DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing strings | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bow is made of stick and stringлук делается из палки и бечёвки
a fine stringтонкая верёвка
A stringструна "ля"
a string a thread, a chain, etc. breaks easilyбечёвка и т.д. легко рвётся
a string ofряд (string of facts – ряд фактов; string of cars – вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose – бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters – нескончаемая череда ночных бдений Syn: sequence Andrey Truhachev)
a string ofпоследовательность (string of facts – ряд фактов; string of cars – вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose – бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters – нескончаемая череда ночных бдений Syn: sequence Andrey Truhachev)
a string ofсерия (string of facts – ряд фактов; string of cars – вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose – бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters – нескончаемая череда ночных бдений Syn: sequence Andrey Truhachev)
a string ofчереда (string of facts – ряд фактов; string of cars – вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose – бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters – нескончаемая череда ночных бдений Syn: sequence Andrey Truhachev)
a string ofвереница (string of facts – ряд фактов; string of cars – вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose – бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters – нескончаемая череда ночных бдений Syn: sequence Andrey Truhachev)
a string ofцепочка (string of facts – ряд фактов; string of cars – вереница автомобилей; an endless string of activities without purpose – бесконечная череда бесполезных дел; an interminable string of all-nighters – нескончаемая череда ночных бдений Syn: sequence Andrey Truhachev)
a string ofпоследовательность (событий, следующих друг за другом A.Rezvov)
a string of beadsнанизка
a string of burstsпулемётная очередь
a string of insultsпоток оскорблений (bigmaxus)
a string of liesвраньё (bigmaxus)
a string of liesсплошная ложь (bigmaxus)
a string of liesвраки (bigmaxus)
a string of mishapsряд неудач (Sergei Aprelikov)
a string of newpapersгруппа газет (одного владельца, корпорации и т. п.)
a string of newspapersгруппа газет (одного владельца, корпорации и т. п.)
a string of questionsряд вопросов (bigmaxus)
a thick stringтолстая струна (муз. инструмента)
a thin stringтонкая струна
accompaniment stringsаккомпанирующие струны
apron stringзавязка фартука
apron-stringзавязка передника, фартука
apron stringsзавязки передника
apron-stringsзавязки передника
ball of stringклубок верёвки (В.И.Макаров)
base stringбасовая струна
bass-stringбасок (самая низкая по тону струна у смычковых инструментов)
be in leading stringsбыть несамостоятельным
be in leading stringsбыть на поводу
be tied to someone's apron stringsбыть на помочах у (+ gen.)
be tied to someone's apron stringsходить на помочах у (+ gen.)
be tied to someone's apron stringsходить на помочах (HarryWharton&Co)
be tied to one's wife's apron-stringsбыть под каблуком у жены
be tied to one's wife's apron-stringsбыть под башмаком у жены
be unable to string two words togetherне мочь связать двух слов (bookworm)
binder stringбечёвка
binder stringбечёвочный
binder stringбечёвочка (dim. of бечёвка)
blank stringпустая строка (Alexander Demidov)
bow stringтетива (у лука)
bow stringудавка
bow-stringтетива
bow stringудавить шнурком
bowed string instrumentsсмычковые струнные инструменты
burst into a string of foul oathsразразиться бранью ('The old man, still clad in his surplice, burst into such a string of foul oaths as I have never heard, and pulled out a revolver of his own (...)' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
by pulling stringsпо знакомству (Anglophile)
can't string two sentences togetherдвух слов связать не может (triumfov)
casing flow stringобсадная эксплуатационная колонна (ABelonogov)
catgut stringжильная струна
cementing of the space behind the stringцементирование заколонного пространства (ABelonogov)
check stringкаретный снурок (для остановки экипажа)
churn out a string of hitsвыпустить серию хитов (Anglophile)
circulation behind the stringзаколонная циркуляция (ABelonogov)
cling to someone's apron stringsдержаться за чью-либо юбку
coil the end of the string round your finger, so that the toy plane can?t get looseнамотай верёвку на палец, чтобы твой самолётик не улетел
