DictionaryForumContacts

   English
Terms containing sticks | all forms
SubjectEnglishRussian
gen.are you going to stick in all day?вы собираетесь просидеть дома весь день?
gen.are you going to stick in all day?вы собираетесь проторчать дома весь день?
gen.as dry as a stickумирающий от жажды (имеется в виду жажда спиртного)
gen.as dry as a stickсухой, как лист
gen.bean stickопора для гороха
gen.bear heavily on a stickтяжело опираться на палку
gen.beat a rug with a stickвыколачивать ковёр палкой
gen.beat a rug with a stickвыбивать ковёр палкой
Игорь Мигbeat aside with a stickпрогонять/прогнать палкой
gen.beat smb. with a stickизбивать кого-л. палкой (with a stone, with a whip, etc., и т.д.)
gen.beat with a stickотдубасить палкой
gen.beat smb. with a stickбить кого-л. палкой (with a stone, with a whip, etc., и т.д.)
gen.belabour with a stickдубасить палкой
gen.big stickбольшая дубинка
gen.big stick policyполитика большой дубинки
gen.billiard stickкий бильярдный
gen.bread-stickхлебная палочка
gen.bread-stickразновидность сухарика
gen.break a stickсломать палку
gen.break a stickсломать (a plank, a chair, a doll, etc., па́лку и т.д.)
gen.cancer stickсигарета (разг., юмор.; досл. "раковая палочка" my.interpretation)
gen.cane stick with fibre head "игратьтростниковой палочкой с головкой из капка" (нотное указание в "Истории солдата" Стравинского)
gen.carrot and stickкнут и пряник
Игорь Мигcarrot-and-stick approachподход по принципу "кнута и пряника"
Игорь Мигcarrot-and-stick approachсочетание методов поощрения и принуждения (конт.)
Игорь Мигcarrot-and-stick approachметод кнута и пряника
gen.carrot-and-stick policyполитика "кнута и пряника"
gen.carrot-and-stick strategyстратегия кнута и пряника
gen.carrot-and-stick tacticsтактика кнута и пряника
gen.carry a big stickнести дубину (напр., с целью угрозы)
gen.cat-stickбита для игры в чижики (тж. в некоторые игры с мячом)
gen.cat-stickлапта или бита для игры в чижики
gen.cat-stickлапта для игры в чижики
gen.cat-stickбита для игры в чижики
gen.cat stickлапта для игры в чижики
gen.cat stickбита для игры в чижики
gen.cat-stickлапта для игры в чижики (тж. в некоторые игры с мячом)
gen.caustic stickпалочка для прижигания
gen.chap stickбесцветная губная помада
gen.chap-stickбесцветная губная помада (гигиеническая)
gen.chocolate stickшоколадная мутовка
gen.cocktail stickзубочистка (terrarristka)
gen.coffee stir stickпалочка для кофе (fddhhdot)
gen.composing stickнаборная верстать
gen.cordless stick vacuumбеспроводной пылесос (Ремедиос_П)
gen.cotton stickколотушка (с головкой, обтянутой мягкой фланелью)
gen.cut a stick shortукоротить палку
gen.cut stickуйти
gen.devil stickдевил-стик (специальные палочки для жонглирования u_horn)
gen.dip stickизмерительный стержень
gen.do you have the will-power to stick to the diet?есть ли у вас сила воли, чтобы придерживаться диеты?
