DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing straight | all forms | exact matches only
EnglishRussian
aim straightприцеливаться прямо (slowly, lower, etc., и т.д.)
aim straightметить прямо (slowly, lower, etc., и т.д.)
aim straightцелиться прямо (slowly, lower, etc., и т.д.)
aim straight for the centerцелить прямо в центр
an Irishman straight from central castingтипичный ирландец, ирландец
an Irishman straight from central castingкаким его обычно представляют
as straight as a dieчестный
as straight as a dieпрямой
as straight as a dieпрямой как стрела
as straight as a dieтакой не подведёт
as straight as a ram-rodсловно аршин проглотил
as straight as an arrowпрямой как стрела
bash straightвыравнивать (ударом, напр., гвозди Баян)
be on the home straightвыйти на финишную прямую (русско-английский словарь под ред.А.И.Смирницкого mariakn)
be on the straightбыть открытым
be on the straightговорить честно
be on the straightбыть прямым
be on the straightжить честно (о бывшем преступнике)
be on the straightне хитрить
be on the straightдействовать честно
be on the straightбыть искренним
be straightчестно себя вести (with someone; be straight with people / voters ART Vancouver)
be straight in one's dealingsбыть честным в своих делах
be thinking straightздраво мыслить (CNN Alex_Odeychuk)
become straightвыпрямляться
become straightотгибаться
become straightотогнуться
become straightотогнуться (pf of отгибаться)
become straightотгибаться (impf of отогнуться)
become straightвыправляться (impf of выправиться)
become straightвыпрямиться (pf of выпрамляться)
become straightвыправиться
British standard pipe straight threadнормальная цилиндрическая трубная резьба
call it straightназывать вещи своими именами (Ремедиос_П)
cigars 20 cents straightсигары 20 центов штука, без скидки
cigars ten cents straightсигары стоимостью десять центов за штуку
come on, give it to me straight!ну, давай, выкладывай всё начистоту!
comes straight from the devilот лукавого (grafleonov)
could you get through to him straight away?не могли бы вы немедленно с ним связаться?
cut straight to the chaseдобираться сразу до сути (Alexander Demidov)
cut straight to the factsобратиться непосредственно к фактам (CNN Alex_Odeychuk)
dead straightидеально прямой
describe a straight lineначертить прямую (a triangle, a rectangle, etc., линию, и т.д.)
don't slouch over your breakfast, sit up straightне горбись за столом, сиди прямо
down the final straightна финишной прямой (Sibiricheva)
draw a straight lineпроведи прямую линию
draw a straight lineпровести прямую линию
drink straight from the bottleпить из горлышка
drink straight from the bottleпить прямо из горлышка
drink whisky straightпить неразбавленный виски
drive bullets straightпосылать пули точно в цель
enter final straightвыходить на финишную прямую (Anglophile)
enter final straightвыйти на финишную прямую (Anglophile)
err from the straight pathсбиться с правильного пути
five tricks straight offпять взяток сразу
five tricks straight offпять взяток подряд
for a fifth straight dayпятый день подряд (Alex_Odeychuk)
for a third straight dayтретий день подряд (Oil is up for a third straight day. -- Нефть дорожает третий день подряд. ART Vancouver)
for the second straight yearвторой год кряду
for the second straight yearвторой год подряд
for two months straightна целых два месяца
form a straight lineподровняться (pf of подравниваться)
form a straight lineподравниваться (impf of подровняться)
get one's facts straightразобраться, что к чему (прежде чем что-то утверждать) To have the correct information about something, especially before criticizing someone or arguing with them: Before you start blaming us, you should get your facts straight. • You better get your facts straight before you accuse her of anything. • Then he needs to get his facts straight because I never said that! • I'm not sure they got the facts straight for this story. 4uzhoj)
get it straightухватить (мысль, суть, смысл)
get it straightуловить
get it straightпонять
get one's priorities straightрасставить по местам свои приоритеты (eugenealper)
get one's priorities straightразобраться со своими приоритетами (eugenealper)
get something straightпрояснять (TarasZ)
get something straightналаживать
get something straightпрояснить (наперед расставить все точки над "і" в каком-либо вопросе: Let's get one thing straight. I'm the boss and I tell you what to do. 4uzhoj)
get something straightсразу прояснить (наперед расставить все точки над "і" в каком-либо вопросе: Let's get one thing straight. I'm the boss and I tell you what to do. 4uzhoj)
get something straightсразу уточнить
get something straightправильно понимать (Do I have it straight about when you're leaving? TarasZ)
get something straightправильно понять (Are you sure you got the directions straight? – Ты уверен, что ты правильно понял указания? TarasZ)
get straight A'sучиться на круглые пятёрки
get straight to the pointсразу перейти к делу (идиома dubina_anna)
get the facts straightразобраться, что к чему
get things straightуточнить (SirReal)
get things straightразобраться (So let me get things straight, if I go on Thursday I can't come back till Saturday? SirReal)
get this straightзарубить себе на носу
get this straightясно представить
get this straightточно понять
get/come straight to the pointприступить к делу (Liv Bliss)
give a straight answerдать прямой ответ (Vladimir Shevchuk)
give it to me straightтак и говори (Anglophile)
give it to me straight!выкладывай! (Franka_LV)
give it to someone straightговорить начистоту (что-либо кому-либо TarasZ)
give it to someone straightсказать прямо (There’s no point in beating about the bush, so I’ll give it to you straight. • Listen, Dan, let me give it to you straight, as I see it.)
