DictionaryForumContacts

   English
Terms containing shape | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a black shape loomed in the distanceчто-то чернелось вдали
gen.a church of square cottage-like shapeклетский храм
gen.a devil in human shapeдьявол в образе в человеческом облике
gen.a free easy shapeсвободная и стройная осанка
gen.A gravitational wave is a ripplein the shape of space and timeГравитационная волна – это рябь в конфигурации пространства и времени (TatEsp)
gen.a kind of roll with a distinctive shapeкалач
gen.a large shadow of her shape rose upon the wall and ceilingГигантская её тень легла на стену и потолок (Thomas Hardy "Tess of the D'Urbervilles" lulic)
gen.a monster in human shapeчудовище в образе человека
gen.a pudding takes its shape from the mouldпудинг принимает форму посуды (в которой он пекся)
gen.a reward in the shape of ?100вознаграждение в форме ста фунтов
gen.a reward in the shape of $ 100вознаграждение в форме ста долларов
gen.a reward in the shape of $ 100вознаграждение в виде ста долларов
gen.a reward in the shape of ?100вознаграждение в виде ста фунтов
gen.a shirt shrank out of shapeпосле стирки сорочка потеряла форму
gen.acquire real shapeобрести черты реальности (triumfov)
gen.adopt a shapeпринимать какую-либо форму (ArcticFox)
gen.aerodynamic shape of convectorаэродинамическая форма конвектора (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
avia.aeroelastically deformed shapeформа при аэроупругой деформации
avia.aeroplane shapeмодель самолёта
avia.airfoil shape functionфункция формы аэродинамического крыла
avia.airfoil shape functionфункция формы аэродинамического профиля
avia.airframe shapeформа планера ЛА
gen.airy shapeстройный стан
gen.airy shapeгибкий стан
gen.an angel in the shape of a womanвоплощённый ангел (о женщине)
Gruzovikassume a shapeвылепиться
Gruzovikassume a shapeвылепляться
Gruzovikassume a shapeвылепливаться
gen.assume the shape ofпринять вид (кого-либо, чего-либо)
vulg.bad shapeбеременность
gen.be bent out of shapeпотерять форму
gen.be bent out of shapeпогнуться
comp.be in a good shapeнаходиться в работоспособном состоянии
comp.be in a good shapeбыть в порядке
gen.be in a good shapeбыть в хорошей форме
gen.be in far better shapeбыть в намного лучшей форме (than ... – , чем ... ; англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
gen.be in good shapeбыть в хорошей спортивной форме
gen.be in good shapeбыть в тонусе (emirates42)
gen.be in good shapeбыть в хорошей форме (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.be in good shapeбыть в форме (kee46)
gen.be in great shapeбыть в отличной форме (Joel must be in great shape. He runs six miles every day. dimock)
Игорь Мигbe in great shapeбыть в отличном состоянии
gen.be in great shapeбыть в прекрасной форме (Joel must be in great shape. He runs six miles every day. dimock)
gen.be in killer shapeбыть в отличной форме (fluggegecheimen)
gen.be in rotten shapeужасно выглядеть
gen.be in rotten shapeбыть в ужасной форме
gen.be in rough shapeдела плохи (Taras)
gen.be in rough shapeплохи дела (Taras)
gen.be in rough shapeкрепко достаться (And the medics say he's in rough shape, but he's stable enough to talk – Медики говорят, ему крепко досталось, но с ним можно поговорить Taras)
gen.be in rough shapeбыть в плохом состоянии (Taras)
gen.be in rough shapeбыть в плохой форме (Taras)
gen.be out of shapeбыть не в форме (Dim)
gen.be out of shapeразъесться (She's totally out of shape. – Она разъелась. ART Vancouver)
gen.be out of shapeбыть несимметричным
gen.be out of shapeиметь искажённую форму
gen.be out of shapeбыть несимметричным
gen.beat into shapeприводить что-либо в порядок
geol.begin taking shapeначать формироваться (About 145 million years ago, oceans began taking shape. ArcticFox)
gen.begin to take shapeнамечаться (Maria Klavdieva)
gen.bend a key out of shapeпогнуть ключ
gen.bend a key out of shapeсогнуть ключ
gen.bend out of shapeискривлять
gen.bend out of shapeпокривить
gen.bend out of shapeкривить
gen.bend smth. out of shapeиспортить форму (чего́-л.)
