DictionaryForumContacts

   English
Terms containing serious | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a career such as that is not one that should be thrown up without serious thoughtот такой карьеры не откажешься, не поразмыслив всерьёз
Makarov.a man with a serious aspectчеловек, выглядящий серьёзно
gen.a mistake is not serious unless it is repeatedсерьёзная ошибка-только та, которая повторяется не один раз
gen.a neglected cold may grow into a serious illnessзапущенный насморк может перейти в серьёзное заболевание
gen.a serious approachсерьёзный подход (gogolesque2)
gen.a serious blowсерьёзный удар (to bookworm)
Makarov.a serious cold, which in seven days carried him offтяжёлая простуда, которая за семь дней свела его в могилу
Makarov.a serious disease complicated by a bacterial infectionсерьёзное заболевание, осложнённое бактериальной инфекцией
Makarov.a serious percentage of books are not worth reading at allогромное количество книг даже не стоит читать
gen.a serious playпроблемная пьеса
gen.go through a serious testсерьёзное испытание (bookworm)
Makarov.a serious turn of mindсерьёзный ум
avia.accident serious injuryтелесное повреждение в результате авиационного происшествия
Makarov.adopt a serious and responsible attitude to a proposalотноситься серьёзно и ответственно к предложению
gen.and now to be seriousоднако
gen.and now to be seriousшутки в сторону
vulg.are you fucking serious?блядь, правда, что ли? (Technical)
gen.are you serious?говорите вы серьёзно?
gen.are you serious?вы серьёзно?
Gruzovikare you serious?вы это всерьёз?
Makarov.at the midterm elections his party suffered a very serious setbackна промежуточных выборах его партия потерпела очень серьёзное поражение
gen.be dead seriousбыть на полном серьёзе (Johnny Bravo)
gen.be dead seriousбыть совершенно серьёзным (Johnny Bravo)
gen.be dead seriousне шутить (Johnny Bravo)
gen.be dead seriousбыть предельно серьёзным (Johnny Bravo)
gen.be dead seriousбыть крайне серьёзным (Johnny Bravo)
Игорь Мигbe fraught with serious pitfallsстрадать от серьёзных недостатков
Makarov.be in a serious moodбыть серьёзно настроенным
gen.be in a serious moodбыть серьёзно настроенным
Makarov.be in no temper for a serious talkбыть не в настроении серьёзно разговаривать
gen.be in serious violation ofгрубо нарушать (Tamerlane)
Makarov.be involved in serious car accidentпопасть в серьёзную автокатастрофу
gen.be met with serious consequencesповлечь за собой тяжкие последствия (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe plagued by serious problemsсталкиваться с серьёзными проблемами
Игорь Мигbe plagued by serious problemsиспытывать серьёзные проблемы
gen.be seriousотноситься всерьёз (к Andrey Truhachev)
gen.be seriousсерьёзно говорить
gen.be seriousвсерьёз намереваться (Andrey Truhachev)
gen.be seriousотноситься серьёзно (к чему-либо Andrey Truhachev)
Makarov.be serious aboutсерьёзно относиться (к чему-либо)
Makarov.be serious about somethingсерьёзно относиться к (чему-либо)
gen.be serious about somethingсерьёзно относиться (к чему-либо)
Makarov.be serious about a planбыть серьёзно настроенным в отношении плана
gen.be serious about doing somethingсерьёзно относиться (к чему-либо Andrey Truhachev)
gen.be taken with a serious illnessзаболеть серьёзной болезнью (with influenza, with smallpox, by a fever, by a disease, etc., и т.д.)
Makarov.become seriousстать серьёзным
Makarov.boil over into a serious quarrelперерасти в серьёзную ссору
Makarov.boil over into a serious quarrelвылиться в серьёзную ссору
Makarov.cause serious damage toпривести к серьёзному повреждению
gen.cause serious damage toпривести к серьёзному повреждению (чего-либо или кого-либо dimock)
gen.come round after a serious illnessпоправиться после болезни (after a fainting fit, etc., и т.д.)
