Subject | English | Russian |
gen. | A double sharp | ля-дубль-диез |
gen. | A double-sharp | ля-дубль-диез |
gen. | a film bristling with sharp perceptions | фильм, полный тонких наблюдений |
gen. | A sharp | ля диез |
gen. | a sharp bend in a road | крутой поворот дороги |
gen. | a sharp clout | резкий удар (затрещина) |
gen. | a sharp contrast | резкий контраст |
gen. | a sharp distinction | чёткое различие |
gen. | a sharp drop | резкое падение |
gen. | a sharp frost had set in | стоял крепкий мороз ("I seated myself in his armchair and warmed my hands before his crackling fire, for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | a sharp knife | острый нож |
gen. | a sharp pain ran down his arm | он почувствовал острую боль в руке (his spine, his leg, etc., и т.д.) |
gen. | a sharp pain ran up his arm | он почувствовал острую боль в руке (his spine, his leg, etc., и т.д.) |
gen. | a sharp picture | чёткий образ |
gen. | a sharp retort | резкий ответ |
gen. | a sharp turnabout in prices | резкий скачок цен |
gen. | a sharp turnaround in prices | резкий скачок цен |
gen. | a sharp turnround in prices | резкий скачок цен |
gen. | a sharp wit | острый ум |
gen. | a sharp word that tastes of envy | резкие слова, в которых чувствуется зависть |
Gruzovik | a sharp young man | бойкий малый |
gen. | a ship trimmed sharp | корабль, имеющий паруса, хорошо обрасоплённые |
gen. | a ship trimmed sharp | корабль, ходящий круто к ветру |
gen. | administer a sharp reproof to | сделать кому-либо резкое замечание |
gen. | administer a sharp reproval to | сделать кому-либо резкое замечание |
gen. | as sharp as a knife | острый, как нож (lenoraart) |
gen. | as sharp as a needle | очень умный |
gen. | as sharp as a needle | очень проницательный |
gen. | as sharp as a needle | наблюдательный |
gen. | as sharp as a needle | очень сообразительный |
gen. | as sharp as a needle | острый как бритва |
gen. | as sharp as a needle | проницательный |
gen. | as sharp as a needle | ловящий на лету (обычно об уме, сообразительности) |
gen. | as sharp as a rasor | острый, как бритва (We've also sharpened both knives and they are as sharp as razors.) |
gen. | as sharp as a sword | острый, как рапира |
gen. | as sharp as a tack | умный (Buddy89) |
gen. | as sharp as a tack | сообразительный (Buddy89) |
gen. | as sharp as the corner of a round table | набитый дурак |
gen. | as sharp as the corner of a round table | звёзд с неба не хватает |
gen. | at eight sharp | ровно в восемь |
gen. | at five o'clock sharp | ровно в 5 часов |
gen. | at seven o'clock sharp | строго в семь часов (denghu) |
gen. | at six a.m. sharp | ровно в шесть часов утра (YuliaO) |
gen. | at six o'clock sharp | ровно в шесть часов |
gen. | at ten o'clock sharp | точно в 10 |
gen. | at ten o'clock sharp | ровно в десять часов |
gen. | at the sharp end | на остриё событий (I admire him very much. He doesn't lag behind when the going gets tough – he's always in there at the sharp end Taras) |
gen. | B double-sharp | си-дубль-диез |
gen. | B sharp | си-диез |
gen. | B. sharp | Си-диез |
gen. | B. sharp | Хис |
gen. | be at the sharp end | ходить по острию ножа (to be involved in the most difficult or dangerous part of something КГА) |
gen. | be looking sharp | великолепно выглядеть (You're looking very sharp today. MWALD. CLOTHES attractive and fashionable SYN smart British English: Tod looked really sharp in his tux. LDOCE Alexander Demidov) |
gen. | be sharp at reckoning | уметь быстро считать |
gen. | be sharp set | проголодаться |
gen. | be sharp set | быть голодным |
gen. | be sharp upon | сурово судить (кого-либо) |
gen. | be sharp upon | сурово судить (someone – кого-либо) |
gen. | be sharp upon one | обходиться с кем-л. сурово |
gen. | Becky Sharp | авантюристка, охотящаяся за богатым мужем |
Gruzovik | become sharp | заостряться (impf of заостриться) |
Gruzovik | become sharp | остриться |
Gruzovik | become sharp | заостриться (pf of заостряться) |
Gruzovik | become sharp | оттачиваться (impf of отточиться) |
