DictionaryForumContacts

   English
Terms containing shares | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.acquire sharesскупать акции
Makarov.acquire sharesприобретать акции
lawacquirer of sharesприобретатель акций (oxbridgenotes.co.uk Elina Semykina)
busin.acquirer of sharesприобретатель долей (Johnny Bravo)
gen.acquisition of own sharesприобретение собственных акций (AD Alexander Demidov)
gen.additional authorized sharesобъявленные акции (If Proposal 1 is adopted, the additional authorized shares of common stock would become issuable upon the approval of our Board of Directors at such times, ... Alexander Demidov)
lawadditional purchase of sharesдоскупка акций (Leonid Dzhepko)
lawadditional service sharesакции с дополнительными обязательствами (pippo)
busin.advanced sharesподорожавшие акции
securit.aforementioned sharesвышеупомянутые акции (Bloomberg; в тексте англ. выражению предшествовал опред. артикль Alex_Odeychuk)
gen.allot sharesнаделять акциями (Ремедиос_П)
busin.allot sharesраспределять акции
securit.allot sharesразмещать акции (igisheva)
gen.allot sharesразверстывать акции
securit.allotment of sharesразмещение акций (igisheva)
busin.allotted credited sharesакции, которые размещаются затем будучи зачисленными как полностью оплаченные (зачислены как полностью оплаченные as fully paid/ru/xx/ Т. е. тот, кому распределили эти долговые ц. б. заплатил за них не наличными, а в эквиваленте этой суммы. Такие ц. б. зачисляются со статусом "credited as fully paid". Суть состоит ИМХО в том, что теперь вышеуказанные средства могут идти на выкуп этих долговых сертификатов, оплата за которые вносилась чем-то, но не наличными средствами. Ниже разъяснение на примере акций: 14. Please tell us the difference between shares being "fully paid" and "credited as fully paid," and provide us your analysis of whether an opinion regarding shares being "credited as fully paid" addresses the requirements of Regulation S-K Item 601(b)(5). Also, file an opinion that addresses whether the ordinary shares will be non-assessable, meaning that the security holder is not liable, solely because of security holder status, for additional assessments or calls on the security by the registrant or its creditors. For guidance, please refer to Section II.B.1.c of Staff Legal Bulletin No. 19. Response: With respect to paragraph 2 of Exhibit 5.1, Sensata is advised by Clifford Chance LLP that under English law and practice, a share is considered to be "fully paid" if the amount payable for the share has been paid in full and actually received by the issuing company. This is in contrast to the term "partly paid," which indicates that a sum is still due to the issuing company from the recipient shareholder. Where a company receives something other than cash consideration for the issue of a share, the shares are generally referred to as "credited as fully paid" meaning that on receipt of the non-cash consideration, provided the value of the non-cash consideration is at least equal to the payment due for the share, the issuer's share registers are written up on the basis that the issuer has received all payment due on the issue of the share and nothing further is required from the recipient shareholder. In addition, because the term "non-assessable" has no recognized legal meaning under English, Clifford Chance LLP have advised that they cannot give an English law legal opinion on a U.S. term of art. The opinion does however make clear that "no further amounts will be payable to Sensata-UK in respect of the issue of those shares." : Any capitalised sum may be applied in paying up new shares of a nominal amount equal to the capitalised sum which are then allotted credited as fully paid to the persons entitled or as they may direct academic.ru, sec.report agrabo)
gen.allotted sharesразмещённые акции (gennier)
busin.amount of issued sharesобъём выпуска акций (

Сравнительный анализ критериев публичного размещения различных видов ценных бумаг, напр., предоставленный АО "Райффайзенбанк" (организатор выпусков ценных бумаг) содержит рекомендацию в отношение объёма публично размещаемых акций: 15 + млрд. рублей.

То есть объём -это сумма выпуска в рублях или в прочей валюте, и в числе прочего стандартная формулировка в проспекта эмиссий содержит статью "Количество облигаций и объём выпуска по номинальной стоимости" – то есть количество акций – это не объём выпуска.

 Moonranger)
lawamounts paid or credited as paid on the sharesсумма, уплаченная или считающаяся уплаченной по акциям (Andrew052)
lawan amount proportionate to the number of sharesколичество, пропорциональное количеству акций (NaNa*)
lawany particular sharesте или иные акции (в тексте договора Leonid Dzhepko)
busin.application for sharesзаявка на приобретение вновь выпускаемых акций
lawapplication for the acquisition of sharesзаявление о приобретении акций (NaNa*)
busin.assign sharesвыделять акции
busin.assignment of sharesпереуступка акций
gen.assignment of sharesуступка акций (VictorMashkovtsev)
gen.authorized, issued and outstanding sharesколичество выпущенных акций (Lavrov)
math.bank sharesбанковская акция
gen.be taken up all the shares of this company have been taken upвсе акции этой компании куплены
busin.bearer sharesпредъявительские акции
gen.beat swords into plough-sharesперековать мечи на орала
lawbeneficial owner of sharesполноправный собственник акций (Leonid Dzhepko)
busin.blocks of sharesпакеты акций
gen.blue chip sharesакции быстрорастущих компаний (или фирм)
busin.bonus sharesакции для бесплатного распределения между акционерами
busin.boom in sharesбум деловой активности
gen.buy back own sharesприобретать собственные акции (AD Alexander Demidov)
Makarov.buy back sharesвыкупать акции
Makarov.buy in sharesскупать акции
Makarov.buy sharesприобретать акции
Makarov.buy shares on specпокупать ценные бумаги для биржевой спекуляции
Makarov.buy shares on specпокупать ценные бумаги для спекуляции
gen.buy shares on specпокупать ценные бумаги для биржевой спекуляции
busin.call in preference sharesизымать из обращения привилегированные акции
busin.call of sharesтребование оплаты акций (Alexander Matytsin)
gen.call shares for surrenderтребовать акции к погашению (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.can these shares bonds, etc. be realized at short notice?можно ли тотчас же реализовать эти акции и т.д.?
