Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
containing
strafverfolgung
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
law
Absehen von der
Strafverfolgung
отказ от возбуждения уголовного дела
law
Absehen von der
Strafverfolgung
отказ от уголовного преследования
law
Absehen von der
Strafverfolgung
отказ от преследования в уголовном порядке
law
Antrag auf
Strafverfolgung
жалоба потерпевшего
law
Antrag auf
Strafverfolgung
заявление потерпевшего о возбуждении уголовного преследования
law
Aussetzen der
Strafverfolgung
приостановление уголовного преследования
(
Лорина
)
law
die
Strafverfolgung
einleiten
возбудить уголовное преследование
law
doppelte
Strafverfolgung
повторное уголовное преследование
law
Einleitung der
Strafverfolgung
возбуждение уголовного преследования
law
Einstellung der
Strafverfolgung
прекращение
уголовного
преследования
law
Einstellung der
Strafverfolgung
прекращение уголовного преследования
(
Andrey Truhachev
)
law
Entschädigung für ungerechtfertigte
Strafverfolgung
компенсация за неправомерное уголовное преследование
law
Entschädigung für ungerechtfertigte
Strafverfolgung
компенсация за необоснованное уголовное преследование
law
Ermächtigung zur
Strafverfolgung
полномочие на уголовное преследование
law
jemanden der
Strafverfolgung
entziehen
спасти
кого-либо
от уголовного преследования
law
rückwirkende
Strafverfolgung
преследование на основе закона, имеющего обратную силу, уголовное
gen.
rückwirkende
Strafverfolgung
уголовное преследование на основе закона, имеющего обратную силу
law
sich einer
Strafverfolgung
entziehen
скрыться от уголовного преследования
law
sind
keine
Eintragungen über eine
Strafverfolgung
oder über die Einstellung eines Strafverfahrens
имеются
не имеются
сведения о факте уголовного преследования либо о прекращении уголовного преследования
(
golowko
)
law
Strafverfolgung
auf Grund einer Privatklage
частное преследование
law
Strafverfolgung
beantragen
возбуждать уголовное преследование
law
Strafverfolgung
einleiten
возбуждать уголовное преследование
law
Strafverfolgung
führen
вести уголовное преследование
(
Лорина
)
environ.
Umweltrechtliche
Strafverfolgung
приведение в исполнение законов в области охраны окружающей среды
(Разнообразная деятельность, содействующая соблюдению обязательных правил, установленных государством в целях сохранения природной целостности, природных ресурсов и защиты человеческой жизни)
law
ungerechtfertigte
Strafverfolgung
необоснованное уголовное преследование
law
Universalität der
Strafverfolgung
универсальность уголовного преследования
(на основе международных договоров)
gen.
Unter Androhung von
Strafverfolgung
Под угрозой уголовного преследования
(
AlexandraM
)
law
Unterbleiben der
Strafverfolgung
отказ от уголовного преследования
law
Unzulässigkeit der
Strafverfolgung
недопустимость уголовного преследования
law
Verbot wiederholter
Strafverfolgung
запрет на повторное уголовное преследование
(
Лорина
)
law, crim.law.
Verjährung der
Strafverfolgung
давность привлечения к уголовной ответственности
law
Verjährung der
Strafverfolgung
давность уголовного преследования
law
Zuständigkeit zur
Strafverfolgung
компетенция для уголовного преследования
law
öffentliche
Strafverfolgung
auf Antrag des Geschädigten
частнопубличный способ возбуждения дел
Get short URL