gen.don't let flies stick to your heelsне теряйте времени
gen.don't let flies stick to your heelsпоторопитесь
gen.don't let flies stick to your heelsбыстрее
gen.don't stick your nose into other people's businessне суйте нос не в своё дело
gen.don't stick your nose into other people's businessне суй нос в чужие дела
gen.double stick tapeдвусторонняя клейкая лента (inplus)
gen.double-headed stickколотушка (с двойной головкой для ударов по большому оркестровому барабану)
gen.drive a stickездить на машине с механической коробкой передач (lettim)
gen.drive stickвождение машины с механической коробкой передач (driven)
gen.drum stickбарабанная палочка
gen.drum stick bagчехол для барабанных палочек (VentureTranslations)
gen.dry as a stickумирающий от жажды (имеется в виду жажда спиртного)
gen.dry as a stickсухой, как лист
gen.dynamite stickдинамитная шашка (UniversalLove)
gen.ear stickушная палочка (mermaid_22)
gen.fan stickручка у веера
gen.feel one's way with a stickнащупывать дорогу палкой (with one's foot, ного́й)
gen.fencing stickфехтовальная палка
gen.final measuring stickмерило (triumfov)
gen.fire stickпалочка для добывания огня
gen.fire stickгорячая головня
gen.fire-stickгорящая головня
gen.fire stickгорящая головня
gen.fit an end to one's stickприделать наконечник к палке (wire fencing to wood posts, a new tyre to a car, a handle to a broom, a nozzle on the end of a pipe, a lens on a camera, etc., и т.д.)
gen.flying is simple if you stick to the rulesпилотирование самолёта – дело простое, надо только соблюдать правила
gen.foam stickсветовая палочка (Don Quixote)
gen.for all you say I shall stick to my opinionчто бы вы ни говорили, я останусь при своём мнении
gen.force a stick into the holeвогнать палку в отверстие
gen.forked stickпрутик, палочка в форме рогатки буквы Y на конце (sergeidorogan)
Gruzovikforked stickрогатка
gen.forked stickдвухконечная палочка (sergeidorogan)
gen.French stickдлинный батон (Anglophile)
gen.friends stick togetherдрузья держатся вместе
gen.fruit picker stickпалка-снималка (Artjaazz)
gen.gear stickрычаг переключения передач (A gear stick (also known as gearstick, gear lever, selection lever, shift stick and gear shifter) is the lever used to change gear in a vehicle, such as an automobile, with manual transmission or several common forms of automatic transmission. wiki Alexander Demidov)
gen.get about with a stickходить с палочкой
gen.get hold of the wrong end of the stickнеправильно понять
gen.get hold of the wrong end of the stickабсолютно не понять (kee46)
gen.get hold of the wrong end of the stickсовсем не понять (kee46)
gen.get hold of the wrong end of the stickпревратно истолковать (что-либо Anglophile)
gen.get hold of the wrong end of the stickпонять совершенно превратно (kee46)
gen.get on the stickначать действовать
gen.get on the stickвзяться за дело
gen.get the wrong end of the stickиметь извращённое представление о чем.-либо (Ремедиос_П)
gen.gimp stickтрость (хромого)
gen.give the stickразносить (кого-либо)
gen.give the stickделать втык (кому-либо)
gen.give the stickбранить
gen.glove stickпяла для растягивания перчаток
gen.glow stickсветящаяся палочка (Lubovj)
gen.glue stickклей-карандаш (kocheva)
gen.glue stickклеевой стержень (стержни для клеевого пистолета masenda)
gen.glue stickклеевой карандаш
gen.glue stickклеящий карандаш (тж. клей-карандаш 'More)
gen.goalkeeper's stickвратарская клюшка
gen.got the raw end of the stickне повезло (gogolesque2)
gen.grocery stickкассовый разделитель (VLZ_58)
gen.gum stickпластинка жевательной резинки (Bullfinch)
gen.hard felt stickпалочка с головкой из твёрдого войлока
gen.hard felt stick"играть палочкой с головкой из твёрдого войлока" (нотное указание)
gen.hard leather stickколотушка (с головкой, обтянутой твёрдой кожей)
gen.hard stick butterпачка масла (Yogurt butters and soft tub butters and margarines containing liquid vegetable oil, such as olive oil, as the first or second ingredient are healthier for you than hard stick butters and margarines (в отличие от мягкого – бочоночного спреда или маргарина) Lily Snape)
gen.have hold of the wrong end of the stickпревратно истолковать
gen.have hold of the wrong end of the stickнеправильно понять