Makarov.concede 7 games indicates a serious malaiseпроигрыш семи игр свидетельствует о серьёзных проблемах
Makarov.Conrad Library, where often the casual browser has stayed to become a serious readerбиблиотека Конрада, куда часто захаживали случайные посетители, небрежно пролистывавшие книги и становившиеся потом серьёзными читателями
gen.corporal punishment may escalate in intensity and frequency until it becomes serious abuseтелесные наказания могут стать ещё более жестокими и частыми. не превратятся ли они при этом в серьёзное правонарушение, и даже преступление? (bigmaxus)
gen.couch potato lifestyle is a serious health hazard to its practitionersте, кто проводит свой досуг, полёживая на диване и поедая картофельные чипсы, очень скоро столкнётся с телесными недугами (bigmaxus)
gen.dead seriousкрайне серьёзно (Listen, I am telling you, this is dead serious Побеdа)
gen.dead seriousсерьёзней не бывает (Are you serious? I am dead serious, stupid idiot.  Побеdа)
gen.dead seriousбез тени улыбки (alikssepia)
gen.dead seriousпредельно серьёзный (Burdujan)
gen.deadly seriousсовершенно серьёзно (messen)
Игорь Мигdeal a serious blow to relationsнаносить значительный урон отношениям
gen.do serious damageнанести серьёзный ущерб (diyaroschuk)
gen.do some serious thinkingсерьёзно подумать (ART Vancouver)
gen.do some serious thinkingхорошенько подумать (ART Vancouver)
Makarov.don't be flippant, damn it! This is seriousне будь таким легкомысленным, черт побери! это серьёзно
gen.enforcement of the law is a serious matterпретворение законов в жизнь – это серьёзное дело
Makarov.expose serious shortcomingsвскрыть серьёзные недостатки
gen.express a serious interest inпроявлять серьёзный интерес к (nerzig)
gen.extremely seriousкритический
gen.extremely serious crimeособо тяжкое преступление (Alexander Demidov)
Makarov.facetious treatment of a serious subjectнесерьёзное отношение к серьёзному вопросу
Makarov.fall into a serious errorвпасть в серьёзную ошибку
Gruzovikfear of serious thinkingмыслебоязнь
gen.find serious mistakesобнаружить серьёзные ошибки
Gruzovikfind serious mistakesобнаруживать серьёзные ошибки
gen.for seriousсерьёзно
gen.for seriousкроме шуток
Makarov.get a serious hurtполучить серьёзное ранение
Makarov.get a serious hurtполучить опасное ранение
gen.get seriousбраться за ум (triumfov)
gen.get serious back atдать серьёзную ответку в ответ на наезд (andreon)
gen.get serious back atдать решительный отпор (andreon)
gen.give a serious talking toобругать (sbh)
Makarov.give something a serious thoughtсерьёзно о чём-либо подумать
Makarov.give something a serious thoughtсерьёзно о чем-либо подумать
Makarov.give something a serious thoughtпринять что-либо всерьёз
gen.give a serious thoughtпринять что-либо всерьёз
gen.give a serious thoughtсерьёзно о чём-либо подумать
gen.give serious consideration toвнимательно отнестись к (Alexander Demidov)
gen.give serious thoughtвсерьёз задуматься (to something – о чём-либо: Last month the Court of Appeal again endorsed the importance of litigating parties giving serious thought to mediation. 4uzhoj)
Makarov.give the matter one's serious considerationсерьёзно рассмотреть вопрос
Makarov.go through a serious operationперенести серьёзную операцию
gen.half-seriousполусерьёзный (Yanamahan)
gen.half serious, half playfulто ли в шутку, то ли всерьёз (Morning93)
gen.half serious, half playfulне то в шутку, не то всерьёз (Morning93)
gen.have a serious effect onсерьёзно отразиться на (He was affected by that sting or bite which had such a serious effect on his health causing night-time states of fever. – что серьёзно отразилось на состоянии его здоровья ART Vancouver)
gen.have a serious impact onиметь серьёзное влияние на (bigmaxus)
gen.have a serious social impact onиметь сильное общественное воздействие на (bigmaxus)
Makarov.have a serious talk withпредметно поговорить с (someone – кем-либо)
gen.have serious consequences forне пройти даром (with dat.)
