo)
gen.entertainment teamгруппа организации досуга (напр., при гостинице scherfas)
gen.entry teamгруппа захвата (мадина юхаранова)
gen.ER/OSR TeamОтдел обеспечения безопасности населения и территорий (ОБНТ)
gen.escort teamконвоиры (sankozh)
gen.European ATM Security TeamЕвропейская группа обеспечения безопасности банкоматов (AlexU)
gen.evaluation teamэкспертная комиссия (ssn)
gen.executive teamкоманда управленцев (Alexander Demidov)
gen.executive teamвысшее исполнительное руководство (bookworm)
gen.explosive ordnance disposal teamвзрывотехническая служба (см. тж. bomb squad 4uzhoj)
gen.Extended Leadership Teamрасширенная группа руководства объекта
gen.field teamвыездная комиссия (Alexander Matytsin)
gen.finance teamфинансовая группа (Johnny Bravo)
gen.first division teamкоманда класса А
gen.First Intervention teamгруппа быстрого реагирования (группа пожарников, первая прибывающая на место, ГБР)
gen.first teamпервая сборная (rechnik)
gen.follow teamкоманда преследования (SergeiAstrashevsky)
gen.front-end project teamкоманда по предпроектным изысканиям (Johnny Bravo)
Игорь Мигfull-time dedicated project teamпостоянно действующая целевая проектная группа (-)
gen.gather a team of brave adventurersсобрать команду смельчаков (Soulbringer)
gen.get out of line, display no team spiritотрываться от коллектива (tavost)
gen.get used to run as a teamсбежаться
gen.good team-workсработанность (Anglophile)
gen.hazmat teamбригада ликвидаторов последствий техногенных катастроф с опасными веществами (КГА)
gen.he advocated team-work in design and artistic standards in industrial productionон В. Гропиус выступал за коллективную работу в проектировании художественных стандартов в промышленном производстве
gen.he coached our team for quite a few yearsон тренировал нашу команду несколько лет
gen.he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
gen.he earned a place in the Olimpic teamон заслужил место в Олимпийской команде
gen.he has managed the team for 10 yearsон руководил командой в течение десяти лет
gen.he headed the teamон возглавлял команду
gen.he is a loyal supporter of the local teamон неизменный болельщик местной команды
gen.he is a valuable acquisition to the teamон ценное приобретение для команды
gen.he is included in the teamон включён в команду
gen.he signed on as a goalkeeper with a major teamон подписал контракт с одной из ведущих команд на игру в ней в качестве вратаря
gen.he was axed from the football teamего выгнали из футбольной команды
gen.he was his team's leading passerон был ведущим нападающим команды
gen.he was selected for the Olympic teamего отобрали в олимпийскую команду
gen.he was trying out for the varsity football teamон попытался попасть в сборную университета по футболу
gen.head of teamруководитель практики (Bernardine Adkins, partner and head of the antitrust team at Wragge 4uzhoj)
gen.heavy injuries killed the team's chances of winning the gameтяжёлые травмы лишили команду всякой возможности выиграть игру
gen.high-calibre teamвысокопрофессиональная команда (Alexander Demidov)
gen.his support helped the team on to victoryего поддержка способствовала победе команды
gen.his team a pointего команда отстаёт на одно очко
gen.hockey-teamхоккейная команда
gen.hockey teamхоккейная команда
gen.home teamместная команда (sankozh)
gen.home teamхозяева поля
gen.hot teamсильная команда
gen.hot teamклассная команда
gen.how are the new boys in your team shaping up?как успехи у новых ребят в вашей команде?
gen.how did the team perform?как играла команда?
gen.how many players make a football team?сколько человек в футбольной команде?