gen.can these shares bonds, etc. be realized at short notice?можно ли тотчас же превратить в деньги эти акции и т.д.?
lawcancel sharesпогасить акции (Andrew052)
gen.cancellation of sharesпогашение акций (4uzhoj)
busin.capital gains tax on sharesналог на доход от прироста капитала от акций
busin.capital sharesкапитальные акции
Makarov.carry out the sale of shares of an enterprise to private investorsпроводить акционирование предприятия
hist.cash-for-shares privatizationзалоговый аукцион (Ремедиос_П)
gen.certificate for sharesсвидетельство на акции (ROGER YOUNG)
lawcertificate of the sharesсертификат на акции (Andrew052)
gen.charges of sharesобременения акций (proz.com Oksana-Ivacheva)
lawclass of sharesкатегория акций (совокупность акций акционерной компании с идентичными правами и обязанностями // В российском законе об АО называется "категория" Евгений Тамарченко)
busin.class of sharesвид акций (Andrey Truhachev)
Makarov.club sharesделить пополам (что-либо с кем-либо)
Makarov.club sharesделить поровну (что-либо с кем-либо)
Makarov.club sharesчестно поделиться
patents.club shares to go sharesчестно делить
patents.club shares to go sharesвносить равные доли
Makarov.club shares with someone in somethingчестно поделиться чем-либо с (кем-либо)
Makarov.club shares with inчестно поделиться (чем-либо с кем-либо)
gen.combination of sharesобъединение акций (Ремедиос_П)
busin.common sharesобыкновенные акции
gen.Common Shares OutstandingОбыкновенные акции в обращении (Lavrov)
gen.company limited by sharesакционерная компания с ограниченной ответственностью (VictorMashkovtsev)
gen.company limited by sharesакционерное общество (слово "limited" указывает на то, что "liability of the members or subscribers of the company is limited to what they have invested (or guaranteed) to the company", то есть участники общества отвечают по его обязательствам лишь в пределах своей доли)
busin.computer sharesакции, продажа которых ведётся с помощью вычислительной машины
busin.control packet of sharesконтрольный пакет акций
lawconversion of shares into shares of a different categoryконвертация акций в акции другой категории (NaNa*)
lawconversion of shares into stockпреобразование акций в облигации (baletnica)
lawConversion of Shares into StockПеревод акций в иные доли участия (Andrew052)
brit.conversion of shares into stockконвертация оплаченных акций в ценные бумаги (с фикс. доходом Alexander Demidov)
gen.conversion of shares into stockаннулирование выкупленных акций без изменения размера уставного капитала (4uzhoj)
Makarov.convert sharesобменивать акции (на новые)
securit.convert sharesконвертировать акции (igisheva)
Makarov.convert sharesконвертировать акции
Makarov.convert shares into depositary receiptsконвертировать акции в депозитарные расписки
brit.convert shares into stockпревратить акции в акционерный капитал, могущий покупаться любыми частями
brit.convert shares into stockпревратить акции в акционерный капитал, могущий продаваться любыми частями
brit.convert shares into stockпревратить акции в акционерный капитал, могущий продаваться или покупаться любыми частями
gen.convert stock into sharesконвертировать эмиссионные ценные бумаги в акции (mascot)
lawconvert the preferred shares into the ordinary sharesконвертировать привилегированные акции в обыкновенные акции (Andrew052)
securit.create sharesучреждать акции (Ying)
busin.cross-held sharesакции перекрёстных владельцев (Ying)
Makarov.cry sharesтребовать своей доли
Makarov.deal in sharesоперировать акциями
Makarov.deal in sharesпокупать и продавать акции
gen.decision on the additional issue of sharesрешение о дополнительном выпуске акций (NaNa*)
securit.deemed interest in sharesкосвенное владение акциями (Сингапур; The Companies Act requires a director of a Singapore company to make disclosures of his dealings in the company's securities. This includes not only securities in which he has a direct interest, but also securities in which he has a deemed interest. A "deemed interest" is one which may not be held in the name of a director but which the law regards as being attributable to him. ambw)
Makarov.deposit sharesдепонировать акции
gen.depositary receipts for the issuer's voting sharesценные бумаги иностранного эмитента, удостоверяющие права в отношении голосующих акций эмитента (Alexander Demidov)
busin.deposited sharesименные акции
busin.deposited sharesдепонированные акции
gen.depository receipts issued for sharesдепозитарные расписки, выпущенные на акции (Only)
busin.depreciation on sharesобесценение акций
busin., securit.designation of sharesотнесение акций к категории или классу (обычно используется re-designation of shares (UK Law): Re-designation of shares == Although the CA 2006 does not specifically cater for a conversion of shares, section 636 provides that a company must notify the Registrar of Companies if it assigns a name or other designation, or a new name or other designation, to any class or description of its shares. The CA 2006 therefore contemplates that, for example, 'A' ordinary shares will not always remain 'A' ordinary shares and may be re-named or re-designated. Moonranger)
tax.detached from sharesотделенные от акций (дивиденды ВолшебниКК)
Makarov.determine shares of all heirs in a estateопределять доли всех наследников
gen.diluted potential ordinary sharesпотенциальные разводнённые обыкновенные акции (Lavrov)
comp.dismount of sharesотключение общих папок (SHUЯEY)
gen.disposing of unsold shares after privatizationраспределение нераспроданных акций после приватизации
lawdisposition of sharesреализация акций (sale or disposition of shares– продажа или реализация акций, Cap 113 Andrew052)
lawdisposition of shares for valueвозмездное распоряжение акциями (Leonid Dzhepko)
gen.disputed sharesспорные акции (inquirer.net Tanya Gesse)
busin.dissenting sharesакции несогласных акционеров (andrew_egroups)
lawdistribution in sharesраспределение в форме акций (Leonid Dzhepko)
gen.distribution in sharesдивиденды в форме акций (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
busin.distribution of sharesраспределение акций