gen.he always carries a stick with himон всегда ходит с палкой
gen.he bore heavily on a stickон тяжело опирался на палку
gen.he came for us with a stickон набросился на нас с палкой
gen.he cannot walk without a stickон не может ходить без палки
gen.he carried a stick, but he did not use it to walk withон носил с собой палку, но не пользовался ею при ходьбе
gen.he could not stick his mother-in-lawон не выносил свою тещу
gen.he could not stick his mother-in-lawон не выносил свою тёщу
gen.he couldn't stick the job more than three daysна этой работе его хватило всего на три дня
gen.he couldn't stick to one project and was always dashing from pillar to postон не мог сосредоточиться на каком-то одном проекте и вечно разбрасывался
gen.he cut at me with a stickон замахнулся на меня палкой
gen.he cut at the hedges with his stickон ударил тростью по ограде
gen.he doesn't want to stick on here for the rest of his lifeон не хочет работать здесь до конца своей жизни
gen.he got hold of the wrong end of the stickон понял все наоборот
Игорь Мигhe got the short end of the stickон оказался пострадавшей стороной
gen.he has trailed his stick after himон волочил за собой свою палку
gen.he has us in a cleft stickон поставил нас в отчаянное положение
gen.he hit me with a great stickон ударил меня здоровенной палкой
gen.he made every effort to stick to the job that he hadон сделал всё возможное, чтобы сохранить свою работу
gen.he may have to stick out for his pay rise longer than he expectedвозможно, ему придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем он думает
gen.he poked his stick through the fenceон просунул палку через забор
gen.he prodded at the rubbish with his stickон тыкал в мусор палкой
gen.he raised his stick and prodded me in the chestон поднял свою палку и ткнул ею меня в грудь
gen.he rested on his stickон опирался на палку
gen.he seized a stick and struck the fierce animalон схватил палку и ударил разъяренное животное
gen.he seized a stick and struck the fierce animalон схватил палку и ударил разъярённое животное
gen.he sharpened the stick at one endон заострил палку с одного конца
gen.he snapped the stick in twoон разломил палку надвое
gen.he struck at me with a stickон стукнул меня палкой (with an open hand, with a fist, with a cosh, etc.)
gen.he threatened me with a stickон погрозил мне палкой
gen.he thrust the stick into the groundон воткнул палку в землю
gen.he took some stick, and he gave some stickего немножко поругали, и он немножко поругал
gen.he twirled his walking-stickон вертел тростью
gen.he twirled his walking-stickон вертел палкой
gen.he twisted the stick out of my handон выдернул палку у меня из рук
gen.he walked leaning on a stickон шел, опираясь о трость
gen.he walked tapping with his stickон шёл, постукивая палочкой
gen.he walks by means of stickон ходит с помощью палки
gen.he walks by means of stickон ходит при помощи палки
gen.he walks with a stickон ходит с палкой
gen.he walks with the help of a stickон ходит с палкой
gen.he was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop backон смог пробежать наравне с лидером пости всю гонку, но потом устал и вынужден был отстать
gen.he was not afraid to stick up for his own beliefsон не боялся постоять за свои убеждения
gen.he will stick at nothingон не остановится ни перед чем
gen.he wiped his stick at meон замахнулся на меня палкой
gen.he won't stick it for long in a climate like thatон долго не вытянет при таком климате
gen.he won't stick this workон не выдержит этой работы
gen.heel stickпяточный прокол (shergilov)
gen.heel stickпяточная пункция (shergilov)
gen.here I am and here I stickс этого места я никуда не сдвинусь
gen.here I am and here I stickс этого места я никуда не уйду
gen.his arms stick out from his coat sleevesу него руки торчат из рукавов
gen.his cheekbones stick out like a Mongolian'sу него скулы выдаются по-монгольски
gen.his ears stick outу него торчащие уши
gen.his losses stick by him stillон всё ещё чувствует свои потери
gen.his phrases stickего выражения запоминаются
gen.hit smb., smth. with a stickударить кого-л., что-л. палкой (with a hammer, with a stone, with a bat, etc., и т.д.)