Makarov. | become sharp | заостриться (статься более чётко выраженным) |
Makarov. | become sharp | заостряться (становиться чётко выраженным) |
Gruzovik | become sharp | отточиться (pf of оттачиваться) |
gen. | become sharp | оттачиваться |
gen. | become sharp | завостриться (= заостриться) |
Gruzovik | become sharp | выостриться |
gen. | brace sharp | обрасопить круто |
avia. | break sharp corners | закруглять острые углы |
avia. | break sharp edges | закруглять острые кромки |
avia. | breaking sharp corners | закругление острых углов |
avia. | breaking sharp corners | закругляющий острые углы |
avia. | breaking sharp edges | закругление острых кромок |
avia. | breaking sharp edges | закругляющий острые кромки |
Makarov. | bring an image into sharp focus | наводить изображение на фокус |
Игорь Миг | bring into sharp focus | выявлять |
Игорь Миг | bring into sharp focus | выявить |
Игорь Миг | bring into sharp focus | обнажать |
Игорь Миг | bring into sharp focus | обнажить |
Игорь Миг | bring into sharp focus | высветить |
Игорь Миг | bring into sharp focus | высвечивать |
Игорь Миг | bring into sharp focus | резко заострить |
Игорь Миг | bring into sharp focus | резко заострять внимание |
Игорь Миг | bring into sharp focus | отчётливо показать |
Makarov., photo. | bring into sharp focusing | наводить на резкость |
Игорь Миг | bring into sharp relief | наглядно демонстрировать |
Игорь Миг | bring into sharp relief | ярко высвечивать |
gen. | business sharp | ловкий делец |
gen. | C double-sharp | до-дубль-диез |
gen. | C sharp | до-диез до мажор (С major, С dur; в названиях музыкальных произведений) |
gen. | C sharp | до-диез |
gambl. | card sharp | шулер (Lifestruck) |
gen. | card-sharp | шулер |
gen. | cause a sharp pain | кольнуть |
gen. | cause a sharp pain | колоть |
gen. | cause sharp pain | резать |
gen. | cause sharp pain | резаться |
gen. | cause sharp pain | резануть |
Gruzovik | cause sharp pain | резать |
gen. | cause sharp pain | резнуть |
gen. | cause sharp pain | зарезать |
gen. | Cecil James Sharp | Сесил Джеймс Шарп (англ. музыкант и собиратель муз. фольклора и танцев) |
gen. | clear and sharp | отчётливый (in enunciation; в произношении) |
gen. | Club of the cheerful and sharp-witted | Клуб веселых и находчивых (KVN humor show denghu) |
gen. | come at one sharp | приходите ровно в час |
Игорь Миг | come into sharp focus | приобрести особое значение |
Игорь Миг | come into sharp focus | привлекать к себе большое внимание |
Игорь Миг | come into sharp focus | отчётливо проявляться |
geol. | complex and sharp folds | сложные и крутые складки |
gen. | concentration of free phosphate shows a sharp rise | концентрация свободных фосфатов резко возрастает |
gen. | D double-sharp | ре-дубль-диез |
gen. | document sharp differences in pay | документально подтвердить наличие резких расхождений в оплате труда |
Makarov. | dot sharp printing | чёткая печать |
Makarov. | dot sharp printing | печатание с чёткой растровой точкой |
gen. | double sharp | двойной диез |
gen. | double sharp | дубль-диез |
gen. | draw a sharp distinction between trusted friends and all outsiders | проводить чёткое различие между своими и чужими |
gen. | dress sharp | одеваться с шиком (MichaelBurov) |
gen. | E double-sharp | ми-дубль-диез |
gen. | E sharp | ми-диез |
Makarov. | endure sharp toothache | терпеть зубную боль |
geol. | EVR-Sharp diamond core bite | торговая маркировка алмазных самозатачивающихся коронок, разработанных фирмой Everready Industries exchangeable cations обменные катионы |
gen. | express sharp criticism | выступить с резкой критикой (ankicadeenka) |
vulg. | Eyes sharp! | произносится при приближении сексапильной девушки |
gen. | F double-sharp | фа-дубль-диоз |
gen. | F sharp | фа-диез |
gen. | feel how sharp the edge of this knife is | потрогай, какой острый нож |
gen. | feel how sharp the edge of this knife is | пощупайте, какой острый нож (how cold my hands are, how fast his pulse is, etc., и т.д.) |
Makarov. | form a sharp image | получать резкое изображение |