gen.I had seen him pointed out as the captain of the teamя видел, что на него указывали как на капитана команды
gen.implementation teamгруппа исполнения (напр., проекта: project implementation team gendaigle)
gen.in a team"в связке" (Climbing in a team of three spreads out the workload, there's safety in numbers, and it creates a more social atmosphere. Alexander Demidov)
gen.in the second half the team went all to piecesво второй половине игры команда выдохлась
gen.Incident Management TeamКУИ (команда управления инцидентами blue velvet)
gen.incident management teamаварийно-спасательная группа (GypsyMan)
gen.incursion teamштурмовой отряд (Taras)
gen.incursion teamкоманда спецназа (Taras)
gen.incursion teamштурмовая группа (Taras)
gen.incursion teamгруппа вторжения (Taras)
gen.information analysis teamинформационно-аналитический отдел
gen.information teamгруппа информационной поддержки (из Плана по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций Serge1985)
gen.inspection teamдосмотровая группа (Taras)
gen.inspection teamинспекционная бригада
gen.Integrated Capabilities Development Teamгруппа по разработке интегрированных возможностей (qwarty)
gen.investigation teamследственная группа (bookworm)
gen.IT Communications teamГруппа коммуникаций департамента ИТ (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.it was a narrow victory of our teamнаша команда победила с незначительным перевесом
gen.it was a salutary lesson for us to see the whole team so easily defeatedвидеть столь быстрое поражение команды было для нас полезным уроком
gen.it will be difficult to put a team togetherсобрать команду будет нелегко
gen.join a teamприсоединиться к компании (sankozh)
gen.join a teamвлиться в ряды (join our team of professional... sankozh)
gen.joint investigation teamмеждународная следственная группа (напр., по расследованию обстоятельств крушения рейса МН-17 4uzhoj)
gen.joint mobile teamсводная мобильная группа (eugenealper)
gen.k9 teamкинологический расчёт (masizonenko)
gen.Launch Teamгруппа запуска (zzaa)
gen.league of football teamsлига футбольных команд
gen.long pole used to drive a team of reindeerхорей
Gruzoviklong pole used to drive a team of reindeer or dogsхорей
gen.long staff used to drive a team of reindeerхорей
Gruzoviklong staff used to drive a team of reindeer or dogsхорей
gen.long stick used to drive a team of reindeerхорей (or dogs)
Gruzoviklong stick used to drive a team of reindeer or dogsхорей
gen.maintenance teamгруппа технического обслуживания
gen.make a good teamбыть хорошей командой (Taras)
gen.make a good teamсработаться (в контексте, напр., "I think we'll make a good team" – "пожалуй, мы сработаемся" Рина Грант)
gen.make the teamпопасть в команду (the best-seller list, the first ten, etc., и т.д.)
gen.management of teamsуправление группами (ssn)
gen.management teamруководящая команда
gen.managing a teamуправление коллективом (Alexander Demidov)
gen.Maritime Central Planning Teamцентральная группа морского планирования
gen.marketing teamмаркетинговая группа (Acruxia)
gen.medical teamбригада врачей (Taras)
gen.medical teamврачи (contextually multitran.com Taras)
gen.member of a teamигрок команды
gen.member of the Chernobyl accident disaster elimination teamучастник ликвидации аварии на ЧАЭС (Morning93)
gen.members of the audit teamперсональный состав аудиторской группы (ABelonogov)
Игорь Мигmembers of the real estate teamсотрудники агентства недвижимости
gen.messenger teamсвязная собачья упряжка
gen.Moscow Office Support TeamГруппа поддержки в московском офисе (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.office move teamГруппа, координирующая переезд из одного офисного помещения в другое (SAKHstasia)
gen.multidisciplinary teamвременный творческий коллектив (evermore)
gen.multidisciplinary teamВТК (временный творческий коллектив evermore)
gen.multi-segment teamкоманда специалистов по различным направлениям (Kazuroff)
gen.national sports teamспортивная сборная команда (напр., в контексте "спортивные сборные команды Российской Федерации" = "national sports teams of the Russian Federation". A National sports team (commonly known as a national team or national side), is a team that represents a nation, rather than a particular club or region, in a sport. The term is most commonly associated with team sports; however it can be applied to groups of individuals representing a country in where regular play is individuals by aggregating individual scores to a get a team result. WK. National sports teams of Wales. WK Alexander Demidov)