gen.hoodoo stickволшебный, магический жезл
gen.hoodoo stickволшебная лоза для отыскания воды
gen.hoodoo stickволшебная лоза для отыскания руды
gen.hoodoo stickволшебная палочка
gen.hoodoo stickпрут
gen.hop the stickвнезапно умереть
gen.hop the stickумирать
gen.hop the stickумереть
gen.hop the stickскрываться от кредиторов
gen.hydrogen water stickстержень для обогащения воды водородом, водородный стержень (karpvon)
gen.I can't stick this climate longмне в этом климате долго не выдержать
gen.I can't stick this manне выношу этого человека (his children, etc., и т.д.)
gen.I can't stick this manтерпеть не могу этого человека (his children, etc., и т.д.)
gen.I can't stick this man another minuteя больше ни одной минуты не выдержу этого человека
gen.I can't stick this man another minuteя больше ни одной минуты не могу терпеть этого человека
gen.I care nor a fiddle stick for itя ни на грош об этом не забочусь
gen.I could not stick it any longerя больше не могу это выдержать
gen.I decided to stick around for a day or twoя решил покрутиться там день-другой
gen.I decided to stick around for a day or twoя решил оттуда не уходить день-другой
gen.I haven't got a soul to stick up for meза меня некому заступиться
gen.I just can't make the dates stickу меня плохая память на даты (Anglophile)
gen.I never carry a walking-stickя никогда не хожу с палкой
gen.I stick at my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
gen.I stick to my painting five or six hours a day but nothing comes of itя работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается
gen.I'd set about him with a stick with the butt of the spade, etc. if we have any troubleесли что не так, я стукну его палкой (и т.д.)
gen.if you throw mud enough some of it will stickобливай грязью лей грязь, что-нибудь да пристанет
gen.I'll stick up for you on thatя вас в этом поддержу
gen.I'll teach that smart guy not to stick his nose into other people's businessя ему, голубчику, покажу, как совать нос не в своё дело!
gen.joss stickкитайская свеча (для воскурения в храмах)
gen.joss stickароматическая палочка (Anglophile)
gen.joss stickблаговонная палочка
gen.just stick toограничиться (suburbian)
gen.knitting stickвязальная спица
Gruzovikknock the apples off with a stickсбивать яблоки палкой
gen.knock the apples off with a stickсбить яблоки палкой
gen.lean on a stickопереться на палку (Franka_LV)
gen.lean on a stickопираться на тросточку (Anglophile)
gen.lean on a stickопираться на палку
gen.lean on the stickопираться на палку
gen.lean on one's walking-stickопираться на палку (upon one's staff, on smb.'s arm, on him, etc., и т.д.)
gen.lean one's stick a ladder, this chair, etc. against the wallприслонять палку и т.д. к стене
gen.leather stickколотушка (с кожаной головкой)
gen.let stick outвыпускать
gen.let's stick to the subjectдавайте более предметно (ankicadeenka)
gen.let's stick togetherдавайте будем держаться друг друга
gen.let's stick togetherдавайте будем держаться вместе
gen.lies seemed to stick in his throatон, казалось, никак не мог произнести эти лживые слова
gen.lies seemed to stick in his throatон, казалось, никак не мог выдавить из себя эти лживые слова
gen.lip-stickгубная помада
gen.lipcare stickсиноним: lip protector (Lily Snape)
gen.lollipop stickпалочка, на которую прикреплена конфета или брауни с начинкой (Анна Ф)
gen.long dry stickсветильня
gen.long dry stickлучина (для освещения)
gen.long stick used to drive a team of reindeerхорей (or dogs)
Gruzoviklong stick used to drive a team of reindeer or dogsхорей
gen.lower stickбарабанная палочка, которую держат в правой руке
gen.magic stickволшебная палочка (Squirell)
gen.make play with stickиграть тростью
gen.make play with stickвертеть свою трость
gen.make stickдобиться принятия (Ремедиос_П)
gen.marry over the broom-stickповенчаться вокруг ракитового куста
gen.marry over the broom-stickповенчать вокруг ракитового куста
gen.memory stickфлешка (Linortis)
gen.metre-stickметр (линейка Anglophile)
gen.modeling stickстека
gen.modelling stickстек (инструмент скульптора; а)
gen.more than you can shake a stick atхоть отбавляй (VLZ_58)
gen.near the soundboard with an appropriately shaped wooden if possible metal stick"проводить по струнам арфы около деки специально изготовленной деревянной, а если возможно, металлической палочкой" (указание в Концерте для оркестра Бартока)
gen.needle-stick injuryиглотравматизм (dabaska)
gen.non stickне допускающий пригорания
gen.non-stickне допускающий пригорания (о сковороде и т. п., напр., с тефлоновым покрытием)
gen.non-stickантипригарный (Юрий Гомон)
gen.non-stickс непригорающим покрытием (Anglophile)
gen.non-stick coatingантипригарное покрытие (кухонной посуды Viacheslav Volkov)
gen.non-stick cookwareантипригарная посуда (anisimova)
gen.not a stick or stone remained of the houseот дома не осталось и следа
gen.not to stick at lyingне останавливаться перед ложью (at betraying one's friends, at killing a man, etc., и т.д.)