give it to someone straightговорить прямо (что-либо кому-либо TarasZ)
give straight toпередать лично в руки (4uzhoj)
give the straight griffinпредупредить
give the straight griffinпредостеречь
give the straight griffinдать надёжные сведения
give the straight griffinдать верные сведения
go straightисправиться (natish)
go straightзавязать
go straightидите прямо
go straightначать вести честный образ жизни
go straight aheadидите прямо вперёд
go straight aheadидти напролом (Anglophile)
go straight awayсразу уйти
go straight to Londonпоехать прямо в Лондон
go straight to sleepсразу лечь спать (После какого-то действия, например как только приехал домой. TranslationHelp)
Going straight was getting him down a littleЧестный образ жизни его немного тяготил (Taras)
guess straight awayсразу угадать
guess straight awayсразу догадаться
have one's priorities straightправильно распределить первостепенные задачи (ART Vancouver)
he couldn't think straightна него затмение нашло (bigmaxus)
he rode straight at the fenceон ехал прямо на забор
he rode straight at the fenceон ехал прямо на барьер
he rode straight at usон поехал прямо на нас
he rode straight at usон направил лошадь прямо на нас
he set us straight on that issueон дал нам правильную информацию по этому вопросу
he went straight up-stroke the entranceон подошёл прямо к входу
his hair sticks straight upу него волосы стоят дыбом
his hair stood up straightволосы у него стояли дыбом
his hair stood up straightволосы у него торчали
hit straightнаносить прямой удар
hit straightнанести прямой удар
hit straight from the shoulderнаносить прямой удар
hit straight from the shoulderрубить сплеча
hold head straightпрямо держать голову
I am on the straightя честно говорю
I am on the straightдействую (и т. п.)
I cannot think straightне могу собраться с мыслями
I can't see straightум за разум заходит
I like to read straight-news storiesя люблю читать чисто информационные новости
I want to set the record straightя хочу внести ясность
if I've got this straightесли я Вас правильно понял (reverso.net Aslandado)
I'll get onto it straight awayя займусь этим прямо сейчас (pivoine)
I'm not thinking straightголова кругом (Taras)
it comes straight from Parisэто прибыло прямо из Парижа
it is time we had a straight talk about itнам пора поговорить об этом начистоту
it's better to go straight than to move in the best circlesк вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху
keep a straight faceсохранять бесстрастное выражение
keep a straight faceсохранять невозмутимое выражение
keep a straight faceудерживаться от смеха
keep a straight faceсохранять невозмутимый вид
keep a straight faceстараться не рассмеяться
keep a straight faceдаже не улыбнуться (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
keep face straightудерживаться от смеха
keep face straightстараться не рассмеяться
keep face straightсохранять невозмутимое выражение
keep one's face straightстараться не рассмеяться
keep face straightсохранять бесстрастное выражение
keep people straightразличать (людей; Пример: The twins look exactly alike. Don't know how you can keep them straight. AnnaOchoa)
keep straightвести честный образ жизни
keep something straight in (one's) mind/headдержать в памяти (To be able to understand something clearly and comprehensively; to keep the details of something clear in one's mind. This project is getting so out of control. I can barely keep it straight in my mind anymore! I'm no good at lying because I can never keep my story straight! thefreedictionary.com Alexander Demidov)
keep straightразличать (людей: The twins look exactly alike. Don't know how you can keep them straight. AnnaOchoa)
keep straightоставаться честным
keep straightвести правильный образ жизни
keep straight onидти всё время прямо
keep straight onидите прямо (никуда не сворачивая)
keep the car straightвести машину прямо
keep the record straightне допустить извращения (истины и т. п.)
