DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing some | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all animals are equal, but some animals are more equal than othersвсе животные равны, но некоторые в большей степени (G. Orwell; Дж. Оруэл)
every man is mad on some pointкаждый по-своему с ума сходит
every man is mad on some pointвсякий по-своему с ума сходит
every man is mad on some pointвсяк по-своему с ума сходит
fling dirt enough and some will stickклевета, что уголь: не обожжёт, так замарает
fling dirt enough and some will stickлегко очернить, нелегко обелить
fling dirt enough and some will stickлегко очернить, трудно обелить
fling dirt enough and some will stickклевета, как уголь: не обожжёт, так замарает
if you throw enough mud some of it will stickполивай грязью – что-нибудь да пристанет
if you throw mud enough, some of it will stickклевета-как уголь: не обожжёт, так замарает (дословно: Если человека обольешь грязью в достаточной степени, что-нибудь да пристанет. (Девиз клеветников))
if you throw mud enough, some of it will stickклевета – как уголь: не обожжёт, так замарает
if you throw mud enough, some of it will stickесли человека обольёшь грязью в достаточной степени, что-нибудь да пристанет (Девиз клеветников)
no great loss but some small profitнет худа без добра
no great loss but some small profitне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
no great loss but some small profitне было бы счастья, да несчастье помогло
no great loss without some small gainнет худа без добра (дословно: Не бывает большой потери без хотя бы малой выгоды)
no great loss without some small gainнет худа без добра
no great loss without some small gainпало теля, прибыло хлева (igisheva)
no great loss without some small gainтеля умерло, хлева прибыло (igisheva)
no great loss without some small gainтеля умерло – хлеба прибыло (igisheva)
no great loss without some small gainтеля умерло – корму прибыло (igisheva)
no great loss without some small gainкаждая большая потеря сопровождается маленькой выгодой
no great loss without some small gainне бывает большой потери без хотя бы малой выгоды
no sweet without some bitterнет розы без шипов
no sweet without some bitterхорош цветок, да остёр шипок
no sweet without some bitterне бывает розы без шипов
no sweet without some sweatне отрубить дубка, не надсадя пупка (igisheva)
no sweet without some sweatбез труда не вынешь рыбку из пруда
no sweet without some sweatчтобы добыть сладкое, нужно попотеть
no sweet without some sweatбез труда мёду не едят
no sweet without some sweatбез труда не вытащишь и рыбку из пруда
on the First Savior Feast Day, even the poor get to taste some honeyна первый Спас и нищий медку попробует
satan finds some mischief still for idle hands to doтруд человека кормит, а лень портит
satan finds some mischief still for idle hands to doпраздность – мать всех пороков
some are wise, and some are otherwiseдуракам закон не писан
some are wise and some are otherwiseодни умны, а другие не очень
some get sweet pies, and some get black eyesкому пироги куличи да пышки, а кому синяки да шишки (VLZ_58)
some get the buns and pies, others the bumps and black eyesкому пироги и пышки, кому синяки и шишки
some hopes!держи карман
some hopes!держи карман шире
some like the priest, and some like his daughter at leastкто любит попа, а кто попову дочку
some like the priest, and some like his daughter at leastкто любит попа, кто попадью
some like the priest, and some like his daughter at leastкто любит попа, а кто попадью
the Russian peasant, to some extent, is truly wise after the eventрусский мужик задним умом крепок
the Russian peasant, to some extent, is truly wise after the eventрусский человек задним умом крепок
throw dirt enough, and some will stickклевета, что уголь: не обожжёт, так замарает
throw dirt enough, and some will stickклевета, как уголь: не обожжёт, так замарает
when children stand quiet, they have done some harmесли дети притихли, значит они что-то натворили
when children stand quiet, they have done some harmесли дети притихли, жди беды
when the heart is afire, some sparks will fly out at the mouthне скроешь, когда душа горит
you win some, you lose someне знаешь, где найдёшь, где потеряешь (Andrey Truhachev)
you win some, you lose someБог дал, Бог взял (Andrey Truhachev)
you win some, you lose someкак пришло, так и ушло (Andrey Truhachev)
you've got some hopes!держи карман
you've got some hopes!держи карман шире