Makarov.divide into even sharesделить поровну
gen.dividend in sharesдивиденды в форме акций (Ремедиос_П)
gen.dividend upon sharesдивиденды по акциям (Lavrov)
lawdivision of sharesдробление акций (Leonid Dzhepko)
busin.drag sharesакции, продаваемые в рамках принуждения к совместной продаже (andrew_egroups)
lawdue or receivable or payable on or accruing on or in respect of the Sharesподлежащих к уплате или получению или причитающиеся или начисленные на или в отношении Акций (Бриз)
busin.duty on sharesналог на акции
lawemployee sharesакции трудового коллектива (Alexander Matytsin)
lawequitable mortgage over sharesдоговор залога акций без права окончательного распоряжения (в некоторых случаях Ker-online)
lawequitable mortgage over sharesзалог акций без права окончательного распоряжения (Ker-online)
busin.erosion of domestic market sharesутрата доли на внутреннем рынке
gen.even sharesравные доли
gen.evidence sharesудостоверять владение акциями (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Makarov.exchange sharesобменивать акции (на новые)
lawexercise the preemptive right to purchase sharesреализовать преимущественное право покупки акций (gennier)
gen.fall of sharesпадение акций
gen.fall of sharesпонижение акций
gen.fixed rate preference sharesпривилегированные акции с фиксированной ставкой (VictorMashkovtsev)
busin.forfeiture of sharesутрата права на акции
lawfounder's sharesучредительские акции
gen.founders' sharesучредительские акции
gen.fraction of sharesдробная часть акций (4uzhoj)
busin.free float sharesакции в свободном обращении (Free-float shares are held by domestic and foreign financial institutions. MichaelBurov)
gen.fully duted number of sharesполностью разводненное количество акций (VictorMashkovtsev)
busin.fully paid-up sharesполностью оплаченные акции
lawfurther sharesдополнительные акции (mablmsk)
gen.capital gain on sale of sharesприрост капитала от продажи акций (Stas-Soleil)
Makarov.gamble in oil sharesспекулировать нефтяными акциями
Makarov.give someone a tip to buy sharesдать кому-либо совет купить акции
gen.give a tip to buy sharesдать кому-либо совет купить акции
gen.give away the shares by lotteryраспределять акции по лотерее
lawglobal shares certificateглобальный сертификат акций (Leonid Dzhepko)
Makarov.go long 100 sharesкупить 100 акций в расчёте на повышение
gen.go sharesделиться поровну (чем-либо с кем-либо – in something with somebody)
gen.go sharesделить что-л. с кем-л. пополам
gen.go sharesделить поровну (пополам, что-либо с кем-либо)
gen.go sharesчестно поделиться (чем-либо с кем-либо)
gen.go sharesпридерживать (with a player)
Gruzovikgo shares withвойти в долю
gen.go sharesпридерживаться (with a player)
Makarov.go sharesчестно поделиться
Makarov.go shares with someone in somethingделить поровну (что-либо с кем-либо)
Gruzovik, cardsin a card game go shares with a playerпридерживать (impf of придержать)
Makarov.go sharesделить пополам
gen.go sharesпридержаться (with a player)
gen.go sharesпридержать (with a player)
busin.go sharesделить поровну
gen.go sharesвойти в долю (with)
Makarov.go sharesпринять участие наравне (с кем-либо)
Makarov.go sharesбыть партнёрами
gen.go sharesделить (с кем-либо-with, что-либо-in)
gen.go sharesвходить в дело
Makarov.go shares in something withприобрести что-либо пополам с (someone – кем-либо)
Makarov.go shares in something withделиться чем-либо с кем-либо поровну (someone)
Makarov.go shares in something withделиться чем-либо поровну с (someone – кем-либо)
Makarov.go shares withвойти в долю с (someone – кем-либо)
gen.go shares withвойти в долю с
gen.go shares withиметь равную долю
gen.go shares withразделять
Makarov.go shares with someone in somethingприобрести что-либо пополам с (кем-либо)
Makarov.go shares with someone in somethingчестно поделиться чем-либо с (кем-либо)
Makarov.go shares with someone in somethingделить поровну что-либо с (кем-либо)
Makarov.go shares with someone in somethingделить пополам что-либо с (кем-либо)
gen.granger sharesакции железнодорожной компании, занимающейся транспортировкой зерна
busin.growth sharesакция, цена которой повышается
busin.growth sharesакция роста
Makarov.have shares in a companyбыть держателем акций какой-либо компании
Makarov.having laid out his father's fortune into shares, he was able to live on the interestвложив отцовское наследство в акции, он жил на проценты
Makarov.he bought the shares on your recommendationон купил акции по вашей рекомендации
Makarov.he did not cash in his sharesон не продал свои акции
Makarov.he has shares in a solid companyон имеет акции одной из солидных компаний
Makarov.he hit the jackpot when he bought those sharesон сорвал куш, когда купил эти акции
Makarov.he rushed to buy the sharesон ринулся покупать акции
inf.he scooped all the shares he could lay hands onон заграбастал все акции, которые можно было добыть
gen.he shares all his secrets with meон делился со мной всеми своими тайнами
Makarov.he shares in your griefон разделяет ваше горе
gen.he shares in your sorrowон разделяет ваше горе
gen.he shares my opinionон разделяет моё мнение
Makarov.he shares none of those Utopian fanciesон не разделяет все эти утопические фантазии
gen.he shares our ideasон разделяет наши идеи
gen.he shares our opinionsон разделяет наши взгляды
gen.he shares our opinionsон наш единомышленник
Makarov.he shares responsibilityон тоже несёт ответственность
Makarov.he sold his shares at the par valueон продал свои акции по номинальной стоимости
Makarov.he speculates in oil sharesон спекулирует нефтяными акциями
Makarov.he unloaded his sharesон сбыл свои акции
Makarov.his shares bear 5 per cent interestего акции приносят 5% прибыли
Makarov.his shares show an increase of 5%его акции поднялись на пять процентов
gen.hold on to one's sharesпридерживать акции
gen.hold on to one's sharesне продавать акции
Makarov.hold sharesдержать акции
Makarov.hold sharesбыть держателем акций
Makarov.hold shares in a bankиметь акции какого-либо банка
Makarov.hold shares in a companyбыть акционером какой-либо компании
lawhold shares in a companyбыть держателем акций
