DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing remaining | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a few apples still remain on the treeна яблоне всё ещё висит несколько яблок
a few apples still remain on the treeна яблоне всё ещё остаётся несколько яблок
a number of issues remainостаются некоторые вопросы (См. пример в статье "остается ряд вопросов". I. Havkin)
a number of issues remainостаётся ряд вопросов (A number of issues remain that we have to address seriously. (Пример взят из ресурса Reverso Context.) I. Havkin)
a number of questions remainостаются некоторые вопросы (См. пример в статье "остается ряд вопросов". I. Havkin)
a number of questions remainостаётся ряд вопросов (A number of questions remain before it can be tried in humans. I. Havkin)
all other conditions must remain as originally intendedвсе прочие условия должны оставаться в том виде, в каком они были первоначально задуманы
all other conditions must remain as originally intendedвсе прочие условия должны сохраняться в том виде, в каком они были первоначально задуманы
allow a door to remain openзабыть затворить дверь
allow a door to remain openслучайно оставить дверь открытой
allow a door to remain openзабыть закрыть дверь
allow me I should like, etc. to remain that...позвольте мне и т.д. заметить, что...
Amount Remaining for the StockholdersСумма, оставшаяся для акционеров (Lavrov)
as things have been they remainдела остаются такими же, как были всегда
be clearing any remaining obstaclesустранять все оставшиеся препятствия (to ... – для ...; CNN Alex_Odeychuk)
continues to remain an enigmaпродолжает оставаться загадкой (typist)
details remain sparseподробности отсутствуют (triumfov)
dump in on top of the remaining pileдосыпать кучу (гвозди в ящик akimboesenko)
during the remaining timeв течение оставшегося времени (Andrey Truhachev)
has always been, and remainsвсегда был и остаётся (Alexander Demidov)
he can't remain seated a minuteон не может минуты посидеть на месте
he can't remain seated a minuteон не может ни минуты посидеть на месте
he elected to remain at homeон предпочёл остаться дома
he received the remaining 20 roublesон дополучил 20 рублей
he remained in town for two daysон остался в городе на два дня
he remained unmoved by all entreatiesон был неумолим, несмотря на все просьбы
he remained unruffled by all these criticismsвсе эти критические замечания не взволновали его
he will give you the remaining ten roublesон додаст вам десять рублей
he will pay up you the remaining ten roublesон додаст вам десять рублей
he will pay you the remaining ten rublesон додаст вам десять рублей
her only remaining resource was flightей оставалось лишь одно – бежать
his essays and tales remain popularего очерки и рассказы не утратили популярности
hopes remain high thatвелика вероятность того, что
how many weeks shall you remain in our country?сколько недель вы пробудете в нашей у нас?
how many weeks shall you remain in our country?сколько недель вы проживёте в нашей у нас?
how many weeks shall you remain in our country?сколько недель вы проживёте в нашей стране?
how many weeks shall you remain in our country?сколько недель вы пробудете в нашей стране?
I elected to remainя решил остаться
I have chosen to remain in the shadeя решил остаться неизвестным
I have chosen to remain in the shadeя решил остаться в тени
I remain at your disposal for any further explanation and/or clarification you may need.Готов дать дополнительные возможно необходимые Вам разъяснения и/или уточнения (Lavrov)
I remain convinced thatя убеждён, что (Martini believes that those in the spirit realm are detached from our time frame and can see into the past or future. (...) He remains convinced that we pass to another realm and can communicate after we die because he says that he has heard corroborating information on various matters from psychics and others who have had no contact with each other. (coasttocoastam.com)  ART Vancouver)
I remain yours faithfully...остаюсь преданный Вам... (подпись в письмах)
I remain yours trulyостаюсь преданный вам (в конце письма)
I shall remain in the country all the summerя буду жить в деревне всё лето
I shall remain in the country all the summerя останусь в деревне всё лето
I shall remain in the country all the summerя пробуду в деревне всё лето
I shall remain to see the end of the gameя останусь, чтобы увидеть, как закончится игра
I shall remain to see the end of the gameя останусь, чтобы увидеть конец игры
if I suffer you to be present you must remain silentесли уж я разрешу вам присутствовать, то вы должны молчать
if you interrupt again, you'll have to remain behind when the others have gone homeесли ты опять будешь меня прерывать, я оставлю тебя после уроков
indefinite leave to remainпостоянный вид на жительство (suburbian)
indefinite leave to remainразрешение на постоянное проживание (suburbian)
instead of remaining hereвместо того, чтобы остаться здесь
it was impossible to remain silent any longerмолчать дальше было нельзя
it will always remain in my memoryэто навсегда останется в моей памяти
it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stopsнужно держать приличную дистанцию на случай, если впереди идущая машина внезапно остановится
let it remain as it isпусть всё остаётся, как есть
let it remain as it isпусть это останется так, как есть
let it remain as it isпусть всё останется как есть
let it remain as it isпусть всё остаётся как есть
let things remain as they have been in the pastпусть всё остаётся так, как было в прошлом
let us remain friendsдавайте останемся друзьями
life will not remain as it is nowжизнь не останется прежней (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
life will not remain as it is nowжизнь не будет прежней (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
live out one's remaining daysдоживать свой век (Anglophile)
man remained a hunter for thousands of yearsв течение тысячелетий человек оставался охотником
many deeds of bravery remain obscureмногие подвиги остаются неизвестными
memories of happy days remain with usвоспоминания о счастливых днях остаются с нами
most of children remain unaware of basic Internet safety guidelinesбольшинство подростков не имеют понятия об основных принципах защиты от негативных факторов воздействия при нахождении в сети Интернет (bigmaxus)
one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в конторе и т.п. , пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в конторе и т.п. , пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в конторе и т.п. , пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в кабинете, пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в кабинете, пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в кабинете, пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в конторе и т.п. , пока нас не будет
one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в кабинете, пока нас не будет
or the unrestored land will remain scarred and unproductiveиначе почва останется повреждённой и не принесёт урожая (bigmaxus)
pay the remaining 100 rublesдоплатить сто рублей
pay the remaining sumдоплатить (Anglophile)
pay the remaining sumдоплачивать (Anglophile)
prices remain unsettledцены остаются неустойчивыми
pupil remaining in the same grade for the second yearвторогодник
questions remainостаются вопросы (bookworm)
receive the remainingдополучить
receive the remainingдополучать
remain a bachelorоставаться холостяком (for a while MichaelBurov)
remain a bachelorостаться холостяком (finally MichaelBurov)
remain a bachelorжить на холостяцкую ногу
remain a chimeraнесбыточный (Dude67)
remain a long range prospectоставаться далекой перспективой (Maeldune)
remain a long ways offбыть делом не завтрашнего дня
remain a puzzleоставаться загадкой (lexicographer)
remain a soldierоставаться солдатом (a child, an honourable man, a bachelor, a Protestant, etc., и т.д.)
