Subject | English | Russian |
gen. | a look of freezing scorn | презрительно-холодный взгляд (Miss Wilson drew herself up with a look of freezing scorn, but said nothing. Wakeful dormouse) |
Makarov. | arouse scorn | вызывать презрение |
gen. | be a scorn to | быть объектом чьего-либо презрения |
gen. | be filled with scorn | быть преисполненным презрения |
gen. | be filled with scorn | быть преисполненным презрения |
Makarov. | be full of scorn | быть преисполненным презрения |
gen. | be the scorn of | быть объектом чьего-либо презрения |
Gruzovik, inf. | begin to scorn | забрезговать |
gen. | compliment acidulated with scorn | комплимент не без примеси пренебрежения |
gen. | deserve the scorn | заслуживать презрения (bookworm) |
gen. | evoke scorn | вызывать презрение |
Makarov. | express scorn | выражать презрение |
Makarov. | feel scorn for | испытывать к кому-либо презрение (someone) |
Makarov. | feel scorn for | чувствовать к кому-либо презрение (someone) |
Makarov. | feel scorn for | презирать (кого-либо что-либо) |
gen. | feel scorn for | презирать (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | fix with a look of scorn | обдать презрением |
gen. | hardly veiled scorn | почти не скрываемое презрение |
gen. | hardly veiled scorn | почти едва скрываемое презрение |
Makarov. | have scorn for | чувствовать к кому-либо презрение (someone) |
gen. | have scorn for | презирать (кого-либо, что-либо) |
gen. | he is a scorn to | над ним насмехаются |
gen. | he is a scorn to | его презирают |
gen. | he is the scorn of | над ним насмехаются |
gen. | he is the scorn of | его презирают |
gen. | he is the scorn of his friends | друзья его презирают |
Makarov. | he poured scorn on my idea | он высмеял мою идею |
gen. | he poured scorn on the idea | он высмеял эту идею |
gen. | he said it in scorn | он сказал это, чтобы выразить своё презрение |
gen. | he said it in scorn | сказал он презрительно |
gen. | he spoke with a kind of scorn | он говорил с каким-то презрением |
Makarov. | he swung from mere indifference to outright scorn | его простое безразличие сменилось открытым презрением |
gen. | he swung from mere indifference to outright scorn | простое равнодушие сменялось у него неприкрытым презрением |
Makarov. | he was flattened by her look of scorn | он был уничтожен её презрительным взглядом |
Makarov. | he who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he deals | кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей |
gen. | he who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he deals | кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей (Пушкин. Евгений Онегин; trans. by Charles Johnston Olga Okuneva) |
Makarov. | heap scorn on someone, something | осмеивать (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | heap scorn on | выражать презрение к кому-либо по любому поводу (someone) |
Makarov. | heap scorn on someone, something | глумиться над (кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | heap scorn on someone, something | высмеивать (кого-либо, что-либо) |
gen. | hide scorn | скрывать презрение |
Makarov. | hold someone in scorn | чувствовать к кому-либо презрение |
gen. | hold in scorn | презирать (кого-либо, что-либо) |
book. | hold it scorn to do | считать что-либо для себя унизительным |
book. | hold it scorn to do | считать что-либо ниже своего достоинства |
Makarov. | hold it scorn to do something | считать что-либо унизительным (для себя) |
gen. | I feel nothing but scorn for cowardice | трусость вызывает у меня лишь чувство презрения |
gen. | I scorn to tell a lie | я выше того, чтобы лгать |
gen. | I would scorn to do such a thing | я бы не унизился до этого |
Makarov. | is it unfaithfulness to my husband? I scorn it | является ли это изменой моему мужу? Я отвергаю это |
gen. | laugh in scorn | презрительно засмеяться |
gen. | laugh scorn | высмеять |
gen. | laugh to scorn | подымать на смех |
gen. | laugh to scorn | презрительно смеяться |
Makarov. | laugh to scorn | высмеять |
gen. | laugh to scorn | осыпать презрительными насмешками |
jarg. | laugh to scorn | выстёбывать (высмеивать Супру) |
book. | laugh s.o. to scorn | засмеять (Liv Bliss) |
idiom. | laugh s.o. to scorn | осмеять (has an archaic sound to it Liv Bliss) |
gen. | laugh to scorn | высмеивать |
gen. | laugh to scorn | поднять кого-либо на смех |
gen. | laugh to scorn | высмеять (кого-либо) |
Makarov. | laugh with scorn | смеяться презрительно |
Makarov. | laugh with scorn | засмеяться презрительно |
gen. | let them try to scorn | пусть стереть попробуют |
lit. | Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay. | Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой) |
gen. | my admiration soon turned to scorn | моё восхищение скоро сменилось презрением |
Makarov. | Pah! I scorn tale-bearers | тьфу! Я презираю сплетников |
gen. | point a finger of scorn | презрительно указывать (на кого-либо-at) |