gen. | G double-sharp | соль-дубль-диез |
gen. | G-sharp | соль-диез |
gen. | G sharp | соль-диез |
gen. | get off by six sharp | отъезжать ровно в шесть |
gen. | get off by six sharp | отбывать ровно в шесть |
gen. | grind a knife to a sharp edge | остро наточить нож |
gen. | Has Mr Sharp come in yet? | Мистер Шарп уже на месте? (Franka_LV) |
gen. | have a sharp ear for | иметь тонкий нюх (на что-либо) |
gen. | have a sharp eye for | иметь тонкий нюх (на что-либо) |
gen. | have a sharp nose for | иметь тонкий нюх (на что-либо) |
gen. | have a sharp tongue | быть острым на язык |
gen. | have sharp claws | иметь острые коготки |
gen. | have sharp words with | крупно поговорить (с кем-либо) |
gen. | have sharp words with | крупно поговорить с (someone – кем-либо) |
gen. | having a sharp acid taste | кислый на вкус |
gen. | having a sharp angle | резкий |
gen. | having a sharp angle | крутой (о повороте, изгибе) |
Makarov. | having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped down on it and carried it off for its meal | увидев с высоты мышь, большая птица устремилась вниз, поймала её и унесла, чтобы съесть |
gen. | having sharp claws | когтистый |
gen. | he always answers back in a sharp tone of voice | он всегда возражает очень резким тоном |
gen. | he cut his finger on a sharp knife | он порезал палец острым ножом |
gen. | he felt sharp chest pains and went to see the doctor | он почувствовал острую боль в груди и пошёл к врачу |
gen. | he felt sharp chest pains and went to see the doctor | он почувствовал острую боль в груди и пошёл ко врачу |
gen. | he gave me a sharp look | он внимательно посмотрел на меня |
gen. | he gave us a sharp awareness of the situation | он позволил нам глубоко осознать происходящее |
gen. | he has a sharp pain in his abdominal cavity | у него резкая боль в брюшной полости |
gen. | he heard a sharp crack of a twig | он услышал, как резко затрещала ветка дерева |
gen. | he is sharp | он хитёр |
gen. | he is sharp at making a bargain | он умеет с выгодой продать и купить |
gen. | he made a sharp turn to the right | он резко забрал вправо |
gen. | he made some very sharp observations | он высказал несколько очень верных замечаний |
gen. | he made some very sharp remarks | он сделал несколько очень верных замечаний |
gen. | he passed away at three o'clock sharp | ровно в три часа его не стало |
gen. | he speaks in a sharp tone | он говорит резким тоном |
gen. | he was dressed real sharp, a gray suit, not just sports clothes | он был одет по-настоящему стильно, в серый костюм, а не в какую-нибудь спортивную одежду |
gen. | he was much too sharp for me | он меня перехитрил |
gen. | he was the most sharp-witted student in the group | он был самым остроумным студентом в группе |
gen. | he was too sharp for me | он меня перехитрил |
gen. | her figure was sharp against the light | её фигура чётко выделялась на свету |
gen. | her figure was sharp against the light | её фигура резко выделялась на свету |
gen. | his voice took a sharp note | в его голосе появились резкие нотки |
gen. | his voice took on a sharp note of alarm | в его голосе послышались резкие нотки беспокойства |
gen. | his words were as sharp as a needle | его слова жалили как осы |
gen. | his words were as sharp as a razor | его слова жалили как осы (as a needle) |
gen. | honed to a sharp edge | остро заточённый (AD Alexander Demidov) |
gen. | I caught a sharp view of them | я их ясно увидел |
gen. | I have a sharp pain in my side | у меня колет в боку |
gen. | in sharp contrast | наоборот (Ремедиос_П) |
gen. | in sharp contrast to | разительно контрастируя с (Abysslooker) |
gen. | in sharp contrast to | разительным контрастом с (Abysslooker) |
Makarov. | it was an exciting picture of wet shadows and sharp accents | это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки |
gen. | it was an exiting picture of wet shadows and sharp accents | это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки |
gen. | keep a razor sharp | следить за тем, чтобы бритва всегда была острой |