Makarov.have serious intentionsиметь намерения жениться
gen.have serious intentionsбыть настроенным серьёзно (Shabe)
Makarov.he came out of the hospital after a serious operation on his legон вернулся из больницы после серьёзной операции на ноге
gen.he can't be serious about what he saysне может быть, чтобы он говорил это всерьёз
gen.he can't be serious in what he saysне может быть, чтобы он говорил это всерьёз
gen.he caught a serious illnessон заразился тяжёлой болезнью
gen.he caught a serious illnessзаразился тяжёлой болезнью
gen.he gives the impression of being a serious studentон производит впечатление серьёзного студента
Makarov.he has been out of action for 6 months with a serious knee injuryон не работал в течение 6 месяцев из-за серьёзной травмы колена
gen.he has been out of action for 6 months with a serious knee injuryон не работал в течение шести месяцев из-за серьёзной травмы колена
Makarov.he has serious intentionsу него серьёзные намерения (жениться)
gen.he imparted a serious tone to the conversationон придал разговору серьёзный тон
Makarov.he is faced with serious difficultiesперед ним серьёзные трудности
gen.he is in recovery after a serious illnessон находится в процессе выздоровления после тяжёлой болезни
Makarov.he is in serious difficultyон испытывает серьёзные затруднения
Makarov.he is more serious than his coevalsон серьёзней своих сверстников
Makarov.he is never seriousон ко всему относится легко
gen.he is never seriousон ко всему относится легко
Makarov.he is not disposed to have a serious talkон не расположен к серьёзному разговору
gen.he is seriousон не шутит
gen.he is serious about keeping his private life private, and invasion of his personal space doesn't sit well with himон всерьёз считает, что его частная жизнь должна оставаться его частной жизнью, и ему не нравится, когда кто-то вторгается в неё
gen.he looked serious instantlyон тотчас же принял серьёзный вид
Makarov.he suffered injuries of a very serious natureон получил серьёзные телесные повреждения
Makarov.he suffers from a serious illnessу него тяжёлое заболевание
Makarov.he wanted to be considered as a serious actor, not just a heart-throbон хотел, чтобы к нему относились как к серьёзному актёру, а не просто как к предмету всеобщего обожания
Makarov.he was accused of dallying with a serious problemего обвинили в несерьёзном отношении к важной проблеме
Makarov.he was fired for serious misconductего уволили за серьёзные проступки
Makarov.he was not serious about itон сказал это несерьёзно
gen.he was struck down with a serious illnessего свалила серьёзная болезнь
Makarov.he wasn't seriousон сказал это в шутку
Makarov.he wasn't seriousон просто пошутил
Makarov.her eyes were serious in her smiling faceглаза на её улыбающемся лице были серьёзны
Makarov.her husband had a serious illnessеё муж перенёс тяжёлую болезнь
Makarov.her low-cut dress may look smart but it would be completely out of place at a serious interviewеё платье с глубоким вырезом, может, и выглядит изящно, но совершенно не подходит для серьёзного собеседования
Makarov.high fever indicates a serious conditionвысокая температура свидетельствует о тяжелом состоянии
Makarov.high fever indicates a serious conditionвысокая температура говорит о тяжёлом состоянии
Makarov.high fever indicates a serious conditionвысокая температура свидетельствует о тяжёлом состоянии
Makarov.high fever indicates a serious conditionвысокая температура говорит о тяжелом состоянии
Makarov.his brother suffers from a serious mental illnessего брат страдает серьёзным психическим расстройством
Makarov.his condition is very seriousон в тяжёлом состоянии
Makarov.his condition is very seriousего состояние весьма серьёзно
gen.his threats amount to nothing seriousего угрозы не следует принимать всерьёз
gen.his threats do not amount to anything seriousего угрозы не следует принимать всерьёз
Makarov.I hope to engage you to be seriousнадеюсь убедить вас быть серьёзнее
gen.I like her reading serious booksмне нравится, когда она читает серьёзные книги (them going into town, children behaving like that, etc., и т.д.)
