DictionaryForumContacts

   English
Terms containing take place | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
UNAkwe-Kon. Voluntary guidelines for the conduct of cultural, environmental and social impact assessments regarding developments proposed to take place on, or which are likely to impact on, sacred sites and on lands and waters traditionally occupied or used by indigenous and local communitiesДобровольные руководящие принципы Агуэй-гу проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий предлагаемой реализации проектов в местах расположения святынь, а также на землях и в акваториях, занимаемых или используемых местными коренными общинами (Alexander Oshis)
Makarov.anecdotes were usually told at those little cabals, that will occasionally take place among the most orderly servantsна тех посиделках, которые иногда устраивали старые слуги, обычно рассказывали анекдоты
Makarov.atrocities take placeсовершаются злодеяния
gen.об идее, чувстве и т.п. be about to take placeноситься в воздухе
gen.об идее, чувстве и т.п. be about to take placeвитать в воздухе
inf.big things are taking place in our countryу нас творятся большие дела
construct.Bridgeways are set up to take the movement over reinforcement that has been put in placeдля проходов по уложенной арматуре устраиваются мостки
gen.clashes take placeстычки имеют место
gen.clashes take placeстолкновения имеют место
gen.come up to take one's place‎идти на смену (WiseSnake)
product.could be undertaken, can take placeможет быть осуществлена (Yeldar Azanbayev)
lit.'Dozens of girls would have been delighted to take your place.' ... 'He was a bully and a... a... pervert.' ... 'My God! It's a little late to play Mary Poppins."Десятки девушек с удовольствием заняли бы твоё место".— "Он был грубиян и... и... извращенец".— "Ну знаешь! Поздновато тебе строить из себя благовоспитанную наставницу" (C. Baehr)
gen.due to take placeкоторый должен состояться (состоится; The Dublin Inquirer team began thinking about how to cover Dublin's city council elections, due to take place on 24 May. I. Havkin)
gen.due to take placeкоторый должен произойти (произойдет; The lack of information on sea otters in Prince William sound plus the impending development due to take place in the form of oil transportation and exploration, dictated the necessity for this study. I. Havkin)
inf.find a quality place to take his daughterискать хороший детский сад, в который можно отдать свою дочь (речь идёт о детском саде, который сможет посещать ребенок; New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.flatcars often take trucks piggyback from one place to anotherавтомобили часто перевозят по железной дороге на открытых платформах
Makarov.he explained to us that the examination would take place laterон объяснил нам, что экзамен состоится позже
math.in order for a flow to take place for t > 0для того, чтобы поток имел место при t > 0
math.its very presence is essential for the motion to take placeсамо по себе
progr.Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the bookкак и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
Makarov.many chemical reactions take place on a single Born-Oppenheimer potential energy surface and the evaluation of such surfaces is an essential prerequisite for theoretical chemical reaction dynamicsмногие химические реакции происходят на единой борн-оппенгеймеровской поверхности потенциальной энергии, и определение таких поверхностей существенное необходимое условие для теоретической химической реакционной динамики
progr.may take placeможет встречаться (ssn)
gen.medical conventions take place here every two yearsсъезды врачей бывают здесь раз в два года
gen.meetings are taking place once a weekсобрания происходят раз в неделю
dipl.negotiations may take place viva voceпереговоры могут вестись устно
gen.no replacement may take place during a trialво время процесса не должно производиться не производится никаких замен
patents.not to take placeне состояться
patents.not to take placeне иметь место
st.exch.place a take profit orderвыставлять настройки фиксации прибыли (в торговой платформе, мобильном приложении для торговли sankozh)