gen.notch down on a stickотмечать что-либо засечками на палке
gen.orange stickногтечистка (в маникюрном приборе)
gen.pack up close with a stickзакручивать палкой
gen.padded stickколотушка (для удара по литаврам, с головкой, обвитой ватой)
gen.pare a stickобстругивать палочку
gen.peel and stickотодрать и приклеить-самоклеющиеся (обои tangal)
gen.peel-and-stick closureклапан конверта с клеевым слоем (DC)
gen.peel-n-stickсамоклеящийся (fa158)
gen.play a good stickхорошо драться на шпагах
gen.play with one's stickвертеть палку (with one's fan, etc.)
gen.play with one's stickпоигрывать палкой (with one's fan, etc., и т.д.)
gen.play with stickиграть палкой
gen.player's stickхоккейная клюшка
gen.plush stickколотушка (с плюшевой головкой)
gen.pogo-stickпрыжковая ходуля (ElenaStPb)
gen.pogo stickпого-стик (grafleonov)
gen.pogo stick"кузнечик" (grafleonov)
gen.pogo stickходуля "поуго" (с двумя подножками и пружиной для подскакивания, популярная детская игрушка)
gen.poking-stick"палка-копалка" (инструмент первобытного человека ElenaStPb)
gen.poking stickгофрировальная палочка
gen.poor stickничтожество
gen.popsickle stickдеревянная палочка (как для мороженого. Somebody stuffed a bunch of popsicle sticks down your sink. happyhope)
gen.popsickle stickпалочка для мороженого (lady_imber)
gen.Pritt stickклеящий карандаш (ElenaStPb)
gen.queer stickчудак
gen.rawhide stickжевательные косточки / палочки для собак (Сова)
gen.rawhide stickпалочка из сыромятной кожи (Сова)
gen.rawhide stickколотушка (из невыделанной кожи)
gen.ride on a stickехать верхом на палочке
gen.rocket stickхвост ракеты
gen.rubber stickколотушка (с головкой из жёсткой резины)
gen.seize a stickухватиться за палку
gen.sell one's mother out for a stick of bubblegumза деньги готовы мать родную продать (Taras)
gen.sell one's mother out for a stick of bubblegumза свои плюшечки готовы продать и мать родную (Taras)
gen.shake a stick atобычн. много (more... than you can shake a stick at Capital)
gen.shake a stick atустар. любой (Capital)
gen.shake a stick atв изобилии (Capital)
gen.sharpener, butcher's sharpener, crock stick sharpenerмусат (если стержень керамический crocodile)
gen.shaving stickстанок для бритья (teterevaann)
gen.shaving stickбритвенный станок (teterevaann)
gen.she can't stick his mannerона не выносит того, как он себя держит
gen.she got the short end of the stickей пришлось расхлёбывать
gen.she got the short end of the stickей достался несчастливый жребий
gen.she got the short end of the stickей не повезло
gen.she ups her stickона подняла палку
gen.shooting stickсиденье-трость (трость, верхняя часть которой раскрывается в сиденье)
gen.single stickигра в палки
gen.size stickмерная линейка
gen.size-stickмерная линейка (сапожника)
gen.ski stickлыжная палка
gen.ski-stickлыжная палка
gen.slap-stick humorтупые шутки (sixthson)
gen.small-stick diplomacyполитика малой дубинки
gen.smudge stickкурительная палочка (Скоробогатов)
gen.snap a stickпереломить с треском палку
gen.snap the stickпалку
gen.somebody has to stick around and feed the dogкому-то надо остаться, чтобы кормить собаку
gen.sponge-headed stickколотушка (с головкой из губки)
gen.stick bombingсерийное бомбометание
gen.stick fastни с места (тж. перен.)