gen.national teamсборная команда (страны)
gen.neighbourhood sports teamsдворовая команда (Alexander Demidov)
gen.no sooner had the man been appointed team manager than he was strutting about the place like a field-marshalне успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршал
gen.non-professional emergency response teamнештатное аварийно-спасательное формирование (SEIC ABelonogov)
gen.on behalf of the entire teamот имени всего коллектива (On behalf of the entire XYZ team. we want to thank you for your continued business. ART Vancouver)
gen.operations teamэксплуатационная группа (Alexander Demidov)
gen.our bobsled team came in fifthнаша команда бобслеистов финишировала пятой
gen.our team bore away several prizesнаша команда заняла несколько призовых мест
gen.our team finished in the cellar nine timesнаша команда девять раз оказывалась на последнем месте
gen.our team got a licking yesterdayнашу команду вчера разбили (с разгромным счётом)
gen.our team got clobbered on Saturdayв субботу нашей команде крепко досталось
gen.our team handled weedнаша команда торговала травкой (Nuto4ka)
gen.our team has signed up a number of promising young playersнаша команда привлекла в свои ряды несколько обещающих молодых игроков
gen.our team hasn't won its spurs yetнаша команда ещё не проявила себя (не показала, на что она способна)
gen.our team is going to winнаша команда собирается победить
gen.our team is losing the gameнаша команда проигрывает (игру́)
gen.our team lostнаша команда проиграла
gen.our team performed very well in the matchнаша команда очень хорошо играла в этом матче
gen.our team pressed home its attackнаша команда наседала
gen.our team took the offensiveнаша команда нападала
gen.our team were robbed of victory in the last minutes of the playв самом конце игры нашей команде не дали одержать победу
gen.our team will be idle tomorrowзавтра наша команда не играет
gen.our team won six successive gamesнаша команда выиграла шесть игр подряд
gen.personal security teamличная охрана (4uzhoj)
gen.play a match against the French teamиграть матч с французской командой
gen.play a match against the French teamвыступать в соревнованиях против французской команды
gen.play a match game against the French teamиграть матч с французской командой
gen.play a match game against the French teamвыступать в соревнованиях против французской команды
gen.play football tennis, draughts, etc. with another teamиграть в футбол и т.д. с другой командой (with strong partners, etc., и т.д.)
gen.production teamпроизводственная группа (Nyufi)
gen.professional emergency response teamпрофессиональное аварийно-спасательное формирование (PERT ABelonogov)
gen.Project Administration TeamАдминистративная группа проекта (Lavrov)
gen.Project Engineering TeamГруппа по проектно-инженерному обеспечению (feyana)
gen.Project Execution Review TeamГруппа экспертизы исполнения проекта (SEIC ABelonogov)
gen.project implementation teamгруппа исполнения проекта (см. тж.: implementation team gendaigle)
gen.Project Leadership TeamКУП (ABelonogov)
gen.Project Leadership TeamКоманда управления проектом (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.project team workколлективная работа над проектами (Alexander Demidov)
gen.proposal teamгруппа по разработке предложений
gen.Provincial Reconstruction Teamпровинциальная группа по восстановлению (qwarty)
gen.put smb. down for the school football teamзаписать кого-л. в школьную футбольную команду
gen.QA Team ManagerДиректор по обеспечению качества (petr1k)
gen.qualification teamотборочная комиссия (BorisKap)
gen.Quick Response TeamГруппа быстрого реагирования (Alexey Lebedev)
gen.Race Relations Management Teamгруппа управления межрасовыми отношениями (RRMT Vladimir71)
gen.Radiological Emergency Assistance Teamгруппа срочной радиологической помощи
gen.Recruitment TeamГруппа набора персонала (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.Recruitment Team Leaderначальник группы набора персонала (Johnny Bravo)
gen.reindeer-team driverкаюр (Anglophile)
gen.reinforced combat teamусиленная боевая группа
gen.relay teamэстафета, эстафетная команда (geheimnisspur)
gen.relegate a team to the second leagueперевести команду во вторую лигу
gen.research study teamнаучно-исследовательская группа