dipl.place of takeместо взлёта
gen.preliminary discussions will take place in preparation of the education reformпредварительные обсуждения будут проведены при подготовке реформы образования
crim.law.remove the causes and conditions which allow crimes to take placeустранить причины и условия, способствующие совершению преступлений (Alex_Odeychuk)
gen.see something take placeприсутствовать (при чем-либо; в контексте: Did you see that conversation take place, or did you overhear it? 4uzhoj)
Makarov.sergeant Rivero says arrests for panhandling take place every dayсержант Риверо говорит, что аресты за попрошайничество производятся каждый день
transp.shall take place inдолжен осуществляться (Yeldar Azanbayev)
Makarov.she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her place of workей приходится таскаться на работу в переполненной электричке
gen.shifts take placeперемены имеют место
gen.shifts take placeперемены происходят
Makarov.take a look-see round the placeбыстро осмотреться
Makarov.take a look-see round the placeбегло ознакомиться с окружающей обстановкой
Makarov.take a place or person in/on one's wayзаходить в какое-либо место или к кому-либо по пути
Makarov.take a place or person in/on one's wayзаезжать в какое-либо место или к кому-либо по пути
Makarov.take a proper placeзанять должное место
gen.take a second place in a competitionзанять второе место в соревновании
chess.term.take first placeзавоевать первое место
chess.term.take first placeвзять первый приз
sport.take first placeзанять первое место (не "the first place", источник: wordreference.com Phyloneer)
Makarov.take first placeзанять первое место (в состязании)
Gruzoviktake first placeпервенствовать
Makarov.take from one place and nail in anotherпереколачивать с одного места на другое
Makarov.take from one place and nail in anotherпереколотить
Makarov.take from one place and nail in anotherпереколачивать (куда-либо)
sport.take last placeзанимать последнее место
gen.take no placeне исполниться
Makarov.take someone over some placeпоказывать (обыкн. о помещении и т. п.; что-либо; кому-либо)
Makarov.take someone over some placeводить кого-либо по (обыкн. о помещении и т. п.; чему-либо)
gen.take placeявляться (Andrew Goff)
Gruzoviktake placeсостояться
gen.take placeпроходить (о датах мероприятий: с ... по ...: This year's show – the 54th annual one – takes place February 21 to 25 at the Millennium Centre. ART Vancouver)
gen.take one's placeзанять своё место (Everyone took their places on the stage Bullfinch)
Gruzoviktake placeвершиться
gen.take placeразмещаться
gen.take placeразыгрываться
gen.take placeрасставляться
gen.take placeзаменять (кого-либо)
Gruzoviktake placeповестись (pf of вестись)
Gruzoviktake placeвестись
gen.take someone's placeзаступать
Gruzoviktake one's placeразместиться (pf of размещаться)
Gruzoviktake one's placeрасставиться (pf of расставляться)
gen.take placeиметь преимущество
gen.take placeиметь первенство
Gruzoviktake placeразыграться (pf of разыгрываться)
gen.take placeпроводиться (April May)
gen.take placeпроизойти
gen.take placeслучаться
gen.take placeпроисходить
Makarov.take one's placeзанять должное место
Makarov.take placeбывать (происходить)
Makarov.take placeвозникать (начинаться)
Makarov.take someone's placeприйти на смену (кому-либо)
Makarov.take placeпротекать
Gruzoviktake one's placeрасставляться (impf of расставиться)
Gruzoviktake one's placeразмещаться (impf of разместиться)
gen.take someone's placeзаступить
gen.take someone's placeзамещаться
gen.take someone's placeзамещать
gen.take someone's placeзаместить
Gruzoviktake placeразыгрываться (impf of разыграться)
gen.take one's placeзанять место (о преемнике maystay)
gen.take placeиметь место
gen.take placeидти
gen.take placeсостроиться
gen.take placeрасставиться
gen.take placeразыграться
gen.take placeразместиться
gen.take placeпроходить (происходить)
gen.take placeиметь значение
gen.take placeделаться
gen.take placeсовершаться
inf.take placeповестись
inf.take placeсотворяться
Gruzovik, inf.take placeсотворяться (impf of сотвориться)