gen.stick fastбезнадёжно застрять
gen.stick fastнадолго застрять
gen.stick fastосновательно застрять
gen.stick 2 fingers up atпошёл на фиг! (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff)
gen.stick 2 fingers up atни фига себе (someone); British) показать кому-н кукиш Andrew Goff)
gen.stick grenadeграната М24 (Lyutenko_Dmitri)
gen.stick grenadeнемецкая ручная граната модели М24 (Lyutenko_Dmitri)
gen.stick grenadeколотушка (Lyutenko_Dmitri)
gen.stick grenadeколотуха (Lyutenko_Dmitri)
gen.stick grenadeграната с рукояткой
gen.stick indoors all dayторчать дома целый день
gen.stick insectпалочник
gen.stick itтерпеливо выдержать
gen.stick it on the tableбросьте это на стол
gen.stick it to the manне прогибайся (КГА)
gen.stick it to the manне сдавайся (phrase "stick it to the Man" encourages resistance to authority, and essentially means "fight back" or "resist", either passively, openly or via sabotage КГА)
gen.stick it up to me!запиши за мной!
gen.stick my name down for a fiverзапиши, что я даю пятёрку
gen.stick no billsнаклеивать объявления воспрещается
Gruzovikstick onнадклеить (an additional piece)
Gruzovikstick onнадклеивать (an additional piece)
gen.stick photographs in an albumнаклеивать фотографии в альбом
gen.stick shiftмеханическая коробка передач (Vadim Rouminsky)
gen.stick shiftручное переключение передач (Vadim Rouminsky)
gen.stick shiftпереключатель (скоростей в автомобильных и т. п. моторах Vadim Rouminsky)
gen.stick sideсторона, выступающая за решительные меры
gen.stick sideсторона, выступающая за суровые меры
gen.stick sideсторона, выступающая за крутые меры
gen.stick the cake in the ovenсунь пирог в духовку
gen.stick the cake in the ovenпоставь пирог в духовку
gen.stick the kettle on the gas stoveпоставьте чайник на газ
gen.stick toне отклоняться (от чего-либо)
gen.stick toбыть верным (чему-либо)
gen.stick toне отвлекаться
gen.stick to a hard lineпридерживаться жёсткого курса (напр., в политике)
gen.stick to a strong lineдержаться твёрдой линии
gen.stick to businessбыть исполнительным
gen.stick to businessбыть усердным
gen.stick to business!не отвлекайтесь!