control the purse stringsраспоряжаться деньгами (It's an opportunity to show fellow railway men, potential investors and, more important, those who control the purse strings in Moscow what can be done. TMT Alexander Demidov)
covered Stringобвитая басовая струна
cut the stringразрезать верёвку (В.И.Макаров)
cut the strings of somethingпорвать связь (с чем-либо)
D stringструна "ре"
damp a stringзаглушить струну
double-stringс парными струнами
double stringsпарные струны
draw a string a net, a belt, etc. tightподтянуть верёвку и т.д. потуже
draw a string a net, a belt, etc. tightзатянуть верёвку и т.д. потуже
draw a string a net, a belt, etc. tighterподтянуть верёвку и т.д. потуже
draw a string a net, a belt, etc. tighterзатянуть верёвку и т.д. потуже
draw the stringзакрепить верёвку (В.И.Макаров)
drone stringаккомпанирующая струна
drum stringsбарабанные натяжки
dual-string completionОсвоение скважины с двухколонной конструкцией (Аксельрод)
fasten a parcel with a stringобвязывать пакет шпагатом
fasten a stringпривязывать бечёвку (a rope, a cord, etc., и т.д.)
fasten the stringзакрепить верёвку (В.И.Макаров)
fiddle-stringскрипичная струна
fiddle stringскрипичная струна
first stringосновной
first stringкрупнейший
first stringвиднейший
first-stringвиднейший
first-stringкрупнейший
first stringприма (первая струна)
first stringглавный ресурс
five string double bassпятиструнный контрабас (tanyuha312)
four pairs of stringsчетыре парных ряда струн
fretted stringsмелодические струны
G Stringструна "соль"
gee stringнабедренная повязка
gnaw through the stringперегрызать верёвку (Technical)
gob stringуздечка
gut stringжильная струна
hammered string instrumentsударные струнные инструменты (цимбалы)
hang on a stringвисеть на верёвке (В.И.Макаров)
harp on one stringтвердить одно и то же
harp on one stringтянуть всё ту же песню
harp on the same stringзавести волынку (Anglophile)
harp upon the same stringпеть одну и ту же песню
have many strings to one's bowиметь не один козырь в рукаве (Anglophile)
have many strings to one's bowиметь в запасе не один козырь (Anglophile)
have more than one string to one's bowиметь козырь про запас
have more than one string to your bowиметь несколько вариантов решений (have another than one string to your bow have another/more than one string to your bow idiom to have another interest or skill which you can use if your main one cannot be used Х I enjoy my work, but I'd like to have another string to my bow in case I lose my job. CALD Alexander Demidov)
have someone on a stringвести на поводу
have on a stringиметь кого-либо в своём подчинении
have on a stringвлиять (на кого-либо)
have on a stringдержать кого-либо на коротком поводке
have on a stringвсецело подчинить себе (кого-либо)
have the world in a stringбыть счастливым
have the world in a stringблагоденствовать
have the world in a stringпреуспевать
have the world in a stringиметь всё, что желаешь
have two strings to one's bowиметь на всякий случай какие-либо дополнительные ресурсы
have two strings to bowиметь какое-либо средство про запас
have two strings to one's bowиметь много средств к осуществлению своего намерения
have two strings to one's bowиметь много средств к достижению своих целей
have two strings to bowиметь выбор между двумя средствами
he attached no strings to his offerего предложение не было связано ни с какими условиями
he attached no strings to his offerего предложение не было связано ни с какими ограничениями
he can't string several words togetherон и двух слов связать не может
he chins up his fiddle, and touches two stringsон подносит скрипку к подбородку и касается двух струн
he is good at pulling stringsон мастер нажимать на кнопки
he is tied to his mother's apron stringsон маменькин сынок
he keeps harping on the same stringон всё своё толкует
he she pulled the stringsс его подачи ( : He pulled the strings to get the job done Taras)
he she pulled the stringsс его её подачи (He pulled the strings to get the job done Taras)
he stretched the violin string until it brokeон натянул струну на скрипке так туго, что она лопнула
he tied no strings to his offerего предложение не было связано ни с какими условиями
he tied no strings to his offerего предложение не было связано ни с какими ограничениями
heading stringназвание рубрики (Alexander Demidov)
heart-stringsглубочайшие чувства
heart-stringsструны сердца
heart stringsструны души (Wakeful dormouse)
his fingers ran over the stringsон пробежал пальцами по струнам (over the piano, over the keys, etc., и т.д.)