gen.research teamнаучная группа (Alexander Demidov)
gen.reservation teamслужба бронирования (Karina Turk)
gen.response and recovery teamаварийно-восстановительная команда (Alexander Demidov)
gen.response teamгруппа быстрого реагирования (Анастасия Беляева)
gen.response teamспециальная команда (Alexander Demidov)
gen.role in a teamместо в коллективе (Alexander Demidov)
gen.root for a teamболеть за какую-либо команду
gen.roped teamсвязка (группа альпинистов)
gen.sales rep teamмобильная команда по продажам (Alexander Demidov)
gen.sales teamкоманда по продажам (a group of salespeople or sales representatives responsible for the sales of either a single product or the entire range of an organization's products. Also called sales force financepractitioner.com Alexander Demidov)
gen.sales teamторговый персонал (Sloneno4eg)
gen.SCM Compliance TeamГруппа по соблюдению требований Отдела организации поставок (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.scrub teamкоманда-дубль
gen.scrubby teamподлый
gen.scrubby teamгрязный
gen.second division teamкоманда класса Б
gen.second teamмолодёжка (Анна Ф)
gen.second teamзапасной состав
gen.second teamкоманда-дубль (Анна Ф)
gen.second teamвторой состав
gen.security issue team-workсовместная работа в сфере безопасности (bigmaxus)
gen.security teamслужба безопасности (ssn)
gen.security teamгруппа безопасности
gen.senior management teamгруппа руководителей старшего звена (Johnny Bravo)
gen.senior teamсостав руководителей высшего звена (в компании sankozh)
gen.service teamсервисная бригада
gen.shift teamсменная бригада (Сменная бригада – производственная бригада, состоящая из рабочих одной смены. glossary.ru Alexander Demidov)
gen.shooting teamсъёмочная группа
gen.show good team-workсыграться (Anglophile)
gen.size of the audit teamколичественный состав аудиторской группы (ABelonogov)
gen.small teamнебольшая команда
gen.small teamнебольшая группа
gen.social interaction that keeps us as one teamбытовое общение, которое сплачивает нашу команду (yevsey)
gen.solid teamсплочённая команда
gen.Special Response Teamгруппа особого реагирования (напр., в тюрьме specialresponse.com Tanya Gesse)
gen.sports teamспортивная команда (Alexander Demidov)
gen.sports teamспортивная сборная команда (ABelonogov)
gen.stocktaking teamинвентаризационная комиссия (For example, a stocktaking team may be working continuously so that all items of stock are checked four times a year, when adjustments are made to the accounting records to adjust them to the physical stock. | If outsourcing a stocktaking team doesn't fit into your budget, there is an alternative. Alexander Demidov)
gen.street teamгруппа поклонников группы, продвигающая её на свои деньги в свободное время (из urbandictionary s_hero)
gen.strict management teamстрогое начальство (Taras)
gen.strike teamгруппа захвата (NumiTorum)
gen.strike teamштурмовой отряд (NumiTorum)
gen.students' teamстуденческий отряд (Tiny Tony)
gen.Subsurface Development Team LeaderРуководитель группы по разработке месторождения (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.support a teamболеть за какую-либо команду
gen.support teamгруппа поддержки (группа информационно-технической поддержки Acruxia)
gen.swim teamкоманда пловцов (Alexander Demidov)
gen.Swiss DVI Teamшвейцарское подразделение, занимающееся идентификацией останков жертв катастроф (Джозеф)
gen.tactical teamспецподразделение полиции (Taras)
gen.tactical teamотряд полиции особого назначения (имеющий на вооружении штурмовые средства Taras)
gen.tag teamразбить на части (Aprilen)
gen.take one for the teamбыть другом (в смысле: будь другом, сделай для меня это КГА)
gen.take one for the teamне быть скотиной (to willingly make a sacrifice for the benefit of others. КГА)
gen.tandem teamупряжка цугом
gen.TD Approvals and Compliance Team LeaderТехнический отдел, Руководитель группы по согласованиям и соответствию требованиям (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.TD Approvals and Compliance Team LeaderРуководитель группы согласований и утверждений технического директората (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.team apparatus finalфинал соревнований по спортивной гимнастике в командном многоборье (Dude67)
gen.team at largeколлектив в целом (Alexander Demidov)
gen.Team-based Learningкомандное обучение (rebecapologini)
gen.Team-Based Work Systemработа в команде (grafleonov)
gen.Team-Based Work SystemКоллективная работа (grafleonov)