keep the record straightпредотвратить возможность неправильного истолкования (факта и т. п.)
let me get this straightпозвольте уточнить (fddhhdot)
let's get it straightдавайте начистоту
make a straight courseидти прямой дорогой
make a straight courseидти прямо
make a straight swapменять баш на баш (Anglophile)
make it all straightуладить (что-л.)
make straightпрямиться
make straightпрямить
make straightпрямить
make straight againвыпрямлять
march straight up toподойти резко (к кому-либо)
National standard straight pipe threadнормальная цилиндрическая трубная резьба Бриггса
National standard straight pipe threadамериканская нормальная цилиндрическая трубная резьба
non-straight angleнепрямой угол (The picture that accompanied the listing was made at a non-straight angle. I. Havkin)
not be able to think straightничего не соображать (быть неспособным сосредоточиться от боли, усталости и т.п., напр., "sorry, I can't think straight" – "прости, я ничего не соображаю" Рина Грант)
not have one's priorities straightнеправильно распределить первостепенные задачи (Awarding a 20-year pension to a brand-new employee just shows that the city doesn't have its priorities straight. ART Vancouver)
not straightнеровный
on straight business termsна чисто деловых условиях
on the straightпрямо
on the straightнапрямик
on the straightпо прямой (линии)
out of straightкриво
out of straightкосо
out of the straightкривой
press handstand with bent body and straight armsсилой согнувшись с прямыми руками стойка на руках
raise your hands up straight so that I can count themподнимите выше руки, чтобы я мог их сосчитать
ride straightехать напрямик
ride straight into a lamppostнаехать прямо на фонарный столб
run straight intoстолкнуться нос к носу с (nastja_s)
see straightсконцентрироваться (Дмитрий_Р)
set one's hat one's tie, one's skirt, etc. straightпоправить шляпу (и т.д.)
set one's hat one's tie, one's skirt, etc. straightнадеть шляпу и т.д. как следует
set one's hat straightпоправлять шляпу
set one's hat straightпоправить шляпу (и т.д.)
set matters straightуладить дела
set so. straightвразумить (КГА)
set so. straightпросветить (КГА)
set straightналаживать
set straightпоправить (Setting it straight. – Поправка (заметка в газете по поводу ошибки в ранее помещённой информации) ART Vancouver)
set straightналадиться
set straightналаживать (impf of наладить)
set straightнаправить на истинный путь (His coach, Mr. Farrell, knows the reason – and sets him straight by telling him to get more sleep and eat the right foods. VPK)
set straightнаставить на путь истинный (His coach, Mr. Farrell, knows the reason – and sets him straight by telling him to get more sleep and eat the right foods. VPK)
set straightналаживаться
set straightналадить
set straightвыправить (triumfov)
set straightисправить (triumfov)
set straightсделать поправку (ART Vancouver)
set the record straightвосстановить правду (Tanya Gesse)
set the record straightвосстановить истинное положение вещей (не положение вещей, а факты -- большая разница: to correct a misapprehension (Oxford Dictionary) ART Vancouver)
set the record straightпоправить чью-либо ошибку
set the record straightразъяснить недоразумение
set the record straightрасставить точки над "и" (q3mi4)
set the record straightисправить недоразумение (ad_notam)
set the record straightпоставить точки над "и" (Рина Грант)
set the record straightпрояснить ситуацию (ad_notam)
set the record straightпо правде говоря (Lviv_linguist)
set the living room straightубраться в комнате (Andrey Truhachev)
set the living room straightубирать в комнате (Andrey Truhachev)
set the living room straightубрать в комнате (Andrey Truhachev)
set the living room straightубираться в комнате (Andrey Truhachev)
set things straightналаживать дела
set things straightуладить дела
set things straightналадить дела
set your hat straightпоправьте вашу шляпу
seven straight daysвсю неделю
seven straight daysвсе дни недели
for several hours straightнесколько часов подряд (denghu)
shoot straightбить метко
shoot straightметко стрелять
sit up straight!сидите прямо!
