Subject | English | Russian |
gen. | a bus goes along our street | автобус проходит по нашей улице |
Makarov. | already barricades were going up in the larger streets | на больших улицах уже начали возводить баррикады |
Makarov. | go along the streets | идти по улицам |
Makarov. | go through the streets | идти по улицам |
gen. | he was going along this street | он шёл по этой улице |
auto. | street-going | дорожный (а не чисто гоночный q3mi4) |
auto. | street-going | городской (а не чисто гоночный q3mi4) |
Makarov. | take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the left | идите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево |
gen. | the lighter went his rounds outing the street lamps | фонарщик обошёл свой участок и потушил фонари |
gen. | the soldiers went swinging down the street | солдаты маршировали вниз по улице |
gen. | the soldiers went swinging down the street | солдаты шли мерным шагом вниз по улице |
gen. | the soldiers went swinging down the street | солдаты двигались мерным шагом вниз по улице |
Makarov. | the street no longer goes by that name | эта улица теперь переименована |
Makarov. | there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
gen. | there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
gen. | this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win" | этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens) |