Gruzovik, inf.take one's placeрасстанавливаться (= расставляться)
obs.take placeучиниться
Gruzovik, obs.take placeучиниться (pf of учиняться)
Gruzovik, obs.take placeучиняться (impf of учиниться)
obs.take placeучиняться
tech.take placeвозникать
tech.take placeпротекать (происходить)
Gruzovik, fig.take placeсостроиться
math.take placeбывать
math.take placeпротечь
math.take placeпроистекать
math.take placeбыть
math.take placeпроходить
progr.take placeвстречаться (ssn)
progr.take placeвыполняться (ssn)
math.take placeпройти
Gruzovik, inf.take one's placeрасстановиться (pf of расстанавливаться)
Gruzovik, inf.take placeтвориться (impf of сотвориться)
inf.take placeтвориться
inf.take placeсотвориться
gen.take placeслучиться
gen.take placeсовершиться
gen.take placeпредстоять
electr.eng.take place atиметь место при (Konstantin 1966)
tech.take place at the same intervalпроисходить за тот же период времени
math.take place in a short time intervalпроисходить в течение короткого времени
gen.take one's place in historyвписать своё имя в историю (Abysslooker)
gen.take one's place in historyвойти в историю (Abysslooker)
ITtake place in the backgroundпроисходить в фоновом режиме (Alex_Odeychuk)
book.take place in the form ofиметь вид (чего-либо A.Rezvov)
gen.take premier placeзанять первое место
gen.take pride of placeзанимать почётное место (Anglophile)
gen.take rightful placeзанять достойное место (yerlan.n)
gen.take one's rightful placeзанять почётное место (Sean Stewart took his rightful place in the Concordia Athletic Hall of Fame last week. VLZ_58)
gen.take one's rightful placeзанимать принадлежащее кому-либо по праву место (ART Vancouver)
Makarov.take one's rightful place in the UNзанимать своё законное место в ООН
Makarov.take second placeзанять второе место
gen.take second placeнаходиться на заднем плане (Andrey Truhachev)
gen.take second placeотойти на второй план (DariaChernova)
fig.take second placeиграть второстепенную роль (Andrey Truhachev)
fig.take second placeзанимать второе место (Andrey Truhachev)
fig.take second placeзанимать второстепенное место (Andrey Truhachev)
gen.take second placeстоять на втором месте (Andrey Truhachev)
fig.take second placeбыть второстепенным (Andrey Truhachev)
gen.take second place toявляться менее важным (чем что-либо Bullfinch)
gen.take second place toиграть второстепенную роль (Bullfinch)
gen.take second place toуступить (чему-либо Bullfinch)
Gruzoviktake someone's placeзаступать (impf of заступить)
Gruzoviktake someone's placeзаступить (pf of заступать)
Gruzoviktake someone's placeзаместить (pf of замещать)
sport.take the first placeлидировать
Gruzovik, sport.take the first placeлидировать (impf and pf)
gen.take the first placeзанимать первое место
gen.take the first place in a chess tournamentзанять первое место в шахматном турнире
gen.take the placeиметь место (В.И.Макаров)
gen.take the placeзамещать (должность, место)
gen.take the placeзанимать (должность, место)
patents.take the placeзаместить
Makarov.take the placeпроисходить
gen.take the placeидти на смену (of)
gen.take the place ofставить себя на место другого (any one else; Fairness Test. If I/we were assigned to take the place of any one of the stakeholders in this situation, would I/we perceive this decision and action plan to be essentially fair, given all of the circumstances? Fesenko)
gen.take the place ofзанять чьё-либо место
gen.take the place ofзаменяться
Gruzoviktake the place ofзаступить (pf of заступать)
gen.take the place ofсменяться (источник – goo.gl dimock)
gen.take the place ofсмениться (источник – goo.gl dimock)
gen.take the place ofзаместить (someone – кого-либо)
gen.take the place ofзанять чьё-либо место (someone)
gen.take the place ofподменить (for a short time)
gen.take the place ofподменять (for a short time)
gen.take the place ofсменять
gen.take the place ofприходить на смену (+ dat.)
econ.take the place ofзаменять (кого-либо)
econ.take the place ofзанимать чьё-либо место
econ.take the place ofзамещать
gen.take the place ofзамещать (someone – кого-либо)
gen.take the place ofидти на смену (+ dat.)