gen.team builderруководитель команды (Aslandado)
gen.team buildingформирование команды (Alexander Demidov)
gen.team buildingтоварищеская помощь и взаимовыручка (Alex_Odeychuk)
gen.team buildingразвитие команды (Alexander Demidov)
gen.Team buildingпостроение команды (elena.kazan)
gen.team-building exerciseкомандообразующее мероприятие (Alexander Demidov)
gen.team building gamesкомандные игры (Victorian)
gen.team championshipчемпионат на первенство команды
gen.team group cohesivenessсплочённость команды (Кэт)
gen.team commitmentспособность работать в коллективе (fukuro)
gen.team creationформирование коллектива (ssn)
gen.team daysкомандные дни (форма выездного корпоратива или тренинга в офисе с целью построения отношений в команде romafirenze)
gen.team defenceкомандная защита
gen.team dogсобака центральной пары (между вожаком и коренником grafleonov)
gen.team effortколлективная работа (Moscowtran)
gen.team effortкомандная работа (Taras)
gen.team environmentатмосфера в коллективе (Alexander Demidov)
gen.team eventкомандные соревнования
gen.team eventsкомандные соревнования
gen.Team hierarchyиерархия команды (OstrichReal1979)
gen.team interviewпанельное интервью (интервью, на котором несколько сотрудников компании беседуют с одним соискателем)
gen.team jacketспортивная куртка (sea holly)
gen.team leadруководитель группы (wikipedia.org fruit_jellies)
gen.team leaderруководитель группы (SEIC ABelonogov)
gen.Team LeaderРуководитель группы (AD)
gen.team mateвзаимодействующая часть
gen.team mateтоварищ по работе
gen.team mateчлен той же бригады
gen.team mateпартнёр по команде (Alexander Demidov)
gen.team-mateчлен той же команды
gen.team-mateчлен той же бригады
gen.team-mateтоварищ по работе
gen.team mateчлен той же команды
gen.team-mateвзаимодействующая часть
gen.team meetingкомандное совещание (Pothead)
gen.one's team memberподчинённый (LadaP)
gen.team memberигрок команды
gen.team of agitatorsагитколлектив
gen.team of agitatorsагитбригада
gen.team of canvassersагитбригада
Gruzovikteam of dismantlersбригада разборщиков
gen.a team of dogsсобачья упряжка (ssn)
gen.team of eight horsesвосьмёрка лошадей
gen.team of four horsesчетвёрка
gen.team of four horsesчетверня
Gruzovikteam of horses harnessed in pairsцуг
Gruzovikteam of horses harnessed in tandemцуг
gen.team of horses harnessed in tandem or in pairsцуг
gen.team of horses in harnessзапряжка
gen.team of like-minded colleaguesколлектив единомышленников (triumfov)
gen.team of professionalsпрофессиональная команда (Alexander Demidov)
gen.team of propagandistsагитколлектив
gen.team of six horsesшестёрка
gen.team of six horsesшестерик
gen.team orientationориентированность на командную работу (vlad-and-slav)
gen.team oxбык из упряжки (ssn)
gen.team placingкомандное место в соревновании
gen.team playerчеловек, умеющий работать в команде (a member of a group who tries to do what is good for the group rather than what is good for just himself or herself || If you refer to someone as a team player, you mean that they work well with other people in order to achieve things // someone who cares more about helping a group or team to succeed than about his or her individual success merriam-webster.com Moonranger)
gen.team playerчеловек, умеющий работать в коллективе (Johnny Bravo)
gen.Team Project Organization Survey AnalysisАнализ контроля за организацией командного проекта ? (TPOSA Lavrov)
gen.team racesкомандные гонки
gen.team revampобновление команды (Ремедиос_П)
gen.team roomофисное помещение для коллективной работы (pelipejchenko)
gen.Team Russiaсборной России (rechnik)
gen.team's line-up team compositionсостав команды
Игорь Мигteam's practice facilityтренировочная база
gen.team shirtбейсбольная рубашка
gen.team spiritатмосфера взаимовыручки (Alexander Demidov)
gen.team spiritспособность к совместной работе (развитие способности к совместной работе = promotion of team spirit Alexander Demidov)
gen.team spiritчувство локтя (Anglophile)
gen.team spiritотношения в команде (Alexander Demidov)
gen.team spiritклимат коллектива (ABelonogov)
gen.team teachingгрупповое обучение (бригада учителей по единому плану ведёт группу или группы учащихся)
gen.team-upсовместная работа (Taras)
gen.team with a terrific punchкоманда, обладающая большой пробивной силой
gen.team workработа коллектива (Stas-Soleil)
gen.team-workсовместная работа или деятельность
gen.team-workартельная работа
gen.team-workсогласованная работа