Makarov.I remember her as a very serious childя помню, она была очень серьёзным ребёнком
Makarov.I wasn't serious about that girl, I was only flirting with her, we both enjoyed itя не имел никаких серьёзных намерений на её счёт, просто мы флиртовали, нам это нравилось
Makarov.if this behaviour is persisted in it could lead to serious troubleесли и дальше позволять такое поведение, это может плохо кончиться
Makarov.if you don't keep your accounts straight, serious debt could follow onесли ты не будешь следить за своими счетами, у тебя может вырасти большой долг
gen.I'm seriousя говорю серьёзно
gen.I’m seriousя говорю серьёзно
Makarov.I'm seriousя не шучу, я говорю серьёзно
gen.I'm seriousя не шучу
gen.in a serious wayсерьёзно (Alex_Odeychuk)
Makarov.in serious cityв серьёзном настроении
gen.in serious conditionв тяжёлом состоянии (Yet another break-in has turned violent, leaving a man in hospital in serious condition. 4uzhoj)
gen.in the face of serious difficultiesв условиях серьёзных трудностей
Makarov.it is a serious matter to quit country and family and friendsне так-то просто уехать из своей страны, оставить семью, друзей
gen.it is interesting to illustrate, at this point, how Flory's original equation can lead lo serious discrepancies if applied without due regard to the actual concentration of materialsна этой стадии интересно проиллюстрировать, как первоначальное уравнение Флори может привести к серьёзным отклонениям, если его применять без учёта фактической концентрации реагентов
gen.it is serious for businessэто важно для дела
gen.it is serious for his futureэто важно для его будущего
gen.it is serious for mankindэто важно для человечества
Makarov.it put us under a serious disadvantageэто оказалось серьёзным затруднением для нас
gen.it was a serious obstacleэто явилось серьёзным препятствием
gen.it was his first serious encounter with alcoholэто было первое в его жизни знакомство с алкоголем
Игорь Мигit would require a serious paycheckэто потребует серьёзных расходов
gen.it's not so very seriousэто ещё полбеды (Anglophile)
Makarov.it's time to put away those foolish ideas and become seriousпора забыть об этой чуши и посерьёзнеть
gen.it's time to put away those foolish ideas and become seriousпора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнее
gen.joco-seriousполусерьёзный
gen.keep a serious faceсохранять серьёзный вид (Азери)
Makarov.keep a serious faceсохранять серьёзное выражение лица
gen.keep a serious faceсохранять внешнюю серьёзность (Азери)
gen.keep a serious faceсохранять серьёзное выражение лица (Азери)
Makarov.lay bare serious shortcomingsвскрыть серьёзные недостатки
gen.lead to serious consequencesприводить к серьёзным последствиям (to misunderstanding, to the conclusion that..., to arguments, to disaster, to bankruptcy, etc., и т.д.)
Gruzoviklead to serious injuryдостегать (as a result of lashing)
gen.lead to serious injury as a result of lashingдостегать
Makarov.less seriousменее серьёзный
gen.look seriousпосерьёзнеть (linton)
gen.look seriousвыглядеть серьёзным (linton)
Игорь Мигmake serious inroads intoдостигнуть больших успехов в
Игорь Мигmake serious inroads intoдобиваться больших успехов в
Makarov.make something the object of serious studyсделать что-либо предметом серьёзного изучения
Makarov.man with a serious aspectчеловек, выглядящий серьёзно
Makarov.marginal testing locates defects before they become seriousдиагностическое испытание выявляет возможные неисправности до их наступления
Makarov.more seriousболее серьёзный
Makarov.mother wants the doctor in, but I don't think it's as serious as thatмама хочет вызвать врача, но я не думаю, чтобы это было что-то очень серьёзное
gen.my father's state of health remains seriousсостояние здоровья моего отца остаётся серьёзным
Makarov.news article is only the tip of the iceberg, hidden is a serious situationэто сообщение печати только верхушка айсберга, за ним кроется серьёзное положение
Gruzoviknot seriousнесерьёзный
gen.of a particularly serious natureособо тяжкий (осторожно: евро-английский 4uzhoj)
Makarov.oh, come on, be serious!хватит, брось шутки!
gen.on a serious noteбез шуток (andreon)
gen.on a serious noteесли серьёзно (andreon)
Makarov.on the surface it is a very funny novel but it does have a more serious underlying themeс поверхностной точки зрения это очень весёлый роман, но в подтексте он несёт более серьёзную тему
Makarov.only a serious mischance will prevent him from comingтолько несчастный случай помешает ему прийти
gen.only serious relationshipsинтим не предлагать (в объявлениях о знакомстве) Only SERIOUS RELATIONSHIPS.... Leading to MARRIAGE.... I. Havkin)
gen.partly in jest and partly seriousполушутя-полусерьёзно (Andrey Truhachev)
gen.pay serious considerationобратить серьёзное внимание
gen.pay serious considerationобращать серьёзное внимание на
gen.pay serious considerationобращать серьёзное внимание
gen.pose a serious health riskпредставлять собой серьёзную опасность для здоровья (These materials may pose serious health risks to homeowners. ART Vancouver)
Игорь Мигpose serious escalation risksбыть чреватым серьёзным осложнением ситуации
gen.quit fooling around and settle down to some serious studyперестаньте дурака валять и начните серьёзно заниматься
gen.receive a serious blowполучить серьёзный удар (A.Rezvov)