hold the purse stringsконтролировать семейный бюджет (Val_Ships)
hold the purse stringsраспоряжаться расходами (have control of expenditure Val_Ships)
in leading stringsна поводу
in string ofв серии (Search for suspect in string of livery cab robberies in Brooklyn Mr. Wolf)
in the virginal the strings are pluckedв вёрджинеле звук получается в результате щипковых движений по струнам
inter-string flowsзаколонные перетоки (ABelonogov)
inter-string pressureмежколонное давление (ABelonogov)
someone is unable to/ can't/ cannot string two words togetherдвух слов связать не может (bookworm)
keep harping on the same stringзаладить одно и то же (Anglophile)
keep in leading stringsдержать кого-либо на поводу
keep on a stringводить кого-либо за нос
knee stringподвязка
knot the stringзатянуть верёвку (В.И.Макаров)
launch a string of initiativesвыступить с рядом инициатив (Anglophile)
lead in a stringвсецело подчинить себе (кого-либо)
lead in a stringдержать кого-либо на коротком поводке
leading-stringsпо́мочи
leading stringsпо́мочи (для детей)
leading stringsпомочи, на которых водят детей
leading stringsна поводу
leading stringsвожжи (для детей)
leading stringsдетские поводки
life stringжизненный нерв
live on a shoe-stringкое-как перебиваться (Interex)
long string of beadsпсалтерион (used by Roman Caiholic nuns)
loosen purse-stringsраскошеливаться (Anglophile)
loosen purse-stringsраскошелиться (Anglophile)
loosen the purse stringsувеличивать расход
loosen the purse stringsне скупиться
loosen the purse stringsне экономить
maximum permissible level of natural wear and string corrosionпредельно допустимый уровень естественного износа и коррозии колонн (ABelonogov)
melody stringsструны, ведущие мелодию
melody stringsмелодические струны
model stringобозначение модели (Метран)
navel stringпупочный канатик
navel stringпуповина
no-string attached relationshipsотношения без обязательств (erelena)
no-stringsне ограниченный условиями, оговорками
no stringsне ограниченный условиями
no strings attachedбез обязательств (Taras)
no strings attachedради спортивного интереса (VLZ_58)
no strings attachedбез привязанностей (driven)
no strings attachedбез корысти (VLZ_58)
no strings attachedбезо всяких условий
no strings attachedбезвозмездно (в положительном значении! comment by SirReal: очень контекстуальный перевод. общий смысл – без обязательств, возмездно или нет – зависит от ситуации. например, no-strings-attached sex – секс на один раз, секс без обязательств, и речь тут не может идти о (без)возмездности TaylorZodi)
no strings attachedиз спортивного интереса (VLZ_58)
no strings attachedза прекрасные глаза (VLZ_58)
no strings attachedиз любви к искусству (VLZ_58)
no strings attachedбез привязи (Mark_y)
no strings attachedбескорыстно (VLZ_58)
no-strings relationshipотношения без обязательств (igisheva)
no-strings sexни к чему не обязывающий секс (Olegus Semerikovus)
not be able to string two words togetherне мочь связать двух слов (I wonder how Lavrov's interpreter would cope with Boris Johnson? No-one in Britain can understand him. Thousands of pounds spent on a private education at one of the UK's two most prestigious schools (Eton College), and yet he can barely 'string two words together' (© johnstephenson) dic.mt)
on a stringидти на поводу