gen. | keep a razor sharp | следить за тем, чтобы бритва не затупилась |
gen. | keep a sharp eye | внимательно наблюдать (за; on ART Vancouver) |
gen. | Keep a sharp eye | смотреть в оба (out for/on Artjaazz) |
gen. | keep a sharp eye on someone all the time | не спускать глаз с кого-либо ни на секунду (linton) |
gen. | keep a sharp look-out | держать ухо востро |
gen. | keep a sharp look-out | смотреть во все глаза (linton) |
Makarov. | keep a sharp lookout | смотреть в оба |
Makarov. | keep a sharp look-out | смотреть в оба |
Makarov. | keep a sharp lookout | вести пристальное наблюдение |
gen. | keep a sharp look-out | зорко высматривать (linton) |
gen. | keep a sharp lookout for | внимательно следить за (кем-либо, чем-либо) |
gen. | keep a sharp lookout for | быть бдительным в отношении (кого-либо, чего-либо) |
gen. | keep sharp | поддерживать в тонусе (Ремедиос_П) |
gen. | keep sharp | поддерживать в форме (Ремедиос_П) |
gen. | key of C sharp | тональность до диез |
gen. | laser-sharp focus | предельная концентрация (Дмитрий_Р) |
Makarov. | lead to a sharp aggravation of relations | приводить к резкому обострению отношений |
Makarov. | leads to sharp rise in corrosion rate | приводит к резкому возрастанию скорости коррозии |
gen. | look sharp | смотри в оба |
gen. | look sharp | живей |
gen. | look sharp | живее |
gen. | look sharp! | берегись! |
gen. | look sharp | смотрите пристально |
gen. | look sharp | держите ухо востро |
gen. | look sharp! | осторожно! |
gen. | look sharp! | не мешкай! |
gen. | look sharp | торопитесь |
gen. | look sharp! | быстро! |
gen. | look sharp | поспешите |
gen. | look sharp | поторапливаться (BrE, informal) used in orders to tell sb to be quick or to hurry • You'd better look sharp or you'll be late. OALD Alexander Demidov) |
gen. | look sharp | смотрите в оба |
gen. | look sharp! | не зевай! |
gen. | look sharp about it! | поторапливайся! (VLZ_58) |
gen. | make a sharp clucking sound with one's tongue | щёлкнуть языком (4uzhoj) |
Makarov. | make a sharp comeback | возникать с новой силой |
gen. | make a sharp come-back | возникать с новой силой |
Gruzovik | make a sharp turn | круто повернуть |
gen. | mentally sharp | в здравом уме (Ремедиос_П) |
gen. | mind that sharp point, you nearly put my eye out! | ты смотри, это же острая штука, ты мне чуть глаз не выколол! |
Makarov. | Mr Sharp has enough money to buy out the town | у мистера Шарпа хватило бы денег, чтобы скупить весь город |
Makarov. | Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in | у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список |
Makarov. | Mr Sharp was about to leave when his secretary called him back | мистер Шарп уже было собрался уходить, когда секретарша позвала его обратно |
gen. | mute all sharp contrasts | сглаживать все резкие контрасты |
gen. | natural-sharp | бекар-диез (устаревший знак половинной отмены действия дубль-диеза) |
gen. | needle-sharp | очень острый (КГА) |
gen. | needle-sharp | очень насторожённый, чуткий (very alert or perceptive КГА) |
comp. | non sharp | нечёткий |
comp. | non sharp | нерезкий |
comp. | non sharp | расплывчатый |
comp. | non sharp | неясный |
comp. | non sharp | размытый |
zool. | ocellated sharp-snouted turtle | новогвинейская короткошеяя черепаха (Emydura novaeguineae Yerkwantai) |
gen. | one need a sharp axe for a tough bough | для твёрдого сука нужен острый топор |
gen. | one needs a sharp axe for a tough bough | для твёрдого сука нужен острый топор |
gen. | pin-sharp picture | очень чёткая фотография (Supernova) |
gen. | positive occipital sharp transients of sleep | преходящие позитивные острые волны в затылочных отведениях во сне (POSTS la_tramontana) |
Makarov. | prick a hole with a sharp pin | проделать отверстие острой булавкой |
gen. | produce a sharp sound | стреляться |
gen. | produce a sharp sound | стрельнуть |
Gruzovik | produce a sharp sound | стрелять |
gen. | produce a sharp sound | стрелять |
gen. | pull up sharp | резко затормозить |