gen.bend out of shapeскривить
gen.bend out of shapeискривить
gen.boat shapeплавный переход лодочкой (MichaelBurov)
gen.boat shapeплавно лодочкой (MichaelBurov)
avia.boundary layer shapeгеометрия течения в пограничном слое
avia.boundary layer shape factorформ-параметр пограничного слоя
gen.Bristol fashion and ship-shapeв образцовом порядке
geol.by-shape core bit kerfполностью закруглённый профиль торца коронки
gen.by shape it looks likeпо форме оно напоминает (Soulbringer)
gen.C-shapeшвеллер (Alexey Lebedev)
gen.change from one shape into anotherизменять очертания
gen.change from one shape into anotherизменять форму
Gruzovikchange of shapeформоизменение
Gruzovikchange one's shapeдеформироваться (impf and pf)
Gruzovikchange one's shapeдеформироваться
gen.change the shape ofдеформировать
comp.character shapeочертание символа
comp.character shapeконтур знака
avia.circular cross-sectional shapeкруглая форма поперечного сечения
gen.clothes wear to one's shapeв носке одежда садится по фигуре
geol.conical shapeконичность
avia.cooling shapeвид кривой охлаждения
avia.1-cos shapeформа напр. порыва ветра вида (1-cos)
avia.1-cos shape"единица-минус-косинусная" форма
gen.couch potatoes are very often overweight or out of shapeкак правило, те, кто предпочитает проводить досуг на диване, страдают лишним весом или непривлекательной внешностью (bigmaxus)
gen.critical shapeкритический (karakula)
gen.critical shapeкритическое состояние (karakula)
avia.cross-section shapeформа поперечного сечения
agrochem.cross-sectional shapeформа поперечного сечения (канала)
gen.crown shapeформа кроны (ROGER YOUNG)
avia.cruise shapeформа напр. крыла для крейсерского полёта
avia.cruise shapeкрейсерская форма
gen.cut out shapeаппликация (Finoderi)
gen.cylindrical shape creationизготовление деталей вращения
comp.3D shape3D фигура
avia.deflection shapeформа прогиба
avia.delta-wing shapeкомпоновка ЛА с треугольным крылом
avia.delta-wing shapeсхема ЛА с треугольным крылом
gen.differ in shapeотличаться по форме (ART Vancouver)
geol.dome shapeкуполообразная форма
vulg.drape shapeсексапильная женщина
vulg.drape shapeпривлекательная фигура
gen.drop shapeкаплевидная форма (dushka)
comp.electrode shapeформа электрода
avia.equilibrium shapeформа равновесия
gen.exercises to keep in shapeупражнения для сохранения формы
gen.eye shapeразрез глаз (Tanya Gesse)
Gruzovikfactor depending on shape of shellкоэффициент формы (брит.)
