DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing seals | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may requireВерность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео)
addresses, banking details, signatures and seals of the Partiesреквизиты и подписи сторон (как вариант; контекстуальный перевод на англ. язык Alex_Odeychuk)
adoption of common sealпереход на печать компании (Термин действует в учредительных договорах и уставах. Konstantin 1966)
affix a sealпоставить печать (Анна Ф)
affix a sealскрепить печатью
affixed a sealскреплённый печатью
affixed by the sealскреплённый печатью (iVictorr)
affixing a sealскрепление печатью
affixing a sealскрепивший печатью
agreement under sealсоглашение в форме документа за печатью
an apostille or legalisation certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuineАпостиль или свидетельство о легализации подтверждает только подлинность подписи, печати или штампа на прилагаемом документе (Johnny Bravo)
an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine.Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными (Johnny Bravo)
Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contentsАпостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно
authenticate by one's own signature and sealудостоверять своей собственноручной подписью и печатью (в тексте удостоверительной надписи нотариуса Leonid Dzhepko)
be issued under seal as herein underпубликуется в дальнейшем с приложением печати (Термин действует в учредительных договорах и уставах. Konstantin 1966)
be placed adjacent to the sealприлегать к оттиску печати (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
be placed adjacent to the sealрасполагаться рядом с оттиском печати (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
be under the sealскрепляться печатью (daetoya)
bears the seal/stamp ofскреплён печатью / штампом (название учреждения; клише для апостиля sixthson)
cable gland sealсальник кабельного ввода (Alexander Demidov)
collation of sealsприложение второй печати
common sealобыкновенная печать CAP 113 (Andrew052)
common sealпечать юридического лица
common sealпечать компании
common sealпечать корпорации
contract under sealдоговор за печатью
corporate sealпечать предприятия (Alexander Demidov)
corporate sealпечать организации (Alexander Demidov)
customhouse sealтаможенная печать
damaging of sealsповреждение печатей
document under sealдокумент за печатью
embossed foil notary sealоттиск печати нотариуса на тиснёной фольге (Alex_Odeychuk)
every certificate shall be under the seal and shall specify the shares to which it relates and the amount paid up thereon.на каждом сертификате должна стоять печать и должны быть указаны акции, на которые такой сертификат выдан, а также сумма, уплаченная по нему
forged sealподдельная печать
Given under my hand and sealЗаверено моей собственноручной подписью и печатью (Johnny Bravo)
Given under the common seal of the CompanyСкреплено печатью компании (Mirashka)
Given under this Common Seal of the above CompanyСкреплено печатью вышеуказанной Компании (Термин используется во всех юридических документах Konstantin 1966)
great seal of the realmбольшая государственная печать
impressed sealсухая печать (не имеет чернильного оттиска Alex_Odeychuk)
impressed sealтиснёная печать (Alex_Odeychuk)
impressed sealрельефная печать (печать для тиснения на бумаге, не имеет чернильного оттиска Alex_Odeychuk)
in testimony whereof, I have hereto set my hand and affixed official seal ofв подтверждение чего я скрепляю настоящий документ собственноручной подписью и официальной печатью
in Testimony Whereof, I subscribe my name and affix the seal ofв подтверждение чего я скрепляю настоящий документ собственноручной подписью и официальной печатью ...