on a stringбыть в полной зависимости
on the... stringиграть на ... струне
one-stringоднострунный
open stringаккомпанирующая струна
open stringsаккомпанирующие струны
overspun stringструна с навивкой
overspun stringобвитая струна
overstretch stringsслишком натягивать струны
pass a string through a holeпропустить верёвку через отверстие (В.И.Макаров)
pass a string through a ringпропустить верёвку через кольцо (В.И.Макаров)
perforation of the stringперфорация колонны (ABelonogov)
pick the stringsперебирать струны
piece of stringкусок верёвки (В.И.Макаров)
pierce and stringнапороть (pf of напарывать)
play upon someone's heart-stringsиграть на чьих-либо чувствах
play upon someone's heart stringsиграть на чувствах
pluck the strings of a guitarперебирать струны гитары
plucked mechanically string instrumentsмеханические щипковые струнные инструменты (клавесины)
production casing stringобсадная эксплуатационная колонна (Alexander Demidov)
production stringпромысловая колонна (Alexander Demidov)
prompt stringстрока запроса (ssn)
pull a string through a holeпротянуть верёвку через отверстие (В.И.Макаров)
pull at someone's heart-stringsрастрогать до глубины души
pull every string in order to attain endпустить в ход все связи нажать на все пружины, чтобы добиться своей цели
pull every string in order to attain endтайно влиять на ход дела
pull every string in order to attain endбыть скрытым двигателем
pull stringsиспользовать своё связи
pull stringsпротежировать (for)
pull strings forпротежировать
pull stringsнажимать на тайные струны (Дмитрий_Р)
pull stringsвлиять на ход дела
pull stringsповлиять на ход дела
pull stringsбыть скрытым двигателем (чего-либо)
pull stringsтайно влиять (на что-либо)
pull stringsнажимать тайные пружины
pull stringsпускать в ход связи
pull stringsиспользовать своё влияние (связи)
pull strings to get dismissedисподтишка добиться чьего-либо увольнения
pull strings to get nominatedпустить в ход связи, чтобы добиться выдвижения чьей-либо кандидатуры
pull the puppet's stringsдёргать куклу за верёвочку
pull the stringsбыть закулисным руководителем
pull the stringsдёргать за ниточки
pull the stringsпозвонить, куда следует (решить какой-либо вопрос, используя властные полномочия или авторитет ad_notam)
pull the stringsнажимать тайные пружины (nikkapfan)
pull the stringsбыть скрытым вдохновителем (nikkapfan)
pull the strings of powerдёргать за ниточки власти (bookworm)
purse stringремешок, которым стягивают кошелёк
purse stringшнурок, которым стягивают кошелёк
purse stringsфинансовые ресурсы
purse stringsремешки, которыми затягивался кошелёк
purse-stringsремешки для затягивания кошелька
push a string through a holeпротолкнуть верёвку через отверстие (В.И.Макаров)
push a string through a holeпропустить верёвку через отверстие
put a new string on a guitarнатянуть новую струну на гитару
put a new string on a guitarнатягивать новую струну на гитару
quantum string theoryквантовая теория струн (Mira_G)
reports of pressure testing of strings and cement bridgesакты опрессовки колонн и цементных мостов (ABelonogov)
run bow over the stringsвести смычком по струнам
run fingers over the strings of a harpперебирать струны арфы
run one's fingers over the strings of a harpпробежать пальцами по струнам арфы (over the keys of a piano, etc., и т.д.)