gen.team-workсовместная работа
gen.team-workсовместная бригадная работа
gen.team workсыгранность игроков команды
gen.team workработа, отправляемая лошадьми
gen.team workколлективная работа (Stas-Soleil)
gen.team workработа в коллективе (Stas-Soleil)
gen.team workработа, отправляемая волами
gen.team-workбригадная или артельная работа
gen.tech teamкоманда технической поддержки (Taras)
gen.tech teamкоманда техподдержки (Taras)
gen.Telephone Operators' TeamГруппа телефонных операторов (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.the automobile plant is sponsoring this football teamавтомобильный завод принял на себя шефство над этой футбольной командой
gen.the best bat in the teamлучший игрок с битой (в команде)
gen.the coach gave the team a talk about the need for more team spiritтренер провёл с командой беседу об усилении духа коллективизма
gen.the coach had taken up his license and gone from the teamтренер лишился лицензии и покинул команду
gen.the Computer Emergency Response TeamГруппа реагирования на компьютерную опасность (США)
Игорь Мигthe Conflict Intelligence TeamГруппа по расследованию вооружённых конфликтов
gen.the crew team is getting ready to flying offЭкипаж готовится к взлёту
gen.the football team is in training for the big gameфутбольная команда тренируется перед крупной игрой
gen.the football team is shaping upфутбольная команда начинает входить в форму
gen.the football team was carried along by the enthusiasm of its supportersэнтузиазм болельщиков очень помог игрокам футбольной команды
gen.the full teamисключительно одарённый человек, человек большой физической силы (gennady shevchenko)
gen.the game turned out badly for our teamнаша команда плохо провела игру
gen.the home team has wonнаша команда одержала победу
gen.the japanese team is currently working towards this goalяпонские учёные сейчас над этим работают (bigmaxus)
gen.the manager started in on the team for slovenly, unaggressive playменеджер стал отчитывать команду за небрежную, неактивную игру
gen.the match ended in a victory for the visiting teamматч кончился победой приезжей команды
gen.the rival teams were in contention for the championshipсоперничающие команды боролись за первенство
gen.the tallest pygmy for the basketball teamлучший из худших (Sloneno4eg)
gen.the team crowed over its victoryкоманда бурно радовалась своей победе
gen.the team had an air-tight defenceу команды была непробиваемая защита
gen.the team is coming onэта команда становится выходит в передовые
gen.the team is coming onэта команда становится всё лучше
gen.the team lagged for much of the first overtimeкоманде никак не удавалось выйти вперёд в первом дополнительном времени
gen.the team may well have wonвполне возможно, что команда и выиграла
gen.the team underperformed in recent games.в последних играх команда выступала ниже своего уровня
gen.the team was beaten for the second timeкоманда вторично потерпела поражение
gen.the team were playing three reservesкоманда использовала трёх запасных игроков
gen.the team were rattled by their opponents' tacticsкоманда была сбита с толку тактикой своих противников
gen.the team will have seven days to recover from this energy-sapping match.у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого изнурительного матча
gen.the teams spell each other every fifteen minutesкоманды меняются каждые пятнадцать минут
gen.the teams tiedкоманды сыграли вничью
gen.the teams were perfectly balancedсилы команд были совершенно равны
gen.the tennis championship fell to our teamнаша команда стала чемпионом по теннису
gen.the two teams had an altercation over the umpire's decisionсоперники вступили в спор из-за решения судьи
gen.the two teams tiedкоманды сыграли вничью
gen.the visiting team was all over us for the first ten minutes of playпервые десять минут игры команда гостей была хозяином
gen.there are only two old colours in the new Oxford teamв новой оксфордской команде есть только два "старика"
gen.there is good chemistry on the teamкоманда отлично сыграна
gen.there was a sense of gloom and despondency among the teamв команде царили уныние и подавленное настроение
gen.there's No "I" in The Word Team!в слове "команда" нет буквы "я"! (напр. blogspot.com)
gen.these teams met twenty times beforeэти команды уже встречались между собой ранее двадцать раз
gen.these teams were mismatchedкоманды были разного уровня (по мастерству, силе и т. п.)