Makarov.receive a serious hurtполучить серьёзное ранение
Makarov.receive a serious hurtполучить опасное ранение
Makarov.receive the most serious studyподвергнуться самому серьёзному изучению
gen.result in serious consequencesпривести к серьёзным последствиям (Anthony8)
gen.run into a serious problemстолкнуться с серьёзной проблемой (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигsend serious chills up many backsзаставить многих понервничать
Makarov.serious accidentкрупная авария
Gruzovikserious accidentчрезвычайное происшествие
Makarov.serious admissionсерьёзное признание
gen.serious adverse consequencesрезкие негативные последствия (If Greece and one other country (like Portugal, Ireland or Spain) defaulted it could have very serious adverse consequences for global economy ... | ... to communicate their own concerns and perspectives, but can also – and often does – lead to serious adverse consequences for their health. TG Alexander Demidov)
Gruzovikserious airсерьёзный вид
gen.serious allegationсерьёзное утверждение
Gruzovikserious appearanceсерьёзный вид
gen.serious approach toсерьёзное отношение к (pelipejchenko)
gen.serious attackсерьёзное наступление
gen.serious attackважное наступление
gen.serious attemptсерьёзная попытка
gen.serious attemptважная попытка
gen.serious blowсерьёзный удар
Gruzovikserious breakdownавария
gen.serious businessсерьёзное явление (Nika Franchi)
gen.serious challengeглубокая проблема (CNN Alex_Odeychuk)
gen.serious challengeсерьёзный вызов
gen.serious challengeсерьёзная проблема (CNN Alex_Odeychuk)
gen.serious challengesнешуточные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesнешуточные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesнешуточные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesнешуточные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesкрупные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesсерьёзные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesсерьёзные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesсерьёзные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesзначительные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesзначительные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesзначимые проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesзначимые вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesкрупные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesкрупные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesкрупные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesзначимые сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesзначимые вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesзначительные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesзначительные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious challengesсерьёзные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious changeсерьёзная перемена
gen.serious clashesсерьёзные столкновения
gen.serious classicsсерьёзная классическая музыка (translator911)
gen.serious concernсерьёзная озабоченность
gen.serious conditionтяжёлое состояние (dozen of the wounded were in serious condition 4uzhoj)
Gruzovikserious consequencesтяжкие последствия
gen.serious consequencesсерьёзные последствия (Andrey_Koz)
Makarov.serious consideration must be paid to his behaviourнужно обратить серьёзное внимание на его поведение
Makarov.serious controversy tends to be studiously avoidedавторы хотят во что бы то ни стало избежать серьёзных споров
Makarov.serious controversy tends to be studiously avoidedавторы старательно избегают серьёзных споров
gen.serious corrosion materialкоррозионно-стойкий материал (rpsob)
gen.serious crisisсерьёзный кризис
gen.serious damageсерьёзное разрушение
gen.serious dangerсерьёзная угроза (grafleonov)
gen.serious defeatсерьёзное поражение
Makarov.serious defects mar his workсерьёзные недостатки портят его работу
gen.serious dialogueсерьёзный диалог
gen.serious differencesсерьёзные разногласия
gen.serious difficultiesзначимые вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesзначимые вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesзначимые проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesсерьёзные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesсерьёзные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesзначительные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesзначительные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesзначительные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesзначительные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesсерьёзные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesзначимые сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesкрупные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesкрупные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesнешуточные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesнешуточные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesнешуточные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesнешуточные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesкрупные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesкрупные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious difficultiesсерьёзные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious disagreementсерьёзные расхождения