Makarov. | point the finger of scorn | указывать пальцем на (at; кого-либо) |
Makarov. | point the finger of scorn | насмехаться над (at; кем-либо) |
Makarov. | point the finger of scorn at | презрительно о ком-либо отзываться (someone); образн.) |
fig.of.sp. | point the finger of scorn at | показывать пальцем на кого-либо насмехаться над кем-либо презрительно о ком-либо отзываться |
Makarov. | point the finger of scorn at | показывать пальцем на (someone); образн.; кого-либо) |
Makarov. | point the finger of scorn at | насмехаться над (someone); образн.; кем-либо) |
gen. | point the finger of scorn at one | указывать на кого-л. пальцами (в смысле презрения, насмешки) |
gen. | pour scorn | высмеивать (Anglophile) |
Makarov. | pour scorn on someone, something | осмеивать (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | pour scorn on someone, something | глумиться над (кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | pour scorn on someone, something | высмеивать (кого-либо, что-либо) |
law | public scorn | публичное унижение (galino4_ka) |
law | public scorn | публичная насмешка (galino4_ka) |
gen. | say in scorn | выразить своё презрение |
Makarov. | scorn a piece of a proposal | пренебречь предложением |
gen. | scorn a piece of advice | пренебречь советом |
Makarov. | scorn a proposal | пренебречь предложением |
Makarov. | scorn advice | пренебречь советом |
Makarov. | scorn advice | пренебрегать советом |
Makarov. | scorn an offer | относиться с презрением к предложению |
gen. | scorn assistance | отвергнуть с презрением чью-либо помощь |
Makarov. | scorn assistance/ | отвергнуть с презрением помощь |
gen. | scorn at | глумиться над (кем-л.) |
gen. | scorn at | обращаться с кем-л. с презрением |
Makarov. | scorn at | глумиться над |
polit. | scorn danger | презирать опасность (bigmaxus) |
Makarov. | scorn danger | пренебрегать опасностью |
Makarov. | scorn danger | пренебречь опасностью |
Makarov. | scorn death | презирать смерть |
Makarov. | scorn doing something | считать что-либо унизительным для себя |
Makarov. | scorn doing something | считать что-либо ниже своего достоинства |
Makarov. | scorn goal | презирать цель |
gen. | scorn help | отвергнуть с презрением чью-либо помощь |
Makarov. | scorn someone's help | с презрением отвергнуть чью-либо помощь |
gen. | scorn lying | не унизиться до лжи |
gen. | scorn lying | не унижаться до лжи |
Makarov. | scorn someone's offer | пренебречь чьим-либо предложением |
Makarov. | scorn someone's opinion | пренебрегать чьим-либо мнением |
gen. | scorn someone/something | посмеиваться (bookworm) |
Makarov. | scorn terms | пренебрегать условиями |
Makarov. | scorn terms | презирать условия |
Makarov. | scorn to do something | считать что-либо унизительным для себя |
gen. | scorn to do | не унижаться до чего-либо не позволять себе сделать (что-либо) |
Makarov. | scorn to do something | не позволять себе сделать (что-либо) |
Makarov. | scorn to do something | не унижаться до (чего-либо) |
Makarov. | scorn to do something | считать что-либо ниже своего достоинства |
gen. | scorn to do | считать что-либо унизительным для себя (ниже своего достоинства) |
Makarov. | scorn traditional methods | отвергать традиционные методы |
media. | scorn values | презирать ценности (bigmaxus) |
gen. | self scorn | презрение к себе |
gen. | self-scorn | презрение к себе |
gen. | show scorn | проявлять презрение |
Makarov. | speak with scorn of | поносить (someone – кого-либо) |
Makarov. | speak with scorn of | ругать (someone – кого-либо) |
Makarov. | speak with scorn of | обливать грязью (someone – кого-либо) |
Makarov. | the finger of scorn is pointed at you | над тобой насмехаются |
gen. | the scorn of death | презрение к смерти |
Makarov. | they scorn me as a single parent | они презирают меня, и все потому, что я воспитываю своего ребёнка одна |
Makarov. | think it scorn to do something | считать что-либо для себя унизительным |
Makarov. | think it scorn to do something | считать что-либо унизительным (для себя) |
book. | think it scorn to do | считать что-либо ниже своего достоинства |
book. | think it scorn to do | считать что-либо для себя унизительным |
gen. | think it scorn to do | считать что-либо, для себя унизительным |
gen. | think scorn | пренебрегать |
gen. | think scorn | гнушаться |
gen. | think scorn | презирать |
Makarov., obs. | think scorn of | презирать (someone – кого-либо) |
obs. | think scorn of | думать с презрением о ком-либо презирать (кого-либо) |
Makarov., obs. | think scorn of | думать с презрением о (someone); ком-либо) |
gen. | think scorn of | презирать |
Makarov. | treat someone with scorn | обращаться с кем-либо презрительно |
Makarov. | treat someone with scorn | обращаться с кем-либо пренебрежительно |
gen. | treat with scorn | обращаться с кем-либо пренебрежительно |
product. | with scorn | с пренебрежением (Yeldar Azanbayev) |