gen.stick to coloursне сдавать позиции
gen.stick to coloursтвёрдо проводить свою линию
gen.stick to coloursдо конца держаться своих убеждений
gen.stick to one's decisionне отступать от своего решения (Andrey Truhachev)
gen.stick to decisionне отступать от своего решения (Andrey Truhachev)
gen.stick to one's former opinionпридерживаться прежнего мнения
gen.stick to gunsдо конца держаться своих убеждений
gen.stick to gunsотстаивать
gen.stick to one's gunsне сдавать своих позиций (bigmaxus)
gen.stick to gunsсохранять свои позиции
gen.stick to gunsтвёрдо проводить свою линию
gen.stick to gunsне сдавать позиций
gen.stick to it iveнастырный
gen.stick to it iveнеотвязный
gen.stick to it iveнастойчивый
gen.stick to it stoutlyупрямо стоять на своём (I told him he was wrong but he stuck to it stoutly. ART Vancouver)
gen.stick to lastвсяк сверчок знай свой шесток
gen.stick to lastне лезть не в своё дело
gen.stick to someone like a leechпристать как муха
gen.stick to my former opinionя держусь моего прежнего мнения
gen.stick to one's own knittingне совать нос в чужие дела (lyole4ka)
gen.stick to promiseтвёрдо держать обещание
gen.stick to stick at somethingупорно работать над чем-либо
gen.stick to textпридерживаться темы
gen.stick to the pointне отклоняться от темы (Faith24)
gen.stick to the pointдержаться ближе к делу
gen.stick exactly to the topicне отклоняться от темы (bookworm)
gen.stick to wordкрепко держать слово
gen.stick to one's wordсдержать слово (В.И.Макаров)
gen.stick to your guns only on issues vitally important to youне сдавайте позиций, настаивайте на своей точке зрения только в тех случаях, когда это совершенно необходимо (bigmaxus)
gen.stick to your last!занимайся своим делом
gen.stick-to-it-iveприставучий (Anglophile)
gen.stick-to-it-iveнеотвязный
gen.stick-to-it-iveнастырный
gen.stick-to-your-ribsсытный (alemaster)
gen.stick-to-your-ribsнажористый (alemaster)
gen.stick unabashed to opinionтвёрдо держаться своего мнения
gen.stick upставить торчком
gen.stick upстоячий воротник
gen.stick upграбить
gen.stick upзащищать (for)
gen.stick-upстоячий воротник
gen.stick upналёт
gen.stick-upналёт
gen.stick-upограбление
gen.stick upстоячий
gen.stick-upстоячий (о воротнике)
gen.stick upограбить
gen.stick upоказывать сопротивление (to)
gen.stick upвооружённое ограбление в котором оружие используется, чтобы запугать людей (Michael D)
gen.stick-up collarстоячий воротник
gen.stick up 'em up!руки вверх!
gen.stick up for oneselfуметь постоять за себя
gen.stick up the bankограбить банк
gen.stick up to a bullyне отступить перед хулиганом
gen.stick up your hands!поднимайте руки!
gen.stick up your hands!поднимите руки!
gen.stick weldingэлектродуговая сварка (Hirsemann)
gen.stick weldingэлектродная сварка (Hirsemann)
gen.stirring stickвесло для мешания сала (на свечных заводах)
gen.stirring stickлопатка для мешания сала (на свечных заводах)
gen.strong stickкрепкая палка
gen.swagger stickстэк
Gruzovikswagger stickстэк (= стек)
gen.swagger stickстек
gen.swagger stickофицерская тросточка
gen.swizzle stickспециальная палочка для помешивания коктейля
gen.swizzle stickсоломинка (для размешивания коктейля)
gen.sword stickпалка с кинжалом
gen.take a stick toпобить кого-либо палкой
gen.take a stick toотделать кого-либо палкой
gen.take a stick to a personприколотить (кого-л.)