gen.serious disagreementсерьёзные разногласия
Makarov.serious discrepanciesсерьёзные отклонения
gen.serious discussionсерьёзное обсуждение
Makarov.serious disease complicated by a bacterial infectionсерьёзное заболевание, осложнённое бактериальной инфекцией
Makarov.serious disorder has broken outначались серьёзные беспорядки
Makarov.serious dissatisfactionсерьёзное недовольство
gen.serious disturbancesсерьёзные беспорядки
gen.serious doubtсерьёзное сомнение
gen.serious doubtsглубокие сомнения (tavost)
gen.serious doubtsсерьёзные сомнения
gen.serious effortсерьёзное усилие
gen.serious effortсерьёзная попытка
gen.serious emergencyсерьёзный непредвиденный случай
gen.serious errorприскорбная ошибка
gen.serious flawсерьёзный порок
gen.serious flawсерьёзный дефект
gen.Serious Fraud OfficeСлужба по борьбе с крупными финансовыми махинациями (Ведомости так пишут grafleonov)
gen.serious head injuryсерьёзная травма головы (Always buckle up your child in the cart seat, then fasten him or her securely. You child can fall out of the cart and suffer a serious head injury. – получить серьёзную травму головы ART Vancouver)
gen.serious health issueсерьёзное заболевание (Besides, I’ll wager that most of the health care worker absences the author arbitrarily attributes to Covid are more likely due to vaccine injuries, as we are now seeing wave upon wave of the coming tsunami of serious health issues and deaths that have arisen due to the experimental vaccine program. nsnews.com ART Vancouver)
gen.serious illnessопасная болезнь
gen.serious implicationsсерьёзные последствия (This remark is going to have serious implications for the minister. – иметь серьёзные последствия ART Vancouver)
gen.serious in purposeсерьёзное (чтение)
gen.serious incidentопасный инцидент (Кунделев)
gen.serious industrial accidentтяжёлый несчастный случай на производстве (ABelonogov)
gen.Serious Injuries and FatalityСерьёзные травмы и смертельные случаи (Anton12)
Makarov.serious injurityсерьёзные телесные повреждения
Gruzovikserious injuryувечье
gen.serious irregularityсерьёзное нарушение (ROGER YOUNG)
gen.serious irregularityгрубое нарушение (ROGER YOUNG)
gen.serious issueсерьёзный вопрос
gen.serious issuesзначительные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesзначительные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesзначимые проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesзначимые вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesзначимые сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesкрупные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesкрупные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesкрупные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesнешуточные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesнешуточные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesнешуточные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesнешуточные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesкрупные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesзначимые вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesзначительные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesсерьёзные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesсерьёзные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesзначительные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesсерьёзные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious issuesсерьёзные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious itemсерьёзное сообщение
gen.serious itemсерьёзная новость
Makarov.serious matterважный вопрос
Makarov.serious matterсерьёзный вопрос
gen.serious meltdown in global financial marketsобвал глобальных финансовых рынков (mascot)
Makarov.serious mindглубокий ум
gen.serious-mindedсерьёзный (о человеке, подходе и т. д.) He is a very serious-minded man.)
gen.serious-mindedсерьёзно настроенный (diyaroschuk)
gen.serious-mindedвдумчивый (о подходе и т. д.) : Peace in the Balkans will come about through respect for the United Nations and through serious-minded, direct dialogue among all parties in the region.)
gen.serious miscalculationсерьёзный просчёт (неправильно принятое решение: Either way, this proved to be a serious miscalculation as the aspiring thief simply hit the see-through wall with a splat and then crumbled unconscious to the floor. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.serious mistakeопасная ошибка
gen.serious moneyсерьёзные суммы (Alexander Demidov)
gen.serious musicсерьёзная музыка (в противоположность лёгкой музыке)
gen.serious negotiationсерьёзные переговоры
gen.serious objectionсерьёзное возражение
Makarov.serious objectionsсущественные возражения
Makarov.serious objectionsсерьёзные возражения
gen.serious offenceтяжкое правонарушение
gen.serious oppositionсерьёзное сопротивление
gen.serious optionсерьёзный выбор
Makarov.serious otolaryngologic diseasesсерьёзные заболевания уха, горла, носа
gen.serious patientтяжёлый больной (bookworm)
gen.serious policyсерьёзная политика
gen.serious politicsсерьёзная политика
gen.serious possibilityреальная возможность (Alex_Odeychuk)
gen.serious problemострая проблема (grafleonov)