sit up straightсиди прямо (,не го́рбись)
sit up straightсидеть прямо (agylshyn_oqy)
somehow he always gets out of giving a straight answerон как-то все увиливает от прямого ответа
speak straight outговорить прямо
speak straight to the pointговорить без обиняков
stand ramrod straightстоять столбом (Alexander Demidov)
stand straightдержаться прямо
stand straightстоять прямо
stand straight up in the airстановиться на дыбы
stand up straightпринять прямое положение (Andrey Truhachev)
stand up straightдержаться прямо
stand up straightвыпрямиться во весь рост
stand up straightстановиться прямо (Andrey Truhachev)
straight-6рядная шестёрка (разг. (о шестицилиндровом рядном двигателе))
straight-6рядный шестицилиндровый двигатель
straight Aкруглый отличник (tania_mouse)
straight A level studentкруглый отличник (sponderling)
straight-A studentкруглый отличник (dimock)
straight aboveпрямо над
straight afterсразу после (lexicographer)
straight aheadпрямо
straight aheadвперёд
straight aheadнапролом (Anglophile)
straight answerчёткий ответ (Alex_Odeychuk)
straight answerчестный ответ
straight apostropheпрямой апостроф (Амбарцумян)
straight arcперемычка
straight arrowчестный
straight-arrowчестный (rigidly proper and conventional. WTNI. (US) clean-living and honest. > a well-scrubbed, straight-arrow group of young people Example Sentences Including "straight-arrow" Bloom is well cast in a severely limited role, as the heroic straight-arrow. OTTAWA SUN (2003) Compared to those of us afflicted with Dylanoholism, Keith is as sane and straight-arrow as they come. INDEPENDENT (1999) My fifth suggestion is David Pratt, an Ottawa MP since 1997, and a straight-arrow sort. OTTAWA SUN (2003). Collins Alexander Demidov)
straight arrowнеподкупный
straight arrowдобропорядочный
straight arrowпридерживающийся традиционных норм поведения
straight arrowдобродетельный
straight-arrowпридерживающийся традиционных норм поведения
straight A'sодни "пятёрки" (об учебе и т.п. bookworm)
as straight as a dieчестный
straight as a dieтакой не подведёт
straight as a dieпрямой как стрела
straight as a dieчестный
as straight as a dieтакой не подведёт
as straight as a dieпрямой как стрела
straight as a dieпрямой
as straight as a ramrodсловно аршин проглотил
straight as a ram-rodсловно аршин проглотил
straight as an arrowстрелой
straight as an arrowнеподкупный
straight as an arrowчестный
straight as an arrowпрямой как стрела
straight awayнемедленно
straight awayтотчас
straight awayсейчас же
straight awayпрямо сейчас
straight awayтолько что
straight awayнезамедлительно (Анна Ф)
straight awayсейчас
straight awayсразу же (The victim called 911 straight away. ART Vancouver)
straight awayсразу
straight-backedс прямой спиной
straight-combine methodоднофазное комбайнирование
straight comedyнастоящая комедия (не музыкальная)
straight-cutпрямой (напр., прямое пальто. The straight-cut coats and waistcoats with long flaps, the short tights, which gave a most unnatural stiffness to the appearance, – the ladies' tight-laced waists, ... Alexander Demidov)
straight dealingчестное ведение дел
straight dealingчестность
straight dealingsчестность
straight dealingsчестное ведение дел
straight downотвесно вниз (alexs2011)
straight espressoчистый эспрессо (без сахара и молока Syrira)
straight eyeхороший глазомер
straight eyeверный глаз
straight faceбесстрастное лицо
straight faceневозмутимый вид (AlexandraM)
straight faceничего не выражающее лицо
straight faceмаска
straight-facedбезо всякого выражения на лице (MichaelBurov)
straight-facedбез улыбки
straight facedбез улыбки
straight facedс самым серьёзным видом
straight-facedбез всякого выражения на лице (Viacheslav Volkov)
straight-facedнепроницаемый
straight-facedс непроницаемым лицом
straight fightчестный бой
straight fightпоединок
straight flushкоролевский цвет
straight-forwardпростой (I came from a very straight-forward Liverpool family, so if there was a party all the uncles and all the older guys – and the aunties, but mainly the uncles – they would basically just get drunk. That was the way you had fun. Lily Snape)
straight-forwardпростецкий (I came from a very straight-forward Liverpool family, so if there was a party all the uncles and all the older guys – and the aunties, but mainly the uncles – they would basically just get drunk. That was the way you had fun. Lily Snape)
