Subject | English | Russian |
inf. | as if he had a right to be there | как белый человек |
inf. | be right there | подойти (Can you bring me the papers? Sure, I'll be right there! 4uzhoj) |
police | hold it right there! | стоять на месте! (Andrey Truhachev) |
gen. | hold it right there | куда это ты собрался (Mother to daughter: "Hold it right there, young lady! Before you go out, you take off some of that makeup and wash off that gallon of pheromones!" 4uzhoj) |
gen. | Hold it right there | ни с места! (Hold it right there, buddy. ART Vancouver) |
Makarov. | I feel there right at home | я себя чувствую там совершенно как дома |
inf. | I'll be right there | я сейчас (в смысле "скоро буду" witness) |
gen. | I'll be right there | сейчас! (=я сейчас буду 4uzhoj) |
Makarov. | in the last elections there was a swing to the right | на последних выборах преимущество было на стороне правых партий |
gen. | it's right there in the name | говорит само за себя (об имени или названии, отражающем суть дела dkuzmin) |
gen. | Let me stop you right there | Позвольте я прерву вас (NumiTorum) |
gen. | right over there | вон там (TranslationHelp) |
gen. | right then and there | прямо тут же (VLZ_58) |
gen. | right then and there | молниеносно (VLZ_58) |
gen. | right then and there | тут же (ART Vancouver) |
gen. | right then and there | без промедления (ART Vancouver) |
gen. | right then and there | сразу же (When they told me they had five tickets still unsold I bought three right then and there. ART Vancouver) |
gen. | right then and there | мгновенно (VLZ_58) |
gen. | right then and there | не отходя от кассы (VLZ_58) |
gen. | right there | сию минуту (Interex) |
oil | right there | тут же |
gen. | right there | вон там (Сomandor) |
gen. | right there and then | здесь и сейчас (Pavel_Gr) |
gen. | right there and then | тотчас (if in the past; wordy djnickhodgkins) |
inf. | right, there's that | и то правда (SirReal) |
math. | right there the similarity ends | этим сходство ограничивается |
slang | right up there | в шаге от успеха (победы, славы) |
inf. | right up there | быть в лидерах (VLZ_58) |
inf. | right up there | по-прежнему претендовать на главный приз (Two weeks to go and the Mets are still right up there. VLZ_58) |
inf. | right up there | сильно выделяться (VLZ_58) |
torped. | "right-and-need-to-be-there" | допуск на участок (и т.п.) |
torped. | "right-and-need-to-be-there" | допуск на объект (и т.п.) |
mil. | stop right there! | ни с места! (4uzhoj) |
mil. | stop right there! | стоять! (4uzhoj) |
inf. | stop right there | стоп-машина (SirReal) |
quot.aph. | the answer to it all is right there in your eyes | ответ всему у тебя в глазах (Alex_Odeychuk) |
gen. | the food is all right there | пойдём в этот ресторан, там ничего кормят |
Makarov. | then there was dinner with a confused splutter of German to the neighbours on my right | а потом был обед, за которым я пытался говорить по-немецки со своими соседями справа, но из моих уст вылетало лишь бессвязное бормотание |
gen. | there are three crossroads before you turn right | до того места, где вам надо повернуть направо, три перекрёстка |
avia. | there is abrupt wind shear on the final from left to right | на посадочной прямой резкий сдвиг ветра слева направо (типовое сообщение по связи) |
O&G, casp. | there is always time to do it right | всегда есть время выполнить работу правильно (Yeldar Azanbayev) |
scient. | there is no right or wrong answer to | нет правильного или неправильного ответа на ... |
gen. | there was a great castle built right on the sea | прямо на берегу моря стоял величественный замок |
gen. | there's a lot of heat on him right now | на него сейчас сильно давят |
Makarov. | you have no right to go there, to start with | начнём с того, что вы не имеете права ходить туда |
gen. | you stop right there | прекрати (NumiTorum) |
gen. | you stop right there | прекрати немедленно (NumiTorum) |