gen.financial shapeматериальное состояние (lop20)
gen.financial shapeфинансовое положение (lop20)
gen.flow profile shapeформа профиля потока (Alexander Demidov)
avia.flying-wing shapeаэродинамическая балансировочная схема "летающее крыло"
gen.form a piece of wood into a certain shapeпридавать куску дерева определённую форму
gen.form in the shape of a needleкристаллизоваться иглами
gen.form in the shape of a needleзакристаллизоваться иглами
gen.free shape poolбассейн свободной формы (scherfas)
avia.frequency domain shapeхарактер изменения вид кривой в частотной области
avia.fuselage shapeформа фюзеляжа
gen.general shapeсхема (qwarty)
gen.general shapeобщая конфигурация (qwarty)
gen.get one's ideas into shapeпривести в порядок свои мысли
gen.get in shapeприводить себя в форму (Ladies, if you're longing for summer, it's time to start getting in shape. Come for a free consultation in the second-floor beauty bar Taras)
gen.get into shapeприйти в форму
gen.get into shapeдовести до ума (Anglophile)
gen.get into shapeдоводить до ума (Anglophile)
gen.get into shapeприводить что-либо в порядок
gen.get oneself into shapeпривести себя в форму
gen.get out of shapeперекоситься
gen.get out of shapeперекашиваться
Gruzovikget out of shapeперекоситься (pf of перекашиваться)
gen.get out of shapeскривиться
gen.get out of shapeпокривиться
gen.get out of shapeкривиться
Gruzovikget out of shapeперекашиваться (impf of перекоситься)
gen.get out of shapeтерять форму
gen.give a different shapeпридать чему-либо иную форму
gen.give a different shapeпридать чему-либо другую форму
gen.give a round shapeвыкруживаться
Gruzovikgive a round shapeвыкружить (pf of выкруживать)
Gruzovikgive a round shapeвыкруживать (impf of выкружить)
Gruzovikgo out of shapeпокривиться (pf of кривиться)
Gruzovikgo out of shapeкривиться (impf of покривиться)
gen.hammer into shapeотковать (что-либо)
gen.hammer into shapeнаковываться (a quantity of)
Gruzovikhammer into shape a quantity ofнаковывать (impf of наковать)
Gruzovikhammer into shape a quantity ofнаковать (pf of наковывать)
gen.hammer into shapeнаковывать (a quantity of)
gen.hammer into shapeнаковать (a quantity of)
gen.hammer into shapeвыковать
gen.have no shapeбыть бесформенным
gen.have the shape ofиметь форму (чего-либо)
gen.he expressed his gratitude in the shape of a presentего благодарность выразилась в подарке
gen.he has already started to shape the figureон уже начал лепить фигуру
gen.he has never been in good shape in most of his previous startsв большинстве предыдущих соревнований он не показал хорошей спортивной формы
gen.he is in excellent shape for his ageдля своих лет он прекрасно сохранился
gen.he is in good shapeу него подтянутый вид
gen.he returned in very bad shapeон вернулся в ужасном состоянии
gen.he slips his past and puts on a new shapeон отбрасывает своё прошлое и начинает новую жизнь
gen.he was in poor shapeон был в плохой форме
gen.he was in poor shapeон был в плохом состоянии
gen.he was in poor shape .он был в плохом состоянии
gen.he worked the clay up into its final shapeон придал глине окончательную форму
gen.help in any shape or form will be welcomeмы будем рады любой помощи
avia.high-camber shapeпрофиль с большой кривизной
gen.his affairs are in a bad shapeу него плохи дела
gen.his affairs are in a bad shapeу него плохи дела
gen.hole profile shapeформа профиля отверстия (VictorMashkovtsev)
avia.horizontal elliptic shapeэллиптическая форма сечения с горизонтальным расположением большой оси
avia.horizontal elliptical shapeэллиптическая форма сечения с горизонтальным расположением большой оси
gen.I cannot help him in any shape or formя ничем не могу ему помочь
gen.I cannot help him in any shape or formя никак не могу ему помочь
gen.I want to put my report into shapeя хочу привести в порядок свой доклад
gen.I want to put my report into shapeя хочу отредактировать свой доклад
gen.I want to put my report into shapeя хочу привести в отредактировать свой доклад
avia.ice shapeформа обледенения
avia.ice shapeформа ледяного нароста
avia.ice shapeформа льда
gen.if discussions shape properly, the companies will mergeесли переговоры пойдут нормально, то произойдёт слияние этих компаний