run fingers over the strings of a violinперебирать струны скрипки
run fingers over the strings of a violinперебрать струны скрипки
run on a shoe-stringработать с минимальным малым капиталом (Interex)
run the bow over the stringsвести смычком по струнам
run the bow over the stringsводить смычком по струнам
search stringцепочка знаков для поиска слова
second stringдублирующий
second stringдополнительный ресурс
second-stringвтороразрядный (He (President Obama) initially dismissed ISIS as a second-string junior-varsity basketball team. VLZ_58)
second stringзапасной аэродром (аn alternative resource or course of action Bullfinch)
second stringзапасной ресурс
separate a tangle of stringраспутать клубок бечёвки
she could not string along with their modern notionsона не разделяла их современных идей
shoe of the last technical stringбашмак последней технической колонны (ABelonogov)
shoe stringзавязка у башмака
shoe stringшнурок у башмака
shoe-stringшнурок для ботинок
shoe-string organizationмалобюджетная организация (VLZ_58)
silly stringаэрозольный серпантин (DC)
silver stringсеребряная струна
single-stringоднострунный
six-string instrumentшестиструнный инструмент
small stringверёвочка (dim. of верёвка)
spun stringsобвитые струны
spun stringsбасовые струны
steel stringгладкая струна
stiffening stringужесточённая бурильная колонна (Климзо Alexander Demidov)
stopped stringзакрытая струна
stopped stringsприжатые струны
stopped stringsмелодические струны
stretch a stringнатягивать струну (a wire, etc., и т.д.)
stretch the stringнатянуть верёвку (В.И.Макаров)
string a fence with barbed wireоплести изгородь колючей проволокой
string a lineлепить горбатого
string a pictureповесить картину
string a sentence togetherсоставить грамотное предложение (SirReal)
string alongразделять (with; взгляды)
string alongвводить в заблуждение (Anglophile)
string alongследовать за кем-либо
string someone alongводить за нос
string alongподыгрывать (Ремедиос_П)
string alongследовать за (кем-либо)
string along withпоследовать за
string along withследовать за
string along withбыть преданным
string bagверёвочная сумка
string-bagавоська (alex)
string beadsснизать бисер
string beadsснизывать бисер
string beadsнанизывать бусы
string boardтетива у лестницы
string choirгруппа струнных инструментов
string configurationкомпоновка колонны (Alexander Demidov)
string curtainверёвочная занавеска (Janneke Groeneveld)
string curtainштора-лапша (tats)
string curtainнитяная штора (tats)
string dollкукла из ниток (spanishru)
string drumбарабан со струной
string himself up to the purposeрешиться на определённую задачу (nofour138)
string-like arrangementнанизывание
string nameимя строки (ssn)
string of bank robberiesсерия банковских ограблений (Three men are in custody following a string of bank robberies yesterday afternoon in Nanaimo and Parksville. ART Vancouver)
string of bargesсчалка (= счал)
string of bargesсчал
string of bargesсчалка
string of beadsнанизка
string of beadsчётки
string of beadsбусы
string of carsвереница автомобилей
string of cartsобоз (Anglophile)
string of christmas lightsрождественская гирлянда (ssn)
string of coral beadsнитка кораллов
string of countriesряд стран
string of coupsполоса удачи (lop20)
string of crisesчереда кризисов (Oksana-Ivacheva)
string of defeatsсерия крупных неудач
string of defeatsряд крупных неудач
string of destinyкруговорот судьбы (Taras)
string of DNAнить ДНК (Olga Fomicheva)
string of dribbleниточка слюны (a string of dribble dangled from his chin Рина Грант)
string of dry cleanersсеть химчисток (Taras)
string of ducksвереница уток
string of failuresряд провалов (triumfov)
string of horsesвереница лошадей (sergeidorogan)
string of lightsсветовая гирлянда (Alexander Demidov)
string of lightsгирлянда (Oldbore)
string of logicлогическая цепочка (Viacheslav Volkov)
string of mishapsчереда неудач (Oleksandr Spirin)
string of murdersсерия убийств (PX_Ranger)
string of numbersряд чисел (Ремедиос_П)
string of peopleвереница людей
string of setbacksряд поражений
string of setbacksряд неудач
string of sledgesобоз
string of vesselsсчал
string of vesselsсчалка (= счал)
string of vesselsсчалка
string oneself up to doсобрать всю свою волю в кулак, чтобы сделать (что-либо)
string outрастягивать вереницей
string outрастянуться вереницей (We are strung out in a line about a quarter of a mile long. • Derm is leading and the rest of us are strung out behind.)