Makarov. | radiation sharp frost | радиационный заморозок |
Gruzovik | rather sharp | резковатый |
gen. | razor-sharp | ранящий (букв.: "razor-sharp claws" Рина Грант) |
gen. | razor-sharp | острый, как бритва (Notburga) |
gen. | razor-sharp attention | придирчивость к деталям (Yanamahan) |
gen. | razor-sharp focus | предельно сосредоточенный, полная сосредоточенность (Ultimately, this leaves you with the mental space you need for razor-sharp focus. _ Quora Elena_Zelik) |
gen. | razor-sharp mind | острый ум (Alexander Matytsin) |
Makarov. | roof with a sharp slant | островерхая крыша |
Makarov. | roof with a sharp slant | крутая крыша |
gen. | sharp a tone | играть на полтона выше (чем нужно) |
biol. | sharp agaric | волнушка розовая (Lactarius torminosus) |
gen. | sharp alertness | крайняя расторопность |
gen. | sharp attack | энергичное наступление |
gen. | sharp battle | жестокая битва |
gen. | sharp-beaked | остроклювый |
therm.eng. | sharp bend | изгиб с малым радиусом закругления |
gen. | sharp-billed | остроносый |
gen. | sharp/bitter differences | острые разногласия (on/over bookworm) |
gen. | sharp-bottomed ship | острокольное судно-ловушка |
geol. | sharp boundary | резкая граница (Beneath the crust, seismic waves increase abruptly indicating a sharp boundary between the crust and upper mantle. ArcticFox) |
gen. | sharp-breasted | острогрудый |
gen. | sharp contradiction | резкое противоречие (WiseSnake) |
gen. | sharp convulsive pangs of aggrieved pride | острая конвульсивная боль ущемлённой гордости (dinchik %)) |
avia. | sharp crack | заострённая трещина |
gen. | sharp crack | сильная затрещина (Сова) |
vulg. | sharp curve | коварная соблазнительница |
gen. | sharp daily increase or decrease in price levels | резкое дневное повышение или понижение уровней цен (ABelonogov) |
gen. | sharp debate | острые прения |
gen. | sharp debate | острые дебаты |
gen. | sharp decline in oil prices | резкое снижение цен на нефть (sunman) |
gen. | sharp decrease | резкое снижение (Alexey Lebedev) |
gen. | sharp desire | острое желание |
gen. | sharp desire | непреодолимое желание |
gen. | sharp deviation | резкое отклонение |
gen. | sharp differences | острые разногласия |
gen. | sharp disagreement | острые разногласия |
gen. | sharp dissonances | резкие диссонансы |
biol. | sharp dock | щавель кислый (Rumex acetosa) |
therm.eng. | sharp draft | сильная тяга |
gen. | sharp dressed man | с иголочки одетый человек (baccaneer) |
gen. | sharp dresser | одевающаяся с шиком (MichaelBurov) |
gen. | sharp dresser | одевается с шиком |
Игорь Миг | sharp economic slowdown | резкое падение объёма промышленного производства |
avia. | sharp edge | острая кромка |
gen. | sharp edge | острое место (Alexander Demidov) |
gen. | sharp edged | с острым краем |
avia. | sharp-edged cylinder | цилиндрическая оболочка с острыми кромками |
therm.eng. | sharp-edged orifice | острая диафрагма |
avia. | sharp edged tool | инструмент для заточки кромок |
avia. | sharp-edged wing | крыло с острыми кромками |
avia. | sharp edged wing | крыло с острой кромкой |
gen. | sharp envy | жгучая зависть |
gen. | sharp evidence | яркое свидетельство (bookworm) |
gen. | sharp eyes | колючие глаза |
gen. | sharp eyes | зоркие глаза |
gen. | sharp eyes | острое зрение (sight) |
gen. | sharp featured | с заострившимися чертами лица |
gen. | sharp features | резкие черты лица |
Игорь Миг | sharp feel for | интуитивное восприятие |
Игорь Миг | sharp feel for | интуитивное распознавание |
Игорь Миг | sharp feel for | безошибочное восприятие |
Игорь Миг | sharp feel for | безотказное чутье |
Игорь Миг | sharp feel for | тонкое осязание |
gen. | sharp flash | внезапная вспышка яркого света |
geol. | sharp fold | острая складка |
geol. | sharp fold | крутая складка |
refrig. | sharp-freeze compartment | отделение для замораживания продуктов |
refrig. | sharp-freeze compartment | камера для замораживания продуктов |
refrig. | sharp freeze room | камера тихого замораживания |
refrig. | sharp freezer room | камера тихого замораживания |