in witness whereof the undersigned hereunto set their hands and sealsв удостоверение чего стороны собственноручно подписали настоящее соглашение и скрепили его печатями
inked sealмастичная печать (Alex_Odeychuk)
Keeper of the Great Sealлорд-хранитель большой государственной печати
Keeper of the Privy Sealлорд-хранитель печати (малой государственной)
lord Keeper of the Great Sealлорд-хранитель большой государственной печати
Lord Privy Sealлорд-хранитель печати
lord Privy Seal and Leader of the House of Commonsлорд-хранитель (малой) печати и лидер палаты общин (в Великобритании, член кабинета)
lord Privy Seal and Leader of the House of Commonsлорд-хранитель малой печати и лидер палаты общин (в Великобритании, член кабинета)
motion to seal his caseходатайство о выдаче судебного приказа о запрете на ознакомление с материалами дела лицам, не участвующим в деле (CNN Alex_Odeychuk)
municipal sealмуниципальная печать
notary sealпечать нотариуса (Alex_Odeychuk)
official sealгербовая печать (Andrey Truhachev)
official sealофициальная печать
official sealместо печати (Morning93)
official seal affixedместо печати (Анна Ф)
pardon under the great sealпомилование, скреплённое большой печатью
Privacy Sealпечать Privacy Seal, подтверждающая проверку политики конфиденциальности (WiseSnake)
Privacy Sealпечать конфиденциальности (WiseSnake)
private sealпечать физического лица
private sealпечать частного лица (N.Zubkova)
private sealпечать юридического лица (в отличие от печати государственного учреждения)
private sealпечать физического или юридического лица (в отличие от печати государственного учреждения)
public sealпечать государственного учреждения
put a sealпоставить печать (Лорина)
royal great sealбольшая королевская печать
royal great sealбольшая государственная печать
sample illustration of corporate sealэскиз печати (компании Leonid Dzhepko)
seal a loopholeприкрыть лазейку (в законе Leonid Dzhepko)
Seal Cardкарточка оттиска печати (Andy)
seal facsimileфаксимиле печати (Andrew052)
seal grooveканавка под прокладку (Alexander Demidov)
seal impressionоттиск печати (не "отпечаток" Евгений Тамарченко)
seal of confessionпечать юридического лица
seal of confessionпечать корпорации
seal of executive administrationпечать исполнительного управления
seal of officeпечать нотариуса (на документах, выдаваемых нотариусом sankozh)
seal of officeдолжностная печать
seal of registrationпечать регистрационного органа (Alexander Matytsin)
seal of registrationрегистрационная печать (Alexander Matytsin)
seal registerреестр печатей (Анна Ф)
seal showing full company nameпечать, содержащая полное фирменное наименование (triumfov)
set one's hand and sealставить свою подпись и печать (в тексте нотариального заверения доверенности (США) Leonid Dzhepko)
Share Sealдубликат печати (Andy)
state sealгосударственная печать
stealing of sealsпохищение печатей
tamper seal wireповодок пломбы (snowleopard)
the document bears the signature and sealдокумент скреплён подписью и печатью (of Leonid Dzhepko)
the same being a court of record and having a sealтакже являющегося судом письменного производства и имеющего печать
the same being a Court of Record and having a sealтакже являющегося Судом письменного производства и имеющего право печати (Gatita_blanca)
the signature, seal and stamp on the certificate are exempt from all certificationПодпись, печать или штамп, проставляемые на апостиле, не требуют никакого заверения
this Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issuedнастоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан
this Apostille only certifies the signature, the capacity of the signer and the seal or stamp it bearsАпостиль удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступает должностное лицо, подписавшее документ, и подлинность печати и штампа, которыми он скреплён. (Olga_Tyn)
under hand and sealза подписью и печатью
under hand and sealза подписью и печатью, собственноручно подписано с приложением печати
under hand and sealс подписью и печатью
under hand and sealсобственноручно подписано с приложением печати
under our perception and sealс нашего ведома и с приложением печати (Elena_afina)
under sealс приложением печати
under sealза печатью
under seal of secrecyпод запретом разглашения
under seal of secrecyв тайне
under seal of secrecyв секрете
under the hand and sealза подписью и печатью
under the sealна документе должна стоять печать (Andrew052)
warrant under sealприказ за печатью
when properly filled in, it will certify the authenticity of the signature, the capacity in which the person signing the document has acted and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the document bearsЗаполненный надлежащим образом, он удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступило лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплён этот документ (Johnny Bravo)
witness my hand and official sealв подтверждение чего, ставлю свою подпись и официальную печать (Johnny Bravo)
witness my hand and official sealподписано мною собственноручно с приложением официальной печати (Johnny Bravo)
witness my hand and official sealв чём и расписываюсь собственноручно с приложением официальной печати (Johnny Bravo)
witness my hand and official sealудостоверено моей подписью с приложением официальной печати (Johnny Bravo)
witness my hand and official sealЗасвидетельствовано моей подписью и официальной печатью (Praskovya)