gen.if things shape up in our favorпри хорошем раскладе (алешаBG)
gen.I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to useя переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться
vulg.in a bad shapeбеременная
gen.in a pretty decent shapeв довольно приличном состоянии (The team is in a pretty decent shape after the semi-finals. ART Vancouver)
gen.in a shape of moneyнаграда в виде суммы денег
gen.in any shapeво всяком случае
gen.in any shapeв любом виде (or form)
gen.in any shape or formв любом виде
gen.in any way, shape or formв какой бы то ни было форме (HarryWharton&Co)
gen.in any way, shape or formв любом виде (People in love do not hurt their husbands/wives/girlfriends or boyfriends in any way, shape or form. ArcticFox)
gen.in bad shapeв плохом состоянии
gen.in bad shapeв плохой форме (Taras)
gen.in bad shapeплачевное состояние
gen.in good shapeв порядке
gen.in good shapeв форме
Gruzovikin good shapeисправный
Игорь Мигin great shapeв прекрасной форме
Игорь Мигin great shapeв хорошей форме
gen.in great shapeв отличной форме (He's in great shape, he can easily win the fight. ART Vancouver)
gen.in no shapeни в коем случае
gen.in no shapeни под каким видом
gen.in no shapeни в каком виде
gen.in no shapeникоим образом
gen.in no shape or formни в каком виде
gen.in no shape or formникоим образом
gen.in no way, shape, or formникоим образом и ни при каких обстоятельствах (in no/not in any/way, shape, or form phrase. used for emphasizing that something is not true or possible: He is not in any way, shape, or form trying to escape his responsibility. MED Alexander Demidov)
gen.in poor shapeв плачевном состоянии (Ремедиос_П)
gen.in poor shapeне в форме (Ремедиос_П)
gen.in reasonably good shapeв довольно хорошем состоянии (Speaking on Wednesday, Fleming says there’s not yet a timeline for the project, adding the bridge has plenty of life left in it. “It’s in reasonably good shape. It’s not end-of-life, but it’s not currently configured to allow us to have rapid transit uses on that bridge. vancouver.citynews.ca ART Vancouver)
gen.in rotten shapeв ужасном состоянии
gen.in rotten shapeв ужасной форме
gen.in rotten shapeв ужасном виде
gen.in rotten shapeужасно выглядеть
gen.in rotten shapeбыть в ужасной форме
gen.in the final shapeв окончательной форме
gen.in the shapeв форме
gen.in the shape ofв форме
gen.in the shape ofв конкретном воплощении (с дальнейшей конкретизацией этого воплощения)
gen.in the shape of a crossкрестообразный
gen.in the shape of a horseshoeв виде подковы
gen.in the shape of a pearгрушевидной формы
Gruzovikin the shape of a small round loafколобком
gen.in the shape of a small round loafколобком (Это наречие, а не существительное)
gen.in tip-top shapeв отличном состоянии (sunman)
gen.in tip-top shapeв отличной форме (sunman)
avia.input shapeформа входного сигнала
gen.interesting shapeнеобычная форма (из учебника dimock)
Игорь Мигinternational security architecture that took shape over the past decadesсложившаяся за последние десятилетия договорно-правовая база международной безопасности (ВВП2019)
gen.is that the shape of your future?таким вы представляете себе будущее? (bigmaxus)
gen.is that the shape of your future?вы так хотите жить в будущем? (bigmaxus)
gen.keep its shapeсохранять форму (its colour, etc., и т.д.)
gen.keep its shapeне терять форму (its colour, etc., и т.д.)
gen.keep oneself in good shapeдержать себя в форме
gen.knock into shapeприводить что-либо в порядок
gen.L-shapeуголковый профиль (Alexey Lebedev)
horticult.leaf shapeформа листа (typist)
gen.lemon shapeовальный (golos-tatiana)
gen.let's see how things shape upпосмотрим, как будут складываться обстоятельства
gen.let's shape your ideasнайдём место для ваших идей (Анна Ф)
gen.let's shape your ideasнайдём место для вашей мечты (Анна Ф)
gen.let's shape your ideasуместим ваши ожидания (так можно сказать – потому что есть пределы Анна Ф)
gen.let's shape your ideasуместим вашу мечту (Анна Ф)
comp.letter shapeначертание буквы
comp.letter shapeформа буквы
gen.lick into shapeотделывать (произведение и т. п.)