Makarov.hold shares in a companyбыть владельцем акций компании
busin.hold shares in a companyвладеть акциями компании (Andrey Truhachev)
gen.hold shares in a companyиметь акции какой-либо компании
busin.hold shares in a firmиметь акции фирмы
Makarov.hold shares in a firmиметь акции какой-либо фирмы
Makarov.hold shares in firmиметь акции какой-либо фирмы
lawhold shares upon any trustв качестве доверительного управляющего акциями (Andy)
gen.holder of the sharesдержатель акций
Makarov.I'll go shares with you on that dinnerрасходы по обеду мы с вами разделим поровну
busin.in equal sharesв равных долях
gen.in equal sharesравными частями (Andrey Truhachev)
adv.in equal sharesравными долями
gen.in equal sharesна равные части (Andrey Truhachev)
gen.in redemption of sharesв счёт погашения акций (Ремедиос_П)
gen.income upon sharesдоход по акциям (Lavrov)
securit.Instrument of transfer of sharesПередаточное распоряжение на отчуждение акций (Иван Богатов)
gen.insurance sharesстраховые акции (Taras)
busin.inventor's sharesакции изобретателя
gen.invest money in sharesвступить в пай
gen.invest money in sharesстать пайщиком
lawinvitation for persons to subscribe to sharesпредложение о подписке на акции (Andrew052)
tax.issuance of sharesэмиссия акций (dimock)
busin.issue of bonus sharesвыпуск льготных акций
securit.issue of new sharesвыпуск акций дополнительной эмиссии (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.issue of sharesвыпуск акций
busin.issue sharesразмещать акции (Ying)
gen.issue sharesвыпускать акции
securit.issued and outstanding sharesвыпущенные и находящиеся в обращении акции (алешаBG)
gen.issued sharesэмитированные акции (ABelonogov)
securit.issuing additional shares out of the Company's assetsвыпуск дополнительных акций за счёт имущества Общества (Nyufi)
gen.Jouissance sharesакция с правом получения дивиденда (Разновидность акции, выпускаемой взамен погашенных акций и дающей членские права, а также право на участие в прибылях корпорации и в процедуре её ликвидации. (фр. action de jouissance исп. acción de usufructo) AndersonM)
vulg.lady with whom a man shares his joys but not his sorrowsлюбовница (в отличие от жены)
Makarov.leave shares in trustпередавать акции в доверительное управление
busin.limited by sharesограниченная внёсенным капиталом (ответственность членов компании по её долгам в случае ликвидации компании Johnny Bravo)
gen.limited by sharesакционерный (a private company limited by shares sankozh)
gen.limited liability company by sharesакционерное общество с ограниченной ответственностью (встречалось в документации Кипра Kamza)
gen.loans-for-shares auctionзалоговый аукцион (Аристарх)
securit.locked-in sharesразмещённые акции не в свободном обращении (Ремедиос_П)
busin.low-priced sharesакции с низкой рыночной ценой
busin.maintain a record of rights to sharesвести учёт прав на акции (Moonranger)
busin.make money by selling sharesделать деньги на продаже акций
gen.mortgage or charge of sharesзалог или обременение акций (proz.com Oksana-Ivacheva)
busin.newly issued sharesакции нового выпуска (Ying)
busin.no par value sharesакции без нарицательной стоимости
lawno par value shares of a single classакции одного класса без фиксированного номинала (Serge1985)
lawno transfer of any of the abovementioned SharesНикакая передача любой из указанных выше акций (Термин используется во всех юридических документах)
busin.nonvoting sharesакции без права голоса
securit.notional sharesусловные акции (Ying)
busin.number of sharesразмер доли (Zen1)
gen.number of shares issuedобъём выпуска акций (Alexander Demidov)
gen.number of the issue of sharesномер эмиссии акций (ABelonogov)
gen.offer price of sharesцена размещения акций (ABelonogov)
busin.offer shares at the stock exchangeвыставлять свои акции на продажу фондовой бирже (13.05)
gen.offer shares for subscriptionраспределять акции по подписке
gen.offer shares for subscriptionобъявлять подписку на акции
busin.offer stocks and sharesпредлагать ценные бумаги и акции
gen.on sharesна паях
gen.ordinary registered sharesпростые именные акции (Alexander Demidov)
gen.ordinary registered sharesобыкновенные именные акции (gennier)
lawordinary registered uncertified sharesобыкновенные именные бездокументарные акции (gennier)
busin.ordinary sharesобыкновенные акции
gen.original sharesподлинные акции
busin.O/S sharesакции в обращении (linkin64)
busin.outside sharesакции, не допущенные к обращению на бирже (aptr)
lawoutstanding sharesакции, находящиеся в обращении (Leonid Dzhepko)
lawoutstanding sharesразмещённые акции (In business, the shares outstanding is the total of all issued shares less any treasury stock (wiki) Alexander Demidov)
gen.outstanding sharesвыпущенные акции (Shares that are currently owned by investors. The New York Times Financial Glossary Alexander Demidov)
gen.outstanding sharesакции в обращении (Lavrov)
lawoutstanding voting sharesголосующие акции в обращении (Alexander Matytsin)
busin.own sharesсобственная доля капитала
gen.own shares share interestsсобственные акции доли (счёт 81 ABelonogov)
busin.own shares of groupсобственные акции объединения компаний
lawownership in equal sharesравнодолевая собственность (Sergey.Cherednichenko)
lawownership in equal sharesсобственность в равных долях (Sergey.Cherednichenko)
lawownership percentage of sharesдоля владения акциями (felog)
securit.paired sharesсиамские акции (igisheva)
securit.paired sharesспаренные акции (алешаBG)
gen.par value of shares issuedноминальная стоимость выпущенных акций
Makarov.pay off sharesизымать акции из обращения
Makarov.pay up sharesоплачивать акции (полностью)
gen.penny sharesКопеечные акции (Ценные бумаги с очень низкой рыночной ценой (хотя она и может превышать 1 пенс), обращающиеся на фондовой бирже. academic.ru elena.sklyarova1985)
gen.percentage of sharesдоли владения акциями (emirates42)
gen.placing sharesвыпущенные, но не распределенные акции (sonrisa)
gen.placing sharesвыпущенные акции, подлежащие размещению (sonrisa)
math.plate A shares a plate boundary with Plate Bиметь общую границу с
lawpledge over sharesзалог долей участия в капитале (Alexander Matytsin)