string outрастягиваться вереницей
string outрасставлять
string outрастягивать (ся)
string out in a lineрастянуться вереницей (We are strung out in a line about a quarter of a mile long. 4uzhoj)
string party lightsразвесить лампочки/гирлянды (string party lights on the trellis and around the garden ART Vancouver)
string pearlsнизать жемчуг
string pearlsнанизать жемчуг
string-plateдека (фортепиано)
string pressureмежколонные давления (ABelonogov)
string-pullingзакулисные махинации
string pullingзакулисные махинации
string pullingиспользование связей
string pullingиспользование знакомств
string-pullingиспользование связей, знакомств
string shoeбашмак колонны (ABelonogov)
string some more beads, etcподнизывать (impf of поднизать)
string some moreподнизать (beads, etc.)
string some more beadsпринизывать (impf of принизать)
string some more beadsпринизать (pf of принизывать)
string tieгалстук-ленточка (обыкн. завязывается бантом)
string togetherсвязать
string together leaves of a document, etcпрошнуровывать (impf of прошнуровать)
string together leaves of a document, etcпрошнуровать (pf of прошнуровывать)
string togetherсвязывать
string trioструнное трио
string tunerмашинка для настройки струн (скрипки и т. п.)
string two sentences togetherсказать пару связных предложений (triumfov)
string two words togetherдва слова связать (He's only silent because he's too thick to string two words together. igor_2014)
string tyingобвязка бечёвкой
string upнатянуть (Franka_LV)
string upнапрягать (В.И.Макаров)
string upвзвинчивать (нервы и т. п.)
string upнапрягать (нервы и т.п.)
string upнапрягать (нервы и т. п.)
string upнапрячь (нервы и т. п.)
string upвзвинтить (нервы и т. п.)
string upвзвинчивать
string up by the ballsповесить за яйца (triumfov)
string up resolution forсобрать всю свою волю в кулак, чтобы сделать (что-либо)
string vestмайка-сетка (Ремедиос_П)
string vestсетчатая майка (Ремедиос_П)
string with pearlsнанизывать жемчуг
strings attachedобязательства (которые принимает на себя одна из сторон или обе стороны в договорённости, сделке, договоре; She wanted to borrow one grand with no strings attached, and that is why everybody refused her that. – Она хотела занять тысячу долларов безо всяких обязательств, и поэтому ей все в этом отказали. TarasZ)
strings attachedусловия (которые принимает на себя одна из сторон или обе стороны в договорённости, сделке, договоре; That offer comes with several strings attached. – Это предложение идёт с несколькими условиями. TarasZ)
strings in pairsпарные струны (напр., на мандолине)
struck mechanically string instrumentsмеханические ударные струнные инструменты (пианино и клавикорд)
sweep one's hand across the strings of a harpпробежать пальцами по струнам арфы
sweep the stringsкасаться пальцами струн (the strings of the harp, the strings of the lute, etc., и т.д.)
sympathetic stringsрезонансные струны (дополнительные струны, к которым исполнитель не прикасается во время игры)
take from a stringснизывать
take from a stringснизать (pf of снизывать)
take from a stringснизывать (impf of снизать)
take from a stringснизываться
take from a stringснизаться
take from a stringснизать
take my advice – string along with me, I know the business inside outпослушай моего совета – давай работать вместе
T-back tri string thongстринги с т-образной секцией, состоящей из трёх полосок сзади (andreon)
Tear-Drop-G-String-Bottom-T-Back-Thong Pantyженское нижнее бельё в виде стрингов с каплеобразной полоской спереди и т-образной полоской сзади (andreon)
technical or flow stringsтехнические или эксплуатационные колонны (ABelonogov)
technical stringтехническая колонна (ABelonogov)
the books were bound with a stringкниги были связаны бечёвкой
the box was held together with stringкоробка была перевязана бечёвкой (чтобы не развалилась)
the drums killed the stringsбарабаны заглушили струнные
the heart stringsсердечные струны
the highest string of a violinструна "ми"
the highest string of a violinквинта
the highest string of a violinпервая струна на скрипке