gen.lick into shapeобтёсать (Anglophile)
gen.lick into shapeсделать человека (из кого-либо Anglophile)
gen.lick into shapeпридавать приемлемый вид
gen.lick into shapeпридавать форму
gen.lick into shapeпридать надлежащий вид
gen.lick into shapeпридать приемлемый вид
gen.lick into shapeпривести в божеский вид (Anglophile)
gen.lick into shapeвымуштровать (Anglophile)
gen.lick into shapeобучить приличному поведению
gen.lick into shapeотделывать (произведение и т.п.)
gen.lick into shapeпривить элементарную культуру (кому-либо)
gen.lick into shapeпридавать форму (вид)
gen.lightning bolt shapeмолниеобразный (snowleopard)
avia.load shapeхарактер распределения нагрузки
avia.load shapeхарактер изменения нагрузки
avia.loop shapeструктура контура
avia.loop shapeзакон регулирования контура
gen.lose shapeтерять форму (quality, the clear outline, etc., и т.д.)
gen.lose shapeдеформироваться
avia.low-drag shapeформа тела с малым сопротивлением
avia.low-observability shapeмалоотражающая форма
gen.make out a shapeразличить очертания (We watched the creature for twenty minutes in the moonlight, which was bright enough to read by, and could make out a long neck and a pair of bat-like wings through binoculars. ART Vancouver)
avia.maneuver shapeформа для маневрирования
avia.maneuver shapeформа напр. деформирующегося крыла при выполнении манёвра
gen.mushroom shape cutстрижка под горшок (lisiy)
gen.my patient is in bad shapeсостояние моего пациента тяжёлое
avia.near-net shape technologyтехнология изготовления деталей с повышенной точностью
avia.net-shape formingточное формование
avia.nose shapeформа носовой части
gen.note shapeформа ноты
gen.obscure shapeсмутные очертания
gen.obscure shapeнеясный образ
gen.odd in shapeнеобычной формы
geol.odd shape diamondsборт
geol.odd shape diamondsалмазы различной формы
gen.of oval shapeовальной формы
gen.of prodigious shapeнеестественной формы
gen.of triangular shapeтреугольной формы
avia.otherwise have the possibility of shape decisionsиным образом имеет возможность определять решения (Uchevatkina_Tina)
gen.out of shapeбесформенный
gen.out-of-shapeнеправильной формы
avia.output shapeформа выходного сигнала
gen.outward shapeвнешняя форма ("Thus, the shafts the wedges create spiral up the building and interact optimally with the air currents caused by the building's outward shape." – maths.org anyname1)
gen.oval in shapeовальной формы
gen.oval-shape manicureовальный маникюр (Alexander Demidov)
agrochem.particle shapeформа частицы (почвы)
gen.pear-shape cutогранка каплей
gen.pear-shape cutгрушевидная огранка
gen.perfectly round shapeправильный круг (triumfov)
avia.planform shapeформа в плане
avia.polar shape improvementувеличение аэродинамического качества
avia.polar shape improvementсмещение поляры вверх
avia.polar shape penaltiesуменьшение аэродинамического качества
avia.polar shape penaltiesсмещение поляры вниз
vulg.pretty girl for the shape she is inхорошо сложенная молодая женщина
gen.punch a pillow into shapeвзбить подушку
gen.put a report into shapeподредактировать отчёт
gen.put a report into shapeпривести доклад в порядок
gen.put a report into shapeподредактировать доклад
gen.put ideas into shapeпривести мысли в систему