lawpledge over sharesзалог акций (Alexander Matytsin)
gen.portfolio of sharesпакет акций (Anglophile)
gen.preference sharesпривилегированные акции
lawpreferred ordinary sharesобыкновенные акции с фиксированным дивидендом
patents.preferred sharesпривилегированные акции (с фиксированным дивидендом)
gen.preferred sharesпривилегированные акции
lawpreferred shares voting rightправо голоса привилегированных акций (makhno)
lawpreferred shares with no liquidation preferenceпривилегированные акции без установленной Уставом ликвидационной стоимости (Kovrigin)
tax.principal class of sharesосновной класс акций (AplekaevAA)
busin.prior-preferred sharesпривилегированные акции, имеющие преимущество перед другими акциями в случае ликвидации компании
gen.private company limited by sharesчастная акционерная компания с ограниченной ответственностью (VictorMashkovtsev)
lawprivate company limited by sharesзакрытая компания с ограниченной ответственностью (... EVA)
lawprivate company limited by sharesчастная акционерная компания (Leonid Dzhepko)
busin.private company limited by sharesчастная компания с ограниченной ответственностью (K48)
gen.private company limited by sharesзакрытая акционерная компания (общество) Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества (компании) не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. // Для направления АНГЛ –> РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. // Для направления РУС –> АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj)
gen.private company limited by sharesзакрытая акционерная компания общество Слово "limited" указывает лишь на то, что участники общества компании не отвечают по его обязательствам и несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, в пределах номинальной стоимости принадлежащих им акций ("Limited by shares" means that the company has shareholders and that the liability of the shareholders to creditors of the company is limited to the capital originally invested, i.e. the nominal value of the shares and any premium paid in return for the issue of the shares by the company. Слово "private" указывает на закрытый характер компании (общества), то есть на то, что акционер такой компании имеет право продать или передать свои акции другому лицу только по решению общего собрания акционеров. Для направления АНГЛ ⇒ РУС: слово "компания" предлагается для исключения путаницы между нашими и их обществами. Если употребляете "общество", то после наименования нужно добавить "юридическое лицо по законодательству [такой-то страны]", а в сноске указать, что расшифровка ОПФ дается для общего сведения и что соответствие ОПФ является примерным. Для направления РУС ⇒ АНГЛ: хороший вариант для описательного перевода 4uzhoj)
gen.private company limited by sharesзакрытое акционерное общество (Для направления РУС-АНГЛ как понятный англичанам вариант пояснительной расшифровки организационно-правовой формы, которую можно дать в сноске, в скобках или через запятую // Если вы не связаны уже зарегистрированным написанием (в уставе, в документах), то ЗАО в самом названии лучше так и давать латиницей (ZAO Romashka). Вариант "Close(d) Joint-Stock Company", а тем более "переведенную" аббревиатуру CJSC я использовать категорически не рекомендую (и вовсе не одинок в таком мнении). 4uzhoj)
lawprivated company limited by sharesЧАКОО (Igor Kondrashkin)
securit.promote sharesучредительные акции (Cranberry)
Makarov.promoter s' sharesучредительские акции
lawpublic company limited by sharesоткрытая компания с ограниченной ответственностью (... EVA)
gen.public company limited by sharesоткрытая публичная компания с ограниченной ответственностью (A public company limited by shares has share capital, may offer its shares to the general public and can be (though usually isn't) listed on the stock exchange. What's required? Three directors – must be over 18 years of age and at least two directors must ordinarily reside in Australia. At least one secretary is required, who must live in Australia. A public company must have at least one member, but there is no upper limit on its number of members. Any legal entity may hold shares in a company. It must have the word ‘Limited' or ‘Ltd' at the end of the company name. As the need can arise in a company of this type, you can instruct us to provide for directors being on rotation. com.au Alexander Demidov)
busin.public offering of sharesпубличный выпуск новых акций
busin.qualifying sharesакции, депонируемые членами правления компании на время их пребывания в должности
busin.qualifying sharesакции, которые нужно иметь, чтобы стать членом правления
Makarov.railway sharesжелезнодорожные акции
busin.range of ordinary and preference sharesгруппа обычных и привилегированных акций
gen.receipt evidencing sharesрасписка, удостоверяющая владение акциями (Ремедиос_П)
lawreclassification of sharesизменение категории акций (Leonid Dzhepko)
lawreclassification of sharesизменение статуса акций (Leonid Dzhepko)
securit.redeemable sharesвыкупаемые акции (Krio)
gen.redemption of own sharesвыкуп собственных акций (VictorMashkovtsev)
lawredemption of sharesприобретение на баланс собственных размещённых акций (если приобретенные акции не были погашены // см. тж. казначейские акции 4uzhoj)
lawredemption of sharesприобретение и выкуп обществом размещённых акций (см. Главу IX ФЗ "Об АО" 4uzhoj)
busin.re-designation of sharesизменение атрибутов акций (необязательно типы ( а также studbooks.net, wisegeek.net Moonranger)
gen.re-designation of sharesизменение категории акций (т.е., слов, используемых для описания категории акций – напр., "обыкновенные акции типа А, B" и проч.: The first step when converting shares by a re-designation is to pass a shareholder resolution to assign a new name or designation to the relevant shares. This could either be the same as an existing class of shares, or a new designation. 'More)
gen.re-designation of sharesизменение названия акций (т.е., слов, используемых для описания категории акций – напр., "обыкновенные акции типа А, B" и проч.: The first step when converting shares by a re-designation is to pass a shareholder resolution to assign a new name or designation to the relevant shares. This could either be the same as an existing class of shares, or a new designation. 'More)