the Julliard String Quartetструнный квартет Джуллиарда (амер. муз. коллектив, известный исполнением произведений амер. композиторов)
the money was given with no strings attached!деньги были предоставлены без какого-либо контроля за тем, как они будут использованы, и безвозвратно! (bigmaxus)
the peccant stringдетонирующая струна
the sound is produced by plucking the stringзвук получается в результате щипка по струне
the string bandгруппа струнных инструментов
the string has got looseверёвка развязалась
the string on the finger"узелок на память" (Linch)
the stringsмузыканты, играющие на струнных инструментах
the stringsструнные инструменты (в оркестре)
the strings are arranged in four pairsструны на мандолине расположены четырьмя парами
the strings are set vibrate-ting by the action of the bowструны вибрируют под воздействием смычка
the strings are set vibrating by the action of the bowструны вибрируют под воздействием смычка
the strings of rootsмочки корней
this aid by the World Bank will be with no strings attachedВсемирный Банк окажет эту помощь без каких-либо условий
this string won't meet round the parcelэтой бечёвки не хватит, чтобы завязать пакет
this string won't meet round the parcelэтой верёвки не хватит, чтобы завязать пакет
thrum the stringsбряцать по струнам
Thursday's car bomb followed a string of attacks that have been linked to organised crime.Взрыв автомобиля в четверг произошёл после серии нападений, связанных с организованной преступностью (Alex Krayevsky)
tie a knot in a stringзавязать узел на верёвке (В.И.Макаров)
tie a string around somethingопутать что-л. верёвкой
tie one's apron stringsзавязывать передник (a scarf, a knot, a bow, one's shoe-laces, etc., и т.д.)
tie on with a stringпривязать что-либо тесёмкой
tie-stringшнурок
tie stringшнурок
tie stringтесёмка
tie-stringтесёмка
tighten the purse stringsэкономить
tighten the purse stringsсокращать расходы
tighten the purse stringsскупиться
tighten the stringsнатягивать струны
tighten the stringsнатянуть струны
tighten up a violin stringподтянуть струну на скрипке
tighten violin stringsподтянуть струны скрипки
top stringприма (первая струна)
touch a stringзатронуть чью-либо больную струнку
touch a stringзатронуть чью-либо слабую струнку
touch stringзапал
touch stringзатравка
touch-stringзапал
touch-stringфитиль
touch-stringзатравка
touch stringфитиль
touch stringбикфордов шнур
touch-stringбикфордов шнур
touch the stringsтронуть струны (the harp, the guitar, etc., и т.д.)
touch the stringsиграть (на арфе, гитаре и т.п.)
touch the stringsиграть на струнном инструменте
touch the strings of a harpперебирать струны арфы
treble stringsвысокие струны
unfretted stringsаккомпанирующие струны
upper part of the technical stringверхняя часть технической колонны (ABelonogov)
URL stringдлинная ссылка (Alexander Demidov)
well drilling to reciprocate the stringрасхаживать колонну
well tubing stringsнасосно-компрессорные трубы (ABelonogov)
wells with a buckled flow stringскважины со смятой эксплуатационной колонной (ABelonogov)
wells with a string which has been damagedскважины с нарушенной колонной (ABelonogov)
wind a string around somethingопутать что-л. верёвкой
wire stringметаллическая проволочная струна
with muted stringsс сурдиной (о струнных инструментах)
with muted strings"глухо"
with muted strings"приглушенно" (нотное указание)
with no strings attachedбез каких бы то ни было условий (Anglophile)
with no strings attachedсовершенно точно, безусловно, без каких бы то ни было условий (bigmaxus)
with no strings attachedбез дополнительных условий (Anglophile)
with no strings attachedбез каких-л обязательств (bigmaxus)
with no strings attachedбез каких-л ограничений (bigmaxus)
with no strings attachedбезоговорочно (bigmaxus)
with no strings attachedни к чему не обязывающий (об отношениях Pickman)
without the pink stringбез лишней волокиты (Interex)
word stringпоследовательность слов (ssn)
world on a stringвладеть всем (миром sever_korrespondent)
world on a stringвесь мир у ног твоих (моих sever_korrespondent)
wound stringобвитая басовая струна