gen.put in good shapeоблагородить (Proctorvich)
gen.put in good shapeблагоустроить (Proctorvich)
gen.put into shapeприводить в порядок
gen.put into shapeпридавать форму
gen.put into shapeоформить
gen.put into shapeоформляться
gen.put into shapeпридавать чему-либо приемлемый вид
Gruzovikput into shapeоформить (pf of оформлять)
gen.put into shapeпридавать чему-либо сносный вид
gen.put into shapeпридать форму
gen.put into shapeпривести в порядок
gen.put into shapeпридавать чему-либо определённый вид
gen.put on human shapeпринять человеческий образ (Andrey Truhachev)
gen.put on human shapeпринимать человеческий облик (Andrey Truhachev)
gen.put on human shapeпринимать облик человека (Andrey Truhachev)
gen.put on human shapeпринять облик человека (Andrey Truhachev)
gen.put on human shapeпринять человеческий облик (Andrey Truhachev)
vulg.put somebody in a bad shapeоплодотворить женщину
Gruzovikputting into shapeобработка
avia.rear-end shapeформа хвостовой части (ЛА)
gen.rectangular in shapeпрямоугольной формы
geol.rod shapeформа бруска
geol.rod shapeстолбчатая форма
gen.S-shapeстандартный двутавр (Alexey Lebedev)
gen.sameness of shapeсходство формы
avia.section shapeформа профиля
avia.section shapeформа сечения
gen.sectional shapeпрофиль непрерывно-литой заготовки
gen.settle into shapeустановиться
gen.shape a close-knit communityобъединиться
gen.shape a foreign policyформулировать внешнюю политику
gen.shape a policyформировать политику
gen.shape courseустанавливать курс
gen.shape courseнаметить линию поведения
gen.shape courseбрать курс
gen.shape course I have shaped my courseя наметил себе линию поведения
gen.shape defectsнарушения формы (VLZ_58)
gen.shape smth. deftlyловко и т.д. обрабатывать (skilfully, neatly, professionally, etc., что-л.)
gen.shape smth. deftlyловко и т.д. придавать чему-л. форму (skilfully, neatly, professionally, etc.)
gen.shape destinyстроить smb's жизнь
avia.shape factorформ-параметр
geol.shape fileшейп-файл (векторный формат географических файлов iwona)
avia.shape functionформ-функция
avia.shape imperfectionискривление формы
geol.shape insertsпрофилированные вставки (для долот)
gen.shape into a ballпридавать форму шара
comp.shape libraryбиблиотека графических фигур
avia.shape memory metal actuatorпривод на основе металла с эффектом памяти формы
gen.shape notesмузыкальные ноты в виде геометрических фигур (twinkie)
gen.shape of distributionпрофиль распределения (Moscowtran)
gen.shape of electionпорядок выборов
gen.shape of electionплан выборов
gen.shape of reductionвид сокращения
gen.shape of reductionформа сокращения
gen.shape of the scissors bladeформа лезвия ножниц (Soulbringer)
avia.shape optimal designконструкция оптимальной формы
avia.shape optimal designпроектирование конструкции оптимальной формы
geol.shape orientationориентация по форме
gen.shape-shifterумелец перевоплощаться (VLZ_58)
geol.shape sorting deviceустройство для сортировки алмазов по форме
gen.shape the invisibleстать невидимым (Alex Lilo)
gen.shape the invisibleв повелительной форме пошёл прочь (Alex Lilo)
gen.shape wearутягивающее бельё (его надевают, если фигура далека от совершенства, но хочется выглядеть на все 100% NastyaB)