refrig. | sharp freezing | медленное замораживание |
refrig. | sharp-freezing section | отделение для замораживания в спокойном воздухе |
gen. | sharp frost | сильный мороз |
refrig. | sharp froster | камера тихого замораживания |
geol. | sharp ground | умеренно твёрдая порода (между твёрдой и средней) |
gen. | sharp hairpin bends | крутые изгибы серпантином (MichaelBurov) |
biol. | sharp-headed finback | малый полосатик (Balaenoptera acutirostrata) |
biol. | sharp-headed finner whale | малый полосатик (Balaenoptera acutirostrata) |
gen. | sharp-homed | остророгий |
gen. | sharp imaging | получение чёткого изображения |
gen. | sharp impact loads | сильные ударные нагрузки (Juls!) |
gen. | sharp impression | сильное впечатление |
gen. | sharp inflation | острая инфляция |
gen. | sharp intelligence | точная разведывательная информация |
gen. | sharp intelligence | точная информация |
avia. | sharp-leading-edge section | профиль с острой передней кромкой |
biol. | sharp-leaved asparagus | спаржа остролистная (Asparagus acutifolius) |
avia. | sharp-lipped nozzle | сопло с острыми кромками |
avia. | sharp-lipped orifice | насадок с острыми кромками |
biol. | sharp-lobed liver | печёночница остролистная (Hepatica acutiloba) |
gen. | sharp-lobed liver | печёночница остролистная (двудольное растение сем. лютиковых) |
gen. | sharp look | взгляд с прищуром (подозрительный и т.п. Abysslooker) |
gen. | sharp look | я самый крутой (EGOKA) |
gen. | sharp look | остры взгляд (я самый крутой EGOKA) |
gen. | sharp-looking advertisement | броская реклама (Photoshop is not the only software that can help you create a sharp-looking advertisement. ART Vancouver) |
biol. | sharp-nosed blackfin | чернопёрая акула (Carcharinus spallanzani) |
biol. | sharp-nosed caecilian | узкохвостая червяга (Uraeotyphlus oxyurus) |
biol. | sharp-nosed frog | острорылая лягушка (Rana oxyrhynchus) |
biol. | sharp-nosed mako | серо-голубая сельдевая акула (Isurus oxyrinchus) |
biol. | sharp-nosed mako | акула мако (Isurus oxyrinchus) |
biol. | sharp-nosed shark | длиннорылая акула (Rhizoprionodon) |
gen. | sharp pain | острая боль (of pain) |
gen. | sharp pain | резкая боль (of pain) |
biol. | sharp-petaled wintergreen | грушанка остролепестковая (Pyrola oxypetala) |
gen. | sharp pointed | с острым концом |
Gruzovik | sharp-pointed weapon | остроконечник |
gen. | sharp polemics | острая полемика (sixthson) |
gen. | sharp practice | тёмные делишки (Anglophile) |
gen. | sharp practice | неблаговидные дела |
gen. | sharp reaction | острая реакция |
gen. | sharp remark | язвительное замечание (Lana Falcon) |
gen. | sharp resistant gloves | перчатки, устойчивые к порезам (Andy) |
gen. | sharp rise in wages | резкое увеличение зарплаты |
gen. | sharp's the word | поторапливайся |
gen. | sharp's the word | живей |
gen. | sharp's the word! | живей! |
gen. | sharp sand | песчинки, режущие лицо |
gen. | sharp satire | острая сатира |
biol. | sharp-scaled manna grass | манник остроцветковый (Glyceria acutiflora) |
gen. | sharp setback | большая неудача |
refrig. | sharp sharp-freezing room | камера тихого замораживания |
gen. | sharp shift | резкое изменение |
gen. | sharp shift | резкая перемена |
gen. | sharp shooting | остроумные доказательства |
gen. | sharp shooting | искусные доказательства |
gen. | sharp shooting | искусная стрельба |
gen. | sharp sight | острое зрение |
biol. | sharp-snouted turtle | короткошейная черепаха (Emydura) |
biol. | sharp-snouted worm lizard | восточноафриканская амфисбена (Ancycranium) |
biol. | sharp sow thistle | осот жёсткий (Sonchus asper) |
gen. | sharp-tailed grouse | острохвостый тетерев (Pedioecetes phasianellus) |
biol. | sharp-tailed snake | острохвостая змея (Contia) |
avia. | sharp taper | большое сужение |
gen. | sharp teeth | острые зубы |
gen. | sharp thirst | острая жажда |
gen. | sharp thirst | сильная жажда |
gen. | sharp thirst | мучительная жажда |
gen. | sharp tonality | диезная тональность |
gen. | sharp tongue | колючий язык |