gen.re-designation of sharesизменение обозначения акций (т.е., слов, используемых для описания категории акций – напр., "обыкновенные акции типа А, B" и проч.: The first step when converting shares by a re-designation is to pass a shareholder resolution to assign a new name or designation to the relevant shares. This could either be the same as an existing class of shares, or a new designation. 'More)
securit.registered nominal sharesАПИ (акции привилегированные именные a_stra)
busin.registered sharesименные акции
lawreissue of sharesповторный выпуск акций (Boris54)
lawrelease shares from the lock-upснять ограничения на операции с акциями (Kovrigin)
lawreplenishment sharesакции для пополнения уставного фонда (Andy)
busin.reserve for holding of own sharesрезерв на владение собственными акциями
securit.restricted sharesразмещённые акции не в свободном обращении (Ремедиос_П)
securit.restricted sharesблокированные акции (обыкновенные акции, выпущенные по соглашению, согласно которому они не дают права на дивиденды до тех пор, пока не произойдет какое-то событие, обычно достижение определенного уровня доходов. алешаBG)
gen.right to purchase sharesправо на покупку акций (Ремедиос_П)
lawrights attached to sharesправа, предоставляемые акциями (также употребляются (в порядке убывания частотности): attaching to, conferred by, carried by, arising out of Евгений Тамарченко)
lawrights attached to sharesправа по акциям (также употребляются (в порядке убывания частотности): attaching to, conferred by, carried by, arising out of Евгений Тамарченко)
lawrights attached to sharesправа, удостоверенные акциями (Alexander Demidov)
gen.rights attached to sharesправа держателей акций (4uzhoj)
busin.rights attaching to sharesправа, предоставленные акциями
gen.rights attaching to sharesправа по акциям (Ремедиос_П)
gen.rights carried by such sharesправа, предоставляемые акциями (mascot)
lawrights conferred by sharesправа, предоставляемые акциями (Прямое соответствие. Однако в английском чаще используется "rights attached to shares" Евгений Тамарченко)
gen.rights not varied by the issue of shares pari passuнеизменение объёма прав, предоставляемых ранее выпущенными акциями, при выпуске эмиссии акций с одинаковыми правами (4uzhoj)
gen.rights pertaining to sharesправа по акциям (Ремедиос_П)
gen.rights relating to sharesправа по акциям (Ремедиос_П)
gen.rise of sharesповышение акций
Makarov.run sharesчестно поделиться
Makarov.run sharesделить пополам
Makarov.run sharesделить поровну
gen.run sharesчестно поделиться (чем-либо с кем-либо)
Makarov.run shares with someone in somethingделить поровну что-либо с (кем-либо)
Makarov.run shares with someone in somethingчестно поделиться чем-либо с (кем-либо)
Makarov.run shares with someone in somethingделить пополам что-либо с (кем-либо)
busin.sale of sharesпродажа доли собственности
busin.secured sharesзаложенные акции (Yakov)
lawSecurity Over Shares AgreementДоговор залога ценных бумаг (Semolina)
Makarov.sell sharesакционировать
Makarov.sell one's shares in the companyпродавать свои акции компании
gen.sell-off of sharesсброс акций (triumfov)
gen.services in connection with re-registration of sharesуслуги по перерегистрации акций (Krokodil Schnappi)
gen.shared-path control unit can control several I/O devices shares and stocks in the U.K.акции в Великобритании
gen.shares accountсчёт акций (отдельный инвестиционный счет для владения акциями Moonranger)
lawshares acquired by the company as treasury sharesакции, приобретённые обществом на свой баланс (Leonid Dzhepko)
Makarov.shares advanced from toкурсы акций поднялись с ... до
lawshares and stocksакции (mablmsk)
Makarov.shares and stocks in the U.K.акции в Великобритании
Gruzovik, fig.shares are dropping sharplyакции летят вниз
lawshares are duly authorized, issued, and placedакции должным образом объявлены, выпущены и размещены (Leonid Dzhepko)
lawshares are free of rights of any third partiesакции свободны от прав любых третьих лиц (Leonid Dzhepko)
gen.shares prices are looking upакции цены повышаются
Makarov.shares are selling at a premiumакции продаются выше паритета
Makarov.shares are selling at a premiumакции продаются выше номинала
Makarov.shares are up todayсегодня акции поднялись
math.it shares basic principlesоснован на общих принципах
gen.shares, bonds and optionsэмиссионные ценные бумаги (К эмиссионным ценным бумагам относятся акции, облигации и опционы эмитента. The dominant Australian financial market is the securities market for shares, bonds and options. Alexander Demidov)
busin.shares, bonds and other equity securities of the companyакции, облигации и иные ценные бумаги компании (Johnny Bravo)
Makarov.shares can bring one quite a considerable additional incomeвладение акциями может принести довольно значительный дополнительный доход
busin.shares chargeдоговор залога акций (andrew_egroups)
lawshares, debentures or debenture stockакции, облигации или долговые обязательства (Andrew052)
Makarov.shares have sunk to nothingакции обесценились
gen.shares inакции предприятия (Alexander Demidov)
busin.shares in coal, iron and steel industriesакции в металлургической и угледобывающей промышленности
gen.shares in subsidiary companiesакции дочерних обществ (ABelonogov)
securit.shares in the bankакции банка (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.shares in the proprietary interest in the companyсвидетельства о паевых взносах в капитал компании (Lavrov)
lawshares lock-upограничение операций с акциями (Kovrigin)
lawshares lock-up periodсрок ограничения операций с акциями (Kovrigin)
brit.shares of capital stockобыкновенные акции (Alexander Matytsin)
ecol.shares of emissionsдоли выбросов
lawshares or ownership interestsакции или иные доли участия (в уставном капитале Alex_Odeychuk)