gen.take a stick to himтресни его палкой
gen.take the stick between one's kneesзажать палку между колен
gen.Talking stickжезл оратора (SVT25)
gen.tap stick on the floorстучать палкой по полу
gen.tap the floor with stickстучать палкой по полу
gen.tarred with the same stickиз одного теста сделаны (Супру)
gen.tear stickслёзный карандаш (Anglophile)
gen.the big stickполитика "большой дубинки" (политика силы)
gen.the big stickполитика силы
gen.the big stickполитика большой дубинки
gen.the big stick policyполитика силы
gen.the big stick policyполитика большой дубинки
gen.the blind man felt for the kerb with his stickслепой пытался палкой нащупать край тротуара
gen.the blind man tried to feel for the kerb with his stickслепой пытался нащупать палкой край тротуара
gen.the carrot and stick approachкнут и пряник (triumfov)
gen.the crows flew off when I waved my stickкогда я взмахнул палкой, вороны поднялись в воздух и улетели
gen.the envelope won't stickконверт не заклеивается
gen.the miners are determined to stick out until they get their demandsшахтёры намерены бастовать до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены
gen.the nickname will stickэто прозвище прилипнет
gen.the nickname will stickэто прозвище пристанет
gen.the stick and the carrot policyполитика кнута и пряника ваш довод не выдерживает критики
gen.the stick and the carrot policyполитика кнута и пряника
gen.the stick bends but does not breakпалка гнется, но не ломается
gen.the stick snappedпалка сломалась
gen.they will long stick hereони долго не выпутаются из этого затруднения
gen.thin as a stickхуденький (Alexander Demidov)
gen.this boy wants the stickэтому мальчику нужна палка
gen.this boy wants the stickмальчишку следует высечь
gen.this notice is important stick it up where everybody will see itэто важное объявление, повесьте его где-нибудь у всех на виду
gen.this stamp won't stickэта марка не приклеивается
gen.this wall should be pointed up, it will help to make the cement stickследует сделать стену шероховатой, это поможет цементу лучше держаться
gen.thrash with stickохаживать кого-либо палкой
gen.throw stickвид древнего бумеранга
gen.throw-stickвид древнего бумеранга
gen.throwing-stickкороткий деревянный инструмент для бросания копья
gen.throwing stickкороткий деревянный инструмент для бросания копья
gen.throwing stickпалка для бросания
gen.throwing stickбита
gen.throwing-stickбита
gen.throwing-stickпалка для бросания
gen.touch one's stick to the wireдотрагиваться палкой провода
gen.touch one's stick to the wireкасаться палкой проволоки
gen.touch one's stick to the wireкасаться палкой провода
gen.touch one's stick to the wireдотрагиваться палкой проволоки
gen.trap stickкостыль, которым гоняют шар
gen.turtle stickжаркое из черепах (Азери)
gen.twirling stickмутовка
gen.two-headed stickколотушка (с двойной головкой для ударов по большому оркестровому барабану)
gen.tymp stickколотушка для тимпана
gen.umbrella stickзонтичная палка
gen.umbrella stickручка зонтика
gen.USB stickUSB флеш-накопитель (A USB flash drive, also variously known as a USB drive, USB stick, thumb drive, pen drive, jump drive, disk key, disk on key, flash-drive, memory stick or USB memory, is a data storage device that includes flash memory with an integrated USB interface. USB flash drives are typically removable and rewritable, and physically much smaller than an optical disc. WK Alexander Demidov)
gen.use a walking stickходить с палкой (Alex_Odeychuk)
gen.using a stickпалочный
gen.usual stickколотушка (обыкновенная)
gen.vibration / stick-slipвибрация и прилипание-проскальзывание (Alexander Demidov)
gen.walk with a stickходить с палкой
gen.walking stickклюка (Anglophile)
gen.walking-stickпалка
gen.walking stickтросточка
gen.walking stickпосох (DC)
gen.walking-stickтрость
gen.walking-stick handleнабалдашник
gen.watchman’s stickколотушка
gen.wave the stick at themзамахнуться на них палкой
gen.wave the stick at themгрозить им палкой
gen.we must stick to the realitiesдавайте придерживаться фактов
gen.what can I stick it on with?чем мне это приклеить?
gen.what do they stick you for a meal?сколько они берут с вас за обед?
gen.white stickкамергер
gen.white stickбелый жезл (символ некоторых придворных должностей)
gen.wind stickпропеллер
gen.wind stickвинт
gen.wipe with stickударить кого-либо палкой
gen.wiping stickшомпол
gen.wiping-stickшомпол
gen.with a stickпалочный
gen.with a stick in his handс палкой в руке
gen.wooden stickдеревянная колотушка
gen.you can stick the table down in a corner for the time beingпока что можно задвинуть стол в угол
gen.you can write the report in a week, but you'll need to stick at itотчёт можно написать за неделю, но придётся не разгибать спины
Showing first 500 phrases