DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing should | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be at loggerheads over who should takeне мочь поделить (только в контексте) The twins were at loggerheads over who should take the larger room.  4uzhoj)
it is funny you should askзабавно, что ты спросила (Shabe)
Give me one good reason why I should go there.Зачем мне идти туда? Назови хотя бы одну причину (Technical)
he should have been hanged long agoпо нём давно верёвка плачет
how should I know?откуда я знаю? (VLZ_58)
how should I know?а мне откуда знать?
how should I know?а мне почем знать?
how should I know?почем я знаю?
how should I know?а я откуда знаю?
how should I know?откуда мне знать? (How should I know what she thinks about it?)
how should oneгде (уж)
I hate that you should think soмне очень не хочется, чтобы вы так думали (that you should talk about it, that they should be troubled about trifles, etc., и т.д.)
I should get goingмне пора идти (I should get going, I gotta go, I'd better be going – мне пора идти diva808)
I should have known betterне следовало быть таким наивным (VLZ_58)
I should have known betterнадо было быть умнее (VLZ_58)
I should have known betterмне не следовало это делать (I should have known better than to accept a lift from a stranger. Val_Ships)
I should have known betterкуда там (выражение досады и т.п., в контексте Abysslooker)
I should know betterтак опростоволоситься! (SirReal)
I should know betterкак же я не догадался! (SirReal)
I should know betterкак же это я так (SirReal)
I should know betterда куда там! (Abysslooker)
I should prefer to wait until eveningподожду-ка я до вечера (Andrey Truhachev)
I should prefer to wait until eveningя бы предпочёл дождаться вечера (Andrey Truhachev)
I should prefer to wait until eveningя бы предпочёл переждать до вечера (Andrey Truhachev)
I should prefer to wait until eveningя, пожалуй, подожду до вечера (Andrey Truhachev)
I should say notкак бы не так!
I should say notкак бы не так
I should say notконечно же, нет!
I should say notещё бы
I should worryменя это не волнует (Andrey Truhachev)
I should worryмне до этого дела нет (Andrey Truhachev)
I should worry!мне наплевать!
I should worryа мне какое дело? (Andrey Truhachev)
I should worryа мне то что (Andrey Truhachev)
I should worryа мне что за дело! (Andrey Truhachev)
I should worry!а мне-то что за дело!
it should be manifestly obviousне вызывает никакого сомнения (owant)
one should notне след
one should notнепригоже
one should notнепригоже
one should notне фасон
one who maintains that evil should not be resisted by forceнепротивленец
or should I sayили вернее говоря (предваряя игру слов Shabe)
or should I sayили вернее сказать (предваряя игру слов: I found my watch when I needed it, or should I say 'at the right time.' wordreference.com Shabe)
people who live in glass houses should not throw stonesкто бы говорил (о человеке, критикующем других людей за недостатки, которыми обладает сам igisheva)
Perhaps I should make that clearer by sayingНаверное мне следует выразиться яснее, сказав (alexghost)
she should talk!ей бы лучше заткнуться!
should anything happenв случае чего
should anything pop upесли что (в контексте 4uzhoj)
should be ok now?теперь нормально? (спрашивая одобрения после изменения, поправки: Should be ok now? ART Vancouver)
should haveнет чтобы (SirReal)
should haveлучше бы (в советах, напр., "Ты бы лучше поработал", "Вам следовало бы (лучше) посоветоваться")
should have known betterбудет мне наука (Побеdа)
tell someone where to go, how to get there and how long one should stayпослать подальше (Anglophile)
that should be thatкажется, всё (о чём-либо завершённом Побеdа)
that should be thatпожалуй, всё (Побеdа)
that should be thatвот вроде и всё (What is the status of your upgrades? That should be that. Побеdа)
that should do it!то-то же! (Igorsnegg)
that should do it!Готово! (Sidle)
that should do it!вот и все! (Sidle)
that should do itвот так (Igorsnegg)
there should be sunshine after rainпосле чёрной полосы всегда наступает белая полоса (Mark Knopfler, Dire Straits Анна Ф)
we should drink in moderationпить надо в меру (sophistt)
we should get a move onпора выдвигаться
we should get a move onнам пора
we should get a move onхватит копаться
what should I do to stop hiccups?что мне надо сделать, чтобы прекратить икать? (sophistt)
why should he stay here?с какой стати сидеть ему здесь?
why should I bother?оно мне нужно? (ART Vancouver)
why should we lie to ourselves?чего греха таить (MOstanina)
why should you lie to yourself?чего греха таить (MOstanina)
you should have seenприкинь (You should have seen the size of a bug I saw today. It was huge! Tamerlane)