gen.serious problemsсерьёзные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначительные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначительные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначительные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначительные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначимые проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначимые вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначимые сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsкрупные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsкрупные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsкрупные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsнешуточные проблемы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsнешуточные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsнешуточные сложности (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsнешуточные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsкрупные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsзначимые вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsсерьёзные вызовы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsсерьёзные вопросы (Ivan Pisarev)
gen.serious problemsсерьёзные проблемы (Ivan Pisarev)
Makarov.serious production deficienciesсерьёзные перебои в производстве (товаров народного потребления)
Makarov.serious production deficienciesсерьёзные перебои в производстве
gen.serious progressсерьёзный прогресс
Makarov.serious public health consequencesсерьёзные последствия для здоровья населения
gen.serious questionсерьёзный вопрос
Makarov.serious readingсерьёзная литература
gen.serious repercussionsсерьёзные последствия
Gruzovikserious retributionтяжёлая расплата
gen.serious setbackсерьёзная неудача
gen.serious shortcomingsсерьёзные недостатки
gen.serious shortcomings in law enforcementсущественные недостатки правоохранительной деятельности (felog)
gen.serious speechсерьёзная речь
gen.serious speechважная речь
gen.serious stepсолидный шаг (YGA)
Makarov.serious subjectсерьёзный вопрос
gen.serious talksсерьёзные переговоры
gen.serious testсерьёзное испытание
Makarov.serious thoughtсерьёзная мысль
Makarov.serious thoughtважная мысль
Makarov.serious toneсерьёзный тон
gen.serious troubleкрупная неприятность
gen.serious troubleсерьёзные волнения
gen.serious troubleпотенциальные неприятности
gen.Serious troubles have broken outНачались серьёзные неприятности (Soulbringer)
Makarov.serious turn of mindсерьёзный ум
gen.serious unrestсерьёзные волнения
gen.serious unrestсерьёзные беспорядки
gen.serious upheavalсерьёзные сдвиги
gen.serious uprisingсерьёзное восстание
gen.serious violenceопасное насилие
gen.serious violenceвнушающая опасение ярость
Makarov.serious workerсерьёзный работник
gen.serious worryсерьёзная озабоченность
gen.serious woundтяжёлое ранение
gen.serious woundтяжёлая рана (bookworm)
gen.serious writerлитератор (Liv Bliss)
gen.serious wrongdoingтяжёлая ошибка (мн.ч. – serious wrongdoings Maria Klavdieva)
Makarov.she is facing serious difficultiesперед ним серьёзные трудности
Makarov.she is serious about going to live abroadона серьёзно настроена уехать жить за границу
Makarov.she tried to be serious, but she couldn't help herself and burst out laughingона попыталась сохранить серьёзный вид, но не удержалась и расхохоталась
Makarov.she was being deadly seriousона была очень серьёзной
Makarov.she was involved in serious car accident last weekона попала в серьёзную автокатастрофу на прошлой неделе
Makarov.she was serious almost to excessона была, пожалуй, слишком серьёзна
Makarov.she was viewed as a serious threat to the party leadershipона рассматривалась как серьёзная угроза партийному руководству
Makarov.small argument boiled over into a serious quarrelнебольшая размолвка вылилась в серьёзную ссору
Makarov.speak in a serious veinговорить в серьёзном тоне
Makarov.speak in a serious veinговорить серьёзно
gen.speak in a serious veinговорить в серьёзном серьёзно
gen.stop acting, be serious for onceперестань валять дурака, хоть на этот раз будь серьёзным
gen.stop acting, be serious for onceперестань ломать комедию, хоть на этот раз будь серьёзным
gen.stop acting, be serious for onceперестань играть комедию, хоть на этот раз будь серьёзным
Makarov.stop fooling about/around, we have serious work to doкончай тут баклуши бить, у нас работа
Makarov.stop footling about, we have serious work to doхватит дурить, у нас серьёзное дело
Makarov.suffer from serious shortcomingsиметь серьёзные недостатки
Makarov.take a serious view of somethingвзглянуть на что-либо серьёзно
gen.take serious shapeпринять конкретные очертания (Soulbringer)
Makarov.talk on serious subjectsговорить на серьёзные темы
Makarov.the campaign was gimmicky, but it had a serious side to itкампания была ловким рекламным ходом, но в ней была и серьёзная сторона
Makarov.the campaign was gimmicky, but it had a serious side to itкампания была, разумеется, главным образом рекламная, но в ней была и серьёзная сторона
gen.the charge relates to serious actsэто обвинение касается серьёзных поступков
Makarov.the Chronicle has pretensions to being a serious news-paper"Кроникл" претендует на то, чтобы считаться серьёзной газетой
Makarov.the crowd sobered down when the speaker turned to more serious mattersпублика немного успокоилась, когда выступающий перешёл к более серьёзным вопросам
Makarov.the damage was far more serious than initially believedущерб оказался значительно серьёзнее, чем предполагали вначале