gen.shape wearмоделирующее бельё (его надевают, если фигура далека от совершенства, но хочется выглядеть на все 100% NastyaB)
gen.she is ugly but she's got a great shapeона некрасива, но у неё великолепные формы
gen.ship-shapeчистота и порядок (MariaDroujkova)
gen.ship-shapeобразцовый порядок (MariaDroujkova)
gen.ship shapeкак следует по-морскому
gen.ship-shapeвсё вылизано до блеска (MariaDroujkova)
gen.shock shapeформа импульса
vulg.show one's shapeходить обнажённым
avia.sine shape bumpсинусоидальный выступ
avia.smoothly contoured shapeформа с плавными обводами
gen.snow crystal in the shape of a hexagonal prism, either solid or hollowснежинка в виде шестигранной сплошной призмы длиной менее 1 см
gen.snow crystal in the shape of a hexagonal prism, either solid or hollowснежинка в виде шестигранной полой призмы длиной менее 1 см
gen.something resembling a heart in shapeсердечко
vulg.spoil a woman's shapeоплодотворить женщину
gen.squeegee shapeформа ракеля (Александр Рыжов)
gen.stay in shapeподдерживать хорошую физическую форму (Alexander Demidov)
avia.strake shapeформа наплыва
gen.structural shapeстроительный профиль (A piece of metal of a standard design used in construction. MHST. The shape of a member especially adapted to structural purposes, esp. in giving the greatest strength with the least material. Hence, Colloq., any steel or iron member of such shape, as channel irons, I beams, T beams, etc., or, sometimes, a column, girder, etc., built up with such members. [ Webster 1913 Suppl. ] Alexander Demidov)
gen.suspicion began to take shape in my mindу меня закралось подозрение (I. Havkin)
therm.eng.T-shape blade fasteningкрепление лопатки при помощи Т-образного хвоста
gen.take a certain shapeприобретать какую-л. форму (the shape of a man, the likeness of a human being, etc., и т.д.)
gen.take a certain shapeпринимать какую-л. форму (the shape of a man, the likeness of a human being, etc., и т.д.)
gen.take serious shapeпринять конкретные очертания (Soulbringer)
gen.take shapeсформоваться
Gruzoviktake shapeформоваться (impf of сформоваться)
gen.take shapeпринимать облик (of Andrey Truhachev)
gen.take shapeпринимать образ (of Andrey Truhachev)
gen.take shapeпринимать вид (Andrey Truhachev)
gen.take shapeналадиться
Gruzoviktake shapeоформиться
Игорь Мигtake shapeобретать контуры
Игорь Мигtake shapeнаходить своё практическое отражение
Игорь Мигtake shapeосуществляться
Игорь Мигtake shapeобретать конкретную форму
Игорь Мигtake shapeприобретать конкретные контуры
Игорь Мигtake shapeобретать конкретные формы
Игорь Мигtake shapeобретать чёткие очертания
Gruzoviktake shapeнамечаться (impf of наметиться)
Gruzoviktake shapeобозначаться (impf of обозначиться)
Gruzoviktake shapeобозначиться (pf of обозначаться)
Gruzoviktake shapeобрисовываться (impf of обрисоваться)
Gruzoviktake shapeоткристаллизоваться
gen.take shapeсложиться (Notburga)
gen.take shapeустанавливаться (z484z)
gen.take shapeустановиться (z484z)
Gruzoviktake shapeсформоваться (pf of формоваться)
Gruzoviktake shapeопределиться (pf of определяться)
Игорь Мигtake shapeреализовываться на практике
Игорь Мигtake shapeобретать свою форму
gen.take shapeоформиться
gen.take shapeпринять определённые очертания (об идее, отвлеченной теории и т.п.)