gen. | sharp-tongued shrew | ругательница |
gen. | sharp twinge | резкая боль (of pain) |
gen. | sharp twinge | острая боль (of pain) |
gen. | Sharp-van der Heijde score | счёт Шарпа-ван дер Хейде (iwona) |
gen. | sharp walk | прогулка быстрым шагом |
gen. | sharp walk | быстрая ходьба |
gen. | sharp wine | терпкое вино |
gen. | sharp wine | кислое вино |
gen. | sharp-winged | острокрылый |
gen. | sharp words | колючие слова (речи) |
gen. | sharp words | резкое выражение |
gen. | sharp words | язвительные слова |
gen. | sharp words | горькие слова |
gen. | sharp words | неприятные высказывания |
gen. | sharp words | разговор в повышенном тоне |
gen. | sharp words | резкие высказывания |
gen. | sharp words | язвительные речи |
gen. | sharp words | колкие слова |
gen. | sharp words | резкие слова (упрёки, критика и т.п.) |
gen. | sharp words | резкие речи |
gen. | sharp words | колкие речи |
gen. | sharp words passed between them | они поругались |
gen. | sharp words passed between them | они поссорились |
gen. | sharp work | горячая работа |
Makarov. | she cuts meat with a special sharp knife | она режет мясо специальным острым ножом |
Makarov. | she felt a sharp pain in her back | она почувствовала острую боль в спине |
gen. | she has a razor-sharp tongue | у неё язык, как бритва |
Makarov. | she has a sharp tongue | у неё острый язык |
gen. | she has a sharp tongue | она остра на язык |
Makarov. | she still has sharp eyes at her age of 80 | в свои восемьдесят лет она ещё хорошо видит |
gen. | she was reputedly a sharp woman | по общему мнению, она была очень ловкой женщиной |
Makarov. | she was sharp-witted and no fool | она остроумна и вовсе не глупа |
gen. | short sharp shock | назидательный урок (a brief but severe punishment Maeldune) |
gen. | sides are at sharp odds | стороны не в ладах |
gen. | sides are at sharp odds | стороны в ссоре |
gen. | sing sharp | детонировать |
gen. | sing sharp | петь выше, чем нужно |
gen. | sing sharp | петь выше |
gen. | sing sharp | фальшивить |
gen. | sing sharp | петь на полтона выше |
gen. | soften sharp corners | сгладить острые углы (ad_notam) |
Makarov. | something struck my ankle, and a sharp pain shot through me | я ушиб обо что-то лодыжку, и острая боль пронзила меня |
Gruzovik | speak in a sharp tone | говорить резким тоном |
gen. | stand in sharp contrast | резко контрастировать (Ремедиос_П) |
gen. | stand in sharp contrast to | резко контрастировать с (Ремедиос_П) |
gen. | stay out of making sharp moves | не делать резких движений (Alex_Odeychuk) |
gen. | stay sharp | быть начеку (dharlequin) |
Makarov. | stooping down to pick up the pen, Jim felt a sharp pain in his back | когда Джим наклонился, чтобы поднять ручку, он почувствовал острую боль в спине |
Gruzovik | sweet-and-sharp | кисло-сладкий |
gen. | take a sharp turn | резко сворачивать в сторону (Рина Грант) |
gen. | ten o'clock sharp | ровно десять часов (Andrey Truhachev) |
gen. | ten o'clock sharp | ровно десять часов (Andrey Truhachev) |
gen. | the car pulled up sharp | машина резко затормозила |
gen. | the child is as sharp as a needle | ребёнок развит не по летам |
Makarov. | the cruel king used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to die | жестокий король приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение |
Makarov. | the curtain drops at eight sharp | занавес падает ровно в восемь |
Makarov. | the curtain falls at eight sharp | занавес опускается ровно в восемь |
gen. | the curtain rises at eight sharp | занавес поднимается ровно в восемь |
Makarov. | the food is sharp in taste | у этой пищи резкий вкус |
Makarov. | the horse turned sharp round | внезапно лошадь резко развернулась |
Makarov. | the horse turned sharp round | лошадь резко развернулась |
gen. | the hunter had a sharp brush with a bear | единоборство охотника с медведем было трудным |
Makarov. | the knife was very sharp | нож был очень острым |
gen. | the main road turns sharp right | шоссе круто уходит направо |