Makarov.the debate took on a seriousдискуссия приобрела серьёзный характер
Makarov.the debate took on a serious toneдискуссия приобрела серьёзный характер
Makarov.the doctor brought Mother through a serious illnessврач вылечил маму от опасной болезни
Makarov.the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeedу нашей фирмы проблемы из-за острой конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть
Makarov.the firm is up against serious competition from the other company, and we'll have to double our efforts to succeedу нашей фирмы серьёзные проблемы из-за конкуренции с другой компанией, и нам придётся удвоить наши усилия, чтобы преуспеть
Makarov.the high fever indicates a serious conditionвысокая температура свидетельствует о тяжёлом состоянии
Makarov.the high fever indicates a serious conditionвысокая температура говорит о тяжёлом состоянии
gen.the issue assumed serious dimensionsДело приняло серьёзный оборот
Makarov.the machine has two serious disadvantagesв этой машине два больших дефекта
Makarov.the mobility of workers is constrained by the serious housing shortageмобильность рабочей силы ограничена серьёзным дефицитом жилья
Makarov.the most serious deficiency in Nato's air defence is the lack of an identification system to distinguish friend from foeнаиболее серьёзным недостатком противовоздушной обороны НАТО является отсутствие системы распознавания объектов противника
Makarov.the news article is only the tip of the iceberg, hidden is a serious situationэто сообщение печати только верхушка айсберга, за ним кроется серьёзное положение
gen.the operation was very serious but he came throughоперация была очень серьёзной, но он выдержал
gen.the operation was very serious but he came throughоперация была очень серьёзной, но он выжил
Makarov.the other weathered a serious illness and lived on for two or three yearsдругие перенесли серьёзную болезнь и прожили ещё два или три года
Makarov.the other weathered a serious illness and lived on for two or three yearsдругие перенесли тяжёлую болезнь и прожили ещё два или три года
gen.the people were shocked at the news of this serious accidentлюди были потрясены сообщением об этом серьёзном происшествии (at the sight, at his conduct, etc., и т.д.)
Makarov.the serious and pop music situationположение в области серьёзной и попмузыки
Makarov.the situation is seriousсерьёзное положение
Makarov.the situation is very seriousситуация чревата тяжёлыми последствиями
Makarov.the situation is very seriousситуация очень серьёзна / чревата тяжёлыми последствиями
Makarov.the situation is very seriousситуация очень серьёзна
Makarov.the small argument boiled over into a serious quarrelпустячный спор перерос в серьёзную ссору
Makarov.the small argument boiled over into a serious quarrelнебольшая размолвка вылилась в серьёзную ссору
Makarov.the statement in itself is not worth serious considerationэто заявление само по себе не стоит принимать всерьёз
Makarov.there are serious deficiencies in the numbers of suitable aircraftнаблюдается серьёзный дефицит подходящих самолётов
gen.these measures are open to serious objectionsэти меры вызывают серьёзные возражения
Makarov.they had serious difficulties in their struggle with a strange tongueони столкнулись с серьёзными трудностями в своих попытках овладеть незнакомым языком
Makarov.things are becoming seriousположение становится угрожающим
Makarov.things are becoming seriousположение осложняется
gen.things had now taken a serious turnдело принимало серьёзный оборот (Супру)
Makarov.things have come to a serious passдела приняли серьёзный оборот
gen.this decision carries serious consequencesэто решение повлечёт за собой серьёзные последствия
Makarov.this is a serious wineэто классное вино
gen.this is a serious wineэто хорошее вино
Makarov.this is not to say that serious books lack for publishersэто не значит, что серьёзные книги испытывают недостаток в издателях
gen.this is serious businessэто вам не игрушки!
Makarov.this means a serious draft on industryдля этого требуется высокоразвитая промышленность
gen.this often causes serious mental disturbancesэто часто приводит к серьёзным психическим нарушениям
Makarov.this problem needs some serious considerationэтот вопрос требует тщательного рассмотрения
gen.threat of serious injury to a sector of the Russian economyугроза причинения серьёзного ущерба отрасли российской экономики (ABelonogov)
gen.too serious for one's yearsне по годам серьёзный
gen.treat it as a serious matterотноситься к этому делу серьёзно
gen.unexpected serious adverse reactionсерьёзная непредвиденная нежелательная реакция (Alexander Demidov)
Makarov.we did some fairly serious walking over the weekendу нас была отличная прогулка в эти выходные
Makarov.you can't be seriousвы, наверное, шутите
gen.you can't be seriousда ты шутишь
gen.you can't be seriousты серьёзно (хочешь, собираешься; You can't be serious about selling that watch? It's an heirloom handed down through the family. alexghost)
gen.you can't be serious!вы шутите
gen.you can't be serious!да ладно! (alexghost)
gen.you can't be serious!вы преувеличиваете!
Makarov.you have been making serious love to Patty, and have turned the poor girl's headвы всерьёз ухаживали за Пэтти и совершенно вскружили бедной девочке голову
Showing first 500 phrases