gen.take shapeкристаллизоваться
gen.take shapeвыкристаллизовываться (Stas-Soleil)
Gruzoviktake shapeслагаться (impf of сложиться)
Gruzoviktake shapeобрисоваться (pf of обрисовываться)
Gruzoviktake shapeналаживаться (impf of наладиться)
Игорь Мигtake shapeнабирать обороты
Игорь Мигtake shapeобретать отчётливую форму
gen.take shapeпринимать определённую форму
gen.take shapeпринимать очертания (Andrey Truhachev)
gen.take shapeпринять вид (Andrey Truhachev)
gen.take shapeсформироваться (Akiko3232)
gen.take shapeназреть (о конфликте Akiko3232)
Gruzoviktake a definite shapeвыкристаллизовываться (impf of выкристаллизоваться)
gen.take shapeналаживаться
gen.take shapeнаметиться
gen.take shapeнамечаться
gen.take shapeобозначиться
gen.take shapeобрисоваться
gen.take shapeобрисовываться
gen.take shapeоткристаллизоваться
gen.take shapeслагаться
gen.take shapeобозначаться
gen.take shapeпринять форму
gen.take the shapeвыливаться (of)
gen.take the shape ofпринимать форму (чего-либо В.И.Макаров)
Gruzoviktake the shape ofвылиться (pf of выливаться)
Gruzoviktake the shape ofвыливаться (impf of вылиться)
gen.take the shape ofпринять вид (кого-либо, чего-либо)
gen.tent-shape type churchшатровая церковь
gen.the boxer was in a good shapeбоксёр был в хорошей спортивной форме
gen.the flint instruments of oval shape have been mostly worked by gentle blowsкремнёвые инструменты овальной формы в большинстве обрабатывались лёгкими ударами
gen.the house stuck out because of its unusual shapeдом выделялся своей необычной формой
gen.the lawn is in bad shapeгазон сильно запущен
gen.the plan begins to shape according to my desireплан начинает складываться так, как я этого хотел
gen.the plan is beginning to shape upплан начинает вырисовываться
gen.the roads were in better shape than I could have hoped forдороги были в лучшем состоянии, чем я думал
gen.the shape of the dome resembles an onionформа купола напоминает луковицу
gen.the standard of beauty is based on shape, colour, line, composition and rhythmкритерий красоты основывается на форме, цвете, линии, композиции и ритме
gen.there is something odd about its shapeэта форма кажется какой-то странной
gen.there's no reason to get all bent out of shape.Незачем так кипятиться
gen.they didn't shape badly considering it was a first attemptони добились неплохих результатов, учитывая, что это их первая попытка
gen.things soon settled into shapeвскоре все пришло в порядок
gen.things soon settled into shapeвскоре все пришло в норму
gen.this coat, in my opinion, is still in quite good shapeпальто, по-моему, ещё совсем приличное
avia.tip shapeформа концевой части
gen.travel on shapeжить мошенничеством
gen.triangular face shapeтреугольная форма лица (scherfas)
gen.try to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling greatстараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствие (bigmaxus)
gen.U shapeподковообразный
gen.U-shape bend waveguideП-образный волновод (Dude67)
gen.U-shape waveguideП-образный волновод (Dude67)
avia.vertical elliptical cross-sectional shapeэллиптическая форма поперечного сечения с вертикальным расположением большой оси
gen.w shapeдвутавр широкополочный (Alexey Lebedev)
gen.waveguide "U" shapeП-образный волновод (Dude67)
gen.we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat.Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали
avia.wedge-shape bodyклиновидный корпус
gen.what does this shape suggest to you?что вам напоминает эта форма?
gen.when our plans take shapeкогда определятся наши планы
Игорь Мигwhip into shapeвправлять мозги
Игорь Мигwhip into shapeприводить в божеский вид
Игорь Мигwhip into shapeприбирать
Игорь Мигwhip into shapeдоводить до ума
Игорь Мигwhip into shapeнаводить марафет
Игорь Мигwhip into shapeнавести марафет
Игорь Мигwhip into shapeприводить в чувство
Игорь Мигwhip into shapeнавести порядок
gen.whip into shapeпривести в должный вид
avia.wing shapeформа крыла
avia.wingtip shapeформа законцовки крыла
gen.with interesting shapeнеобычной формы (из учебника dimock)
gen.without shapeбесформенный
gen.without shape or formбесформенный
gen.wt shape beamоднотавровая балка (Alexey Lebedev)
gen.X-shape chairстул в форме буквы X
gen.you must keep yourself in shapeты должен сохранить хорошую форму
gen.you must shape your plans to your abilitiesты должен строить планы в соответствии со своими способностями
gen.you must shape your plans to your abilitiesты должен строить планы в соответствии со своими возможностями
gen.you should begin to shape up if you don't want to leave the collegeвам нужно взяться за ум, если не хотите вылететь из колледжа
Showing first 500 phrases