straight fromчуть позже (Ivan Pisarev)
straight fromнемного позже (Ivan Pisarev)
straight fromспустя некоторое время (Ivan Pisarev)
straight fromнекоторое время спустя (Ivan Pisarev)
straight fromсразу же после (Ivan Pisarev)
straight fromчерез некоторое время (Ivan Pisarev)
straight fromсразу после того, что (Ivan Pisarev)
straight fromсразу после (Ivan Pisarev)
straight from central castingстереотипный
straight from central castingстандартный
straight from schoolпрямо со школьной скамьи (Anglophile)
straight from the courtroomпрямо из зала суда (The Dallas Morning News reported that Miles was released straight from the courtroom GeorgeK)
straight from the heartот души
straight from the hoodто, что нужно (GeorgeStaunton)
straight from the horse's mouthиз первых рук
straight from the horse's mouthиз надёжного источника
straight from the horse's mouthиз достоверного источника
straight from the shoulderоткровенно
straight from the shoulderхлёсткий
straight from the shoulderбез увёрток
straight from the shoulderсплеча
straight from the shoulderбез обиняков
straight from the shoulderоткрытый
straight from the shoulderначистоту
straight from the shoulderпрямо
straight from the shoulderбез утайки
straight from the shoulderнанесённый наотмашь
straight from the shoulderплечо
straight from the tinсвеженький
straight-from-the-shoulderсплеча (об ударе)
straight-from-the-shoulderхлёсткий
straight-from-the-shoulderоткрытый
straight-from-the-shoulderоткровенный
straight-from-the-shoulderнанесённый наотмашь
straight girlгетеросексуальная девушка (bigmaxus)
straight goodsнадёжный малый (Taras)
straight gunnerметкий наводчик
straight guyгетеросексуальный парень (bigmaxus)
straight-hairedпрямоволосый
straight-homedпряморогий
straight-hornedпряморогий
straight jetреактивный самолёт (без пропеллера)
straight-lacedдобропорядочный (Скоробогатов)
straight-lacedпуританский (Скоробогатов)
straight ladderприставная лестница (SBS)
straight-layeredпрямослойный
straight lineпоточный способ производства (Александр Рыжов)
straight lineоднорядный
straight-lineпоточный (о производстве)
straight-line methodлинейный способ (ABelonogov)
straight line reporting toнепосредственный руководитель, которому подотчётен работник (Lavrov)
straight-line seam welderлистосварочная стыковая машина
straight-line sectionпрямой участок (Alexander Demidov)
straight-linedпрямолинейный
straight-linkпрямозвенный
straight manчестный человек
straight marriageобычный брак (bigmaxus)
straight-nosedпрямоносый
straight offсейчас же (Andrey Truhachev)
straight offне колеблясь
straight offсразу же (Andrey Truhachev)
straight offтут же (Andrey Truhachev)
straight offсразу
Straight off the batпервее всего (Artjaazz)
straight off the iceнезамедлительно
straight off the iceтолько что полученный (о провизии)
straight off the iceсвежий (о провизии)
straight off the iceнемедленно
straight off the reelсразу же (Anglophile)
straight onпрямо
straight onнапрямик
straight outголосующий за весь список кандидатов от своей партии
straight outголосующий за кандидата своей партии
straight outпреданный член своей партии
straight-outпрямой
straight-outоткрытый
straight-outполный
straight-outпреданный
straight outубеждённый
straight-outпреданный член своей партии
straight outнапрямик
straight-outбескомпромиссный (Anglophile)
straight outбез компромиссов и оговорок
straight-outголосующий за весь список кандидатов от своей партии
straight outоткрытый
straight outполный
straight outпреданный
straight outпрямо (Tanya Gesse)
straight outпрямо
straight-outбез компромиссов и оговорок
straight-outубеждённый
straight out ofсразу после окончания учебы (He joined a major investment bank straight out of business school. Stanislav Silinsky)
straight out of a movieпрямо как в кино (Anglophile)
straight out of schoolсразу после школы (Drozdova)
straight ovuleпрямая семяпочка
straight partingровный пробор (Пособие "" Tayafenix)
straight pinбулавка (прямая булавка с головкой, в отличие от английской КГА)
straight pipeпрямоточный глушитель (Rust71)
straight playчистая драма (без музыки)
straight playдраматический спектакль (без песен, танцев и музыки)
straight questionпрямой вопрос
straight razorклинковая бритва (Vadim Rouminsky)
straight razorопасная бритва
straight Republicanстойкий республиканец