gen.shares outstandingвыпущенные акции (Shares outstanding are all the shares of a corporation or financial asset that have been authorized, issued and purchased by investors and are held by them. They have rights and represent ownership in the corporation by the person that holds the shares. They are distinguished from treasury shares, which are shares held by the corporation itself and have no exercisable rights. Shares outstanding plus treasury shares together amount to the number of issued shares. WK Alexander Demidov)
gen.shares outstandingразмещённые акции (Shares outstanding are common shares that have been authorized, issued, and purchased by investors. They have voting rights and represent ownership in the corporation by the person or institution that holds the shares. They should be distinguished from treasury shares, which is common stock held by the corporation. wiki Alexander Demidov)
Makarov.shares pay 5%акции приносят 5% дохода
Makarov.shares picked up againкурс акций снова пошёл вверх
securit.shares purchase and sale transactionсделка купли-продажи акций (Soulbringer)
securit.shares ranking pari passuакции с одинаковыми правами (a secondary issue of shares that carry equal rights with existing shares are said to "rank pari passu." Nyufi)
gen.shares repurchasedсобственные акции, выкупленные у акционеров (prnewswire.com Tanya Gesse)
lawshares shall be transferable only on the books of Corporation by the holder or by attorneyпередача прав на акции может осуществляться путём внесения записей в реестр акционеров только владельцем или его поверенным (e.g. TRANSFERABLE ONLY ON BOOKS OF CORPORATION. Shares shall be transferable only on the books of the Corporation by the person named in the certificate (in the case of certificated shares) or by the person named in the Corporation’s records as the holder thereof (in the case of uncertificated shares), or by attorney lawfully constituted in writing, and, in the case of certificated shares, upon surrender of the certificate therefor. A record shall be made of every such transfer and issue. Whenever any transfer is made for collateral security and not absolutely, the fact shall be so expressed in the entry of such transfer. 'More)
busin.shares sold wellакции прекрасно продавались
gen.shares takenколичество выкупленных акций (Johnny Bravo)
gen.shares with special rightsакции со специальными правами (Caithey)
Makarov.she holds 1,000 shares I the companyей принадлежит тысяча акций этой компании
securit.Siamese sharesсиамские акции (igisheva)
Makarov., engl.speculate in sharesиграть на разнице курсов акций
gen.speculate in sharesспекулировать акциями
busin.speculate in stocks and sharesспекулировать ценными бумагами
lawsplit-up of sharesдробление акций (Leonid Dzhepko)
busin.staff sharesакции персонала
gen.stock of sharesпакет акций (Anglophile)
busin.stock sharesакции основного капитала
gen.stocks and sharesоблигации, акции (Alexander Demidov)
gen.stocks and sharesакции, облигации (Alexander Demidov)
gen.stocks and sharesпаи и акции (ABelonogov)
gen.stocks and sharesэмиссионные ценные бумаги (Interchangeable terms referring to investment holdings (securities) in private or public undertakings. Although distinctions have become blurred, in the UK stock usually means fixed-interest securities – for example, those issued by central and local government – while shares represent a stake in the ownership of a trading company which, if they are ordinary shares, yield to the owner dividends reflecting the success of the company. In the US the term stock generally signifies what in the UK is an ordinary share. Found on stonito.com Alexander Demidov)
busin.stocks and shares as collateralценные бумаги и акции как обеспечение займа
lawsub-divided sharesакции, подвергнутые дроблению (в отличие от результата дробления – дробных акций Евгений Тамарченко)
Makarov.subscribe for sharesподписаться на акции (предпочтительный вариант: e.g. Each rights holder will be entitled to subscribe for one share of common stock)
gen.subscribe for sharesподписываться на акции
busin.subscribe to sharesподписываться на акции
gen.surrender sharesподавать акции к погашению (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
lawTag Along Sharesакции, продаваемые в порядке присоединения (к продаже других акций Incognita)
busin.tag sharesакции, продаваемые в рамках совместной продажи (Ying)
lawtag-along sharesакции, продаваемые в рамках присоединения к сопутствующей продаже (andrew_egroups)
Makarov.take out sharesпокупать акции
gen.take sharesпокупать акции (Only)
gen.take up sharesприобретать акции
securit.take up the sharesприобретать акции (алешаBG)
busin.taxation of capital gains on sharesналогообложение дохода от акций
gen.tender for sharesподавать заявление о подписке на акции
gen.tender sharesвыставить акции на продажу (Ремедиос_П)
gen.tender sharesвыставлять акции на продажу (Ремедиос_П)
gen.that shares a borderимеющий общую границу (Alexander Demidov)
lawthe Charter Capital is divided into 1000 common registered shares, each share having a par value of 10 rublesуставной капитал состоит из 1 000 обыкновенных акций номинальной стоимостью 10 рублей за акцию
Makarov.the company's profits have fallen dramatically, and most stockbrokers reckon its shares are a sellприбыли компании резко упали, и биржевые маклеры считают, что её акции следует продавать
lawthe increase in the Bank's charter capital by means of increase in the par value of shares may be effected only on account of the Bank's propertyУвеличение уставного капитала Банка путём увеличения номинальной стоимости акций осуществляется только за счёт имущества Банка
Makarov.the new shares will be offered in four tranchesновые акции будут предлагаться четырьмя траншами
lawthe particular contested issue of sharesнепосредственно оспариваемый выпуск акций (Leonid Dzhepko)
Makarov.the plaintiff applied for shares in this companyистец требовал доли в этой фирме
lawthe shareholders are not liable for the obligations of the Company and bear the risk of losses associated with its activities to the extent of the value of their shares.Акционеры не отвечают по обязательствам Общества и несут риск убытков, связанных с его деятельностью, в пределах стоимости принадлежащих им акций.