Makarov.take the place ofзаменять что-либо
Makarov.take the place ofпомещать вместо
Makarov.take the place ofзаменять
Makarov.take the place ofзаменить
gen.take the place ofзанять чьё место
gen.take the place ofзанимать чьё-либо место (someone)
Gruzoviktake the place ofидти на смену
Gruzoviktake the place ofзаступать (impf of заступить)
gen.take the place ofзаменить собой (pelipejchenko)
gen.take the place ofзаместить (кого-либо)
gen.take the place ofзаменить (кого-либо, что-либо)
gen.take the place ofзаменить (что-либо)
chess.term.take the place of another playerвыйти на замену
Makarov.take the premier placeзанять первое место
gen.take their placesразмещаться (of many people)
gen.take their placesразместиться (of many people)
gen.take to a placeнаправляться (куда-либо)
gen.take to a placeнаправляться в
Makarov.take someone, something to a place, toдоставлять кого-либо, что-либо куда-либо, к (someone – кому-либо)
Makarov.take someone, something to a place, toотводить кого-либо, что-либо куда-либо, к (someone – кому-либо)
Makarov.take someone, something to a place, toотносить кого-либо, что-либо куда-либо, к (someone – кому-либо)
Makarov.take someone, something to a place, toприводить (someone); куда-либо; кого-либо)
Makarov.take someone, something to a place, toотвозить кого-либо, что-либо куда-либо, к (someone – кому-либо)
Makarov.take someone, something to a place, toвыводить (someone); о дороге и т. п.; куда-либо; кого-либо)
Makarov.take someone, something to a place, toбрать (someone); куда-либо; с собой; кого-либо, что-либо)
Makarov.take something to some placeотносить (куда-либо; что-либо)
Makarov.take up a placeзанимать место
rhetor.take your place among the civilized people of this worldзанять своё место среди цивилизованных народов мира (Alex_Odeychuk)
progr.test type: A group of test activities aimed at testing a component or system focused on a specific test objective, i.e. functional test, usability test, regression test etc. A test type may take place on one or more test levels or test phasesтип тестирования: группа процессов тестирования, направленных на тестирование компонента или системы с определённой целью, например, функциональное тестирование, тестирование практичности, регрессионное тестирование и т.д. Один и тот же тип тестирования может встречаться в одном или нескольких уровнях тестирования или фазах тестирования (см. Standard glossary of terms used in Software Testing ssn)
Makarov.the advertisement for the concert tells where it will take place, but the date has been blacked outна афише написано, где состоится концерт, но дату кто-то закрасил
gen.the commencement will take place outdoors unless it rainsесли дождь не помешает, церемония будет проходить на открытом воздухе
gen.the duel didn't take placeдуэль не состоялась
gen.the field will be marked off in accordance with the special track events which will take place tomorrowполе будет размечено для проведения завтра соревнований по бегу
Makarov.the lecture will take place in hall twoлекция будет во второй аудитории
gen.the marriage will not take placeэтот брак не состоится
Makarov.the meeting will take place in the nest roomсобрание состоится в соседней комнате
Makarov.the old butler used to tell the anecdote now and then, at those little cabals that will occasionally take place among the most orderly servantsстарик дворецкий любил рассказывать эту историю на небольших тайных собраниях, которые временами устраивают даже самые смирные слуги (W. Irving)
Makarov.the opening of the play will take place on the 7th of Octoberпремьера этой пьесы состоится седьмого октября
Makarov.the party congress will take place in Novemberсъезд этой партии состоится в ноябре
Makarov.the performance did not take placeспектакль не состоялся
Makarov.the presentation of prizes and certificates will take place in the main hallвручение призов и свидетельств будет происходить в главном зале
Makarov.the President confirmed that a conference would take placeпрезидент подтвердил, что конференция состоится
gen.the reconciliation was never destined to take placeпримирению не суждено было совершиться (jagr6880)
Makarov.the results of the two experiments seem to indicate that isomerization did take placeрезультаты обоих опытов, по-видимому, указывают на то, что изомеризация действительно имела место
Makarov.the strike is going to take place whether we like it or notзабастовка состоится, хотим ли мы этого или нет
gen.the youth of our country will take their place when the time comesмолодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт время
gen.the youth of our country will take their places when the time comesмолодёжь нашей страны займёт своё место, когда придёт время
gen.there's no one to take his placeего некем заменить
gen.this did take placeэто действительно имело место
gen.this enabled him to take first placeэто позволило ему выйти на первое место
media.to take placeиметь место
gen.when will the meeting take place?когда будет собрание?
gen.where did the accident take place?где произошёл несчастный случай?
gen.where did the peasant uprisings take place?где происходили крестьянские волнения?
gen.which has been allowed to take placeдопущённый (tfennell)
gen.would you like to take my place?не хотите ли сесть на моё место?