straight roundсразу же (As soon as she got that key she went straight round there. Wakeful dormouse)
straight runбеспосадочный полёт
straight-run petrolпрямогонный бензин (ABelonogov)
straight-seededпрямосеменной (= прямосемянный)
straight-seededпрямосеменной
straight set upс стройной фигурой
straight set upс прямо стройной фигурой
straight set upс прямой фигурой
straight-shooterправдоруб (Telecaster)
straight shooterочень откровенный человек
straight shotрукой подать (Taras)
straight speakingпрямота
straight speakingискренность
straight-talkначистоту (Belka Adams)
straight-talkнелицеприятный (Belka Adams)
straight-talkоткровенно высказываемый (Belka Adams)
straight talkоткровенный разговор
straight-talkingпрямолинейный (bryu)
straight throughнапролом (Anglophile)
straight throughбез пересадки (Anglophile)
straight-throughодноходовой
straight throughпрямоточный
straight-through valveпроходной кран (В.И.Макаров)
straight ticketизбирательный бюллетень с именами кандидатов одной партии
straight timeрабочее время нормальной продолжительности (superjob.ru Liliia)
straight tipнадёжная информация из осведомлённых кругов
straight tipнадёжный совет о том, на какую лошадь следует ставить
straight tipнадёжный совет о том
straight toнапрямую (Damirules)
straight upабсолютно (vogeler)
straight-upкак таковой (Vadim Rouminsky)
straight upполностью (vogeler)
straight-upсугубый (Vadim Rouminsky)
straight-upбеспримесный (Vadim Rouminsky)
straight-upв чистом виде (Ремедиос_П)
straight up and downстрого вертикально (greyhead)
straight up and downв строго вертикальном положении (VictorMashkovtsev)
straight-up theftчистое воровство (Taras)
straight up-and-down bankотвесный берег
straight whiskyнеразбавленный виски
straight wingпрямоугольное крыло
swerve from the straight pathотклоняться от сбиваться с прямого пути
talk straight to the pointговорить без экивоков
tell me straight what you thinkскажите мне прямо, что вы думаете
tell straightсказать кому-либо честно
tell straightсказать кому-либо прямо
tell straight offсразу же сказать (что-либо)
the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли
the demonstrators marched in straight linesдемонстранты шли стройными рядами
the drunk could not walk straightпьяный не мог идти не шатаясь
the man who goes straight in spite of temptationчеловек, который идёт, не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны
the river takes straight to northward againрека снова течёт прямо на север
the rocks dropped straight into the waterскалы отвесно спускались к воде
the second straight monthвторой месяц подряд (Alex_Odeychuk)
the smoke from our fire rose straight up in the still airв неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх
the straight goodsправда без прикрас (ART Vancouver)
the straight jazzчикагский джаз
the straight tipнадёжный совет
the straightest way toсамый прямой путь к
the straightest way toсамый прямой путь в
think straightсобраться с мыслями (Igor Tolok)
think straightмыслить ясно (I cannot think straight Taras)
think straightсконцентрироваться (Дмитрий_Р)
think straightсоображать (to think clearly (often negative) I'm so tired I can't think straight КГА)
this path will lead you straight to the villageэта тропинка приведёт вас прямо в деревню
twelve straight daysдвенадцать дней подряд
two days straightдва дня напролёт
until everything is straightдо тех пор, пока всё не будет в порядке
vote the straight ticketголосовать за список кандидатов своей партии
vote the straight ticketголосовать за кандидатов одной партии
vote the straight ticketголосовать за весь список (за список в целом)
we beat the rival team for two years straightмы уже второй год побеждаем команду противника
we don't seen straight when we are in loveлюбовь зла – полюбишь и козла (Yanick)
we waited for three hours straightмы ждали три часа подряд
we worked for two weeks straightмы работали две недели сплошь
with a straight faceвсерьёз (We can say that with a a straight face. ART Vancouver)
write a letter straight awayнаписать письмо сразу же
write a story straightнарисовать объективную картину
write a story straightизложить события без комментариев
you should have said that straight awayтак бы сразу и сказали
your road lies straight before youвам идти прямо
your tie isn't straightваш галстук сбился набок
Showing first 500 phrases