Makarov.the shares are selling at a premiumакции продаются выше паритета
Makarov.the shares are selling at a premiumакции продаются выше номинала
Makarov.the shares are up todayсегодня акции поднялись
Makarov.the shares climbed 7p to 151pакции выросли в цене с 7 до 151 пенса
Makarov.the shares have sunk to nothingакции обесценились
gen.the shares have sunk to nothingакции полностью обесценились
Makarov.the shares pay 5%акции приносят 5% дохода
Makarov.the shares pay 2 per centакции приносят 2% дохода
Makarov.the shares pay 5 per centакции приносят 5% дохода
Makarov.the shares picked up againкурс акций снова пошёл вверх
Makarov.the shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда их можно было продать по 600 долларов
Makarov.the shares reached their highest point on the 13th June 1990, when they might have been sold for $600акции достигли высшей отметки 13 июня 1990 года, когда они могли продаваться по 600 долларов
Makarov.the shares sank yet againакции снова упали
math.the technique of the proof of Theorem 2 shares much the same principles with the above mentioned result due to Bauer 3техника доказательства теоремы 2 основана на аналогичных принципах ...
Makarov.their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buyнесмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний
Makarov.these shares bear 5 per cent interestэти акции приносят 5% прибыли
Makarov.these shares have experienced a declineкурс этих акций понизился
Makarov.these shares have experiences a declineкурс этих акций понизился
Makarov.they subscribed for a large number of sharesони пожертвовали значительную часть суммы
gen.title to shares shall pass toправо собственности на акции переходит к (Krokodil Schnappi)
gen.total number and types of shares issuedобщее количество и типы выпущенных акций (ABelonogov)
securit.transaction in sharesоперация с акциями (из текста Закона о компаниях Великобритании Alex_Odeychuk)
lawTransfer of sharesпереход доли (ulanka)
lawtransfer of sharesуступка прав на акции (из Закона о компаниях: Transfer of shares – a voluntary disposal of shares by sale or gift. Contrasts with transmission of shares xlator)
Makarov.transfer shares in trustпередавать акции в доверительное управление
lawtransmission of sharesпереход прав на акции (из Закона о компаниях: Transmission of shares – an involuntary disposal of shares either on death or in the course of bankruptcy xlator)
gen.treasury sharesсобственные акции на балансе (Lavrov)
securit.treasury sharesсобственные акции, выкупленные у акционеров (Alexander Matytsin)
lawtreasury sharesакции, выкупленные обществом (Leonid Dzhepko)
lawtreasury sharesакции, приобретённые обществом на свой баланс (4uzhoj)
gen.treasury sharesбалансовые акции (Lavrov)
gen.treasury sharesсобственные акции
securit.trustee sharesакции доверенных лиц (алешаBG)
gen.unallotted sharesнераспределённые акции
lawuncertificated sharesакции в бездокументарной форме (LLGM Leonid Dzhepko)
lawuncertified registered ordinary sharesакции именные обыкновенные бездокументарные (Alexander Demidov)
gen.undivided sharesидеальные доли (karina.a)
busin.unsubscribed sharesнеразмещённые акции (Ying)
busin., Makarov.unvalued sharesакции без нарицательной стоимости
busin.unvalued sharesакция без нарицательной цены
securit.vested growth sharesвыделенные акции с правом распоряжения (Ying)
lawvote sharesголосовать акциями (levanya)
lawvote sharesголосовать по акциям (Leonid Dzhepko)
lawvote sharesосуществлять права голосования, вытекающие из владения акциями (levanya)
gen.vote one's sharesголосовать по своим акциям (Ремедиос_П)
lawvoting rights vested in the company's sharesправа голоса, закреплённые за акциями общества (gennier)
lawvoting sharesакционеры, имеющие право голоса (фраза из устава – a resolution proposed at any General Meeting shall be deemed adopted if approved by a majority of the voting shares represented at such meeting in person or by proxy sankozh)
busin.voting sharesакции с правом голоса
agric.walking sharesвиброкопачи на свеклоуборочных комбайнах, лемеха (Alex1985)
Makarov.we went long 500 sharesмы купили 500 акций в расчёте на повышение
gen.Weighted Avg. Shares – Basic & DilutedСредневзвешенное количество акций (базовое и скорректированное; Встречается в отчётности предприятий otlichnic)
gen.wider ownership of sharesувеличение числа владельцев акций
lawwithin the limit of outstanding sharesв пределах количества объявленных акций (Andrew052)
Makarov.you may cash in the shares at the end of five yearsчерез пять лет вы будете иметь возможность получить деньги за вложенные акции
Showing first 500 phrases