gen.they are matched only by our teamтолько наша команда может поспорить с ними в мастерстве
gen.they are matched only by our teamтолько наша команда может соревноваться с ними
gen.they has won the match and then the team whooped it upони выиграли матч, и затем команда шумно отметила это событие
gen.they slaughtered our teamони разгромили нашу команду
gen.they were beat en by our teamнаша команда одержала над ними победу
gen.they withdrew the team from the matchкоманда не была допущена к соревнованиям
gen.this is a one-off model, a concept car made by our teamэто единичная модель, автомобиль – концепт, собранный нашей группой
gen.this is a one-off model, a concept car made by our teamэто единичная модель, автомобиль-концепт, собранный нашей группой
gen.this sweater teams happily with pants or jeansэтот свитер прекрасно сочетается с брюками или джинсами
gen.this team is a good betэта команда безусловно выиграет
gen.this two-day simulation is designed to help the team create an esprit de corpsэти двухдневные испытания задуманы для того, чтобы помочь команде сплотиться, обрести командный дух
gen.tie our teamсравнять с нами счёт
gen.tiger teamударная группа (a) A specialized group tasked with testing the effectiveness of an organizations ability to protect assets by attempting to circumvent, defeat or otherwise thwart that organizations internal and external security. b) An engineering or other group assembled to tackle especially difficult or critical problems, often outside the normal chain of command. WT Alexander Demidov)
gen.tight-knit teamсплочённая команда (We're a tight-knit team of professionals that are passionate about what we do – Christchurch Veterinary & Animal Hospital Tamerlane)
gen.tightly-welded teamсплочённый коллектив (As a tightly-welded team of specialists sharing the same values, we are excited about discovering new technologie. I. Havkin)
gen.tightly-welded teamкрепко спаянный коллектив (I. Havkin)
gen.top teamкоманда руководителей высшего звена (Moscowtran)
gen.top teamтоп-менеджмент (Moscowtran)
gen.top teamТОП команда (команда топ-менеджеров Moscowtran)
gen.transition teamгруппа переходного периода (a group of people who manage the transition between one system, administrative regime, etc and another Collins English Dictionary – Complete & Unabridged 2012 Digital Edition © William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 © HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012 VLZ_58)
gen.travel teamвыездная команда (The coach wants her to join the travel team Taras)
gen.travel teamкоманда, играющая на выезде (Taras)
gen.unicorn teamвеерная упряжка
gen.Value Realisation Team LeaderРуководитель группы по оптимизации разработки месторождения (SEIC, как вариант ABelonogov)
gen.varsity teamуниверситетская спортивная команда
gen.venture teamвенчурная группа (WiseSnake)
gen.Victoria Integrated Community Outreach TeamОбъединённая группа по общественно-полезной деятельности в Виктории (; в Канаде Leonid Dzhepko)
gen.victorious teamкоманда-победительница
gen.victory went to the visiting teamвыиграла команда гостей
gen.volunteer emergency response teamнештатное аварийно-спасательное формирование (proz.com ABelonogov)
gen.we beat the rival team for two years straightмы уже второй год побеждаем команду противника
gen.we egged our team on when it was behindмы криками подбадривали нашу команду, когда она отставала
gen.we have always beaten your teamмы всегда побеждали вашу команду
gen.we just walked over the opposing teamмы легко одержали победу над противником
gen.well established teamсложившийся коллектив (DL)
gen.what emblem does your team wear?какой значок у вашей команды?
gen.what's the best way of keeping the team in training?как лучше всего держать команду в спортивной форме?
gen.wheeler teamкоренная пара
gen.which team do you support?ты за какую команду болеешь?
gen.will our team qualify for the second round of the competition?сможет ли наша команда добиться права участвовать во втором туре соревнований?
gen.win a slot on the national teamбыть включённым в состав сборной (Anglophile)
gen.work as a teamдействовать согласованно
gen.work in a teamработать в команде (ivvi)
gen.work in teamработать в команде (ivvi)
gen.work the team down streetвести команду вниз по улице
gen.working teamрабочая бригада
gen.you can do more as a team, than you can aloneАртельный горшок гуще кипит
gen.your support helped the team on to victoryваша поддержка помогла команде выиграть
gen.youth teamкоманда-дубль (Анна Ф)
gen.youth teamмолодёжка (Анна Ф)
Showing first 500 phrases