Makarov. | the picture was sharp and cleanly defined | картинка была резкой и хорошо очерченной |
gen. | the Preimpressionists in C sharp Minor | "Прелюдия си-минор" (соч. Рахманинова) |
gen. | the request was met by a sharp refusal | просьба натолкнулась на резкий отказ |
gen. | the road dips at a sharp angle | дорога спускается под крутым углом |
Makarov. | the road made a sharp turn to the left | дорога резко свернула влево |
Makarov. | the road made a sharp turn to the right | дорога резко поворачивала вправо |
Makarov. | the road made a sharp turn to the right | дорога круто свернула направо |
gen. | the road turns sharp to the left | дорога круто сворачивает налево |
Makarov. | the sharp features of his emaciated face | заострившиеся черты его измождённого лица |
Makarov. | the sharp hard glint in the eye proclaimed her determination | жёсткий и пронзительный блеск глаз выдавал её решимость |
gen. | the sharp of the hand | ребро ладони |
Makarov. | the sharp sleet is pattering against the window-panes | злая пурга стучится в ставни |
gen. | the sharp ting of a hand-bell | пронзительный звук колокольчика |
Makarov. | the teacher administered a sharp reproof | учитель сделал резкое замечание |
Makarov. | the town is sharp-set on new plays | город большой охотник до новых пьес |
Makarov. | the town is sharp-set on new plays | город очень жаден до новых пьес |
gen. | the train left sharp to time | поезд отошёл точно по расписанию |
gen. | the wall obliques from the gate at a sharp angle | стена отходит от ворот под небольшим углом |
gen. | there is a sharp bend in the road | дорога круто поворачивает |
gen. | there's a woman at the door, asking for Mr Sharp | какая-то женщина у дверей спрашивает мистера Шарпа |
gen. | this sauce is too sharp for me | этот соус слишком острый для меня |
Игорь Миг | throw into sharp relief | наглядно иллюстрировать |
gen. | throw into sharp relief | остро вставать (о вопросе: I think LDS single moms throw this issue into sharp relief. • Arguments over the estate tax throw the issue into sharp relief – or should. cyruss) |
Игорь Миг | throw into sharp relief | продемонстрировать |
Игорь Миг | throw into sharp relief | высвечивать |
Игорь Миг | throw into sharp relief | иллюстрировать |
Игорь Миг | throw into sharp relief | проиллюстрировать |
gen. | throw into sharp relief | резко выделять (cyruss) |
Игорь Миг | throw into sharp relief | убедительно показывать |
Игорь Миг | throw into sharp relief | наглядно демонстрировать |
gen. | throw into sharp relief | обнажать (cyruss) |
Игорь Миг | throw into sharp relief | являться убедительным свидетельством |
Игорь Миг | throw into sharp relief | указывать со всей определённостью на |
Игорь Миг | throw into sharp relief | убедительно показать |
gen. | throw into sharp relief | cм. также: be thrown into sharp relief (Andrey Truhachev) |
gen. | time sharp | ровно |
gen. | Tom Sharp | Том Шарп (англ. писатель) |
gen. | tread on a sharp stone | наступить на острый камень |
gen. | turn sharp round | круто поворачиваться |
gen. | turn sharp round | круто повернуть |
gen. | turn sharp round | круто повернуться |
gen. | US film actor, often cast as a sharp-eyed gangster | американский киноактёр, часто выступавший в амплуа гангстера с колючим взглядом |
gen. | uterine contours are sharp and smooth | контуры матки чёткие ровные (по аналогии gehealthcare.com Мария100) |
gen. | we hope for a sharp step-up in production | мы надеемся на резкий подъём производства |
gen. | with a sharp and penetrating wit | резко и проницательно (A.Rezvov) |
gen. | with razor-sharp precision | с очень высокой точностью (Having an atomic grasp on time means that GPS satellites' distances can be calculated with razor-sharp precision Гевар) |
gen. | without sharp angles | округлый (источник – goo.gl dimock) |
Makarov., inf. | write a sharp criticism | пропечатать |
Makarov. | you know I am no picture sharp | видите ли, я совсем не разбираюсь в живописи |
gen. | you need a sharp axe for a tough bough | для твёрдого сука нужен острый топор |