remain a soldierостаться солдатом (a child, an honourable man, a bachelor, a Protestant, etc., и т.д.)
remain a widowостаться вдовой (finally MichaelBurov)
remain a widowоставаться вдовой (for a while MichaelBurov)
remain a widowповдоветь
remain a widower for a whileповдоветь
remain activeсохранять работоспособность (YGA)
remain afloatдержаться на воде
remain aliveуцелеть
remain alive and wellжить и процветать (A.Rezvov)
remain aloneостаться в одиночестве
remain aloofотстраняться (from)
remain aloofоставаться в стороне
remain aloofдержаться особняком
remain aloofобособляться
remain aloofобособиться
remain aloofдержаться в стороне (VLZ_58)
remain aloofбыть в стороне (Whatever is happening in the office, she always remains aloof. VLZ_58)
remain aloofчуждаться
remain an exampleоставаться примером (MichaelBurov)
remain an outsiderприйтись не ко двору (Anglophile)
remain an urgent challengeоставаться актуальной проблемой (This is a topic that has drifted from the headlines, but remains an urgent challenge. capricolya)
remain at a distanceдержаться на почтительном расстоянии
remain at a plateauоставаться на том же уровне (Mariam 321)
remain at disposal forнаходиться в распоряжении у (Johnny Bravo)
remain at homeостаться дома
remain at largeбыть не пойманным (о преступниках)
remain at largeоставаться на свободе (о преступниках, в знач. "быть ещё не пойманным": With Wright's arrest, two suspects in the crime still remain at large, and the investigation is ongoing. Верещагин)
remain at libertyуцелеть
remain at loggerheadsоставаться в ссоре (with ... - с ... cnn.com Alex_Odeychuk)
remain at postостаться на своём посту
remain at the joint venture's disposalоставаться в распоряжении совместного предприятия (о доходах)
remain at the sea-shoreнаходиться на взморье (in London, in Japan, in Paris, etc., и т.д.)
remain at the sea-shoreоставаться на взморье (in London, in Japan, in Paris, etc., и т.д.)
remain attached toнавязать (impf of навязнуть)
remain attachedнавязнуть (to)
remain attached toнавязнуть (pf of навязать)
remain attachedнавязать (to)
remain away from the pollsвоздержаться от голосования
remain backwardнедоразвиться (pf of недоразвиваться)
remain backwardнедоразвиваться (impf of недоразвиться)
remain backwardнедоразвиваться
remain balancedбалансировать
remain barrenперегулять (of cows)
remain barrenперегуливать (of cows)
remain behindне поехать
remain behindостаться
remain behindзадерживаться (после окончания чего-либо)
remain behindоставаться
remain beyond the pale ofоставаться за рамками
remain blind to somethingчасто забывать (перен. Wif)
remain blind to somethingигнорировать (что-либо Wif)
remain blind to somethingзакрывать глаза на (что-либо Wif)
remain blockedзастревать (sankozh)
remain boxed in byостаться в рамках (Liv Bliss)
remain calmсохранять спокойствие (ART Vancouver)
remain cautiously optimisticсохранять осторожный оптимизм (bookworm)
remain cloudedоставаться неопределённым
remain composedоставаться сконцентрированным (alenushpl)
remain composedоставаться собранным (alenushpl)
remain confidentialсохранить анонимность (свою: We have received the order from a customer who wishes to remain confidential. ART Vancouver)
remain constantостаться без изменений (Andrey Truhachev)
remain constantоставаться без изменений (Andrey Truhachev)
remain constantостаться неизменным (Andrey Truhachev)
remain constantоставаться неизменным (I. Havkin)
remain coolоставаться хладнокровным (Alex_Odeychuk)
remain coolоставаться невозмутимым (Alex_Odeychuk)
remain coveredне снять шляпы
remain coveredне снимать шляпы
remain critically illбыть в коме
remain critically illпребывать в коме
remain critically illоставаться в крайне тяжёлом положении
remain dumbхранить молчание
remain elusiveнесбыточный (Dude67)
remain employedсохранять за собой рабочее место (she remains employed (by the company) during/throughout her maternity leave – на время декретного отпуска за ней сохраняется её рабочее место (в компании) kickyabrik)
remain entirely on the defensiveне делать попыток перейти в наступление
remain entirely on the defensiveоставаться в обороне
remain extantоставаться в силе
remain extantсохранять свою силу
remain faithful toоставаться верным (кому-либо)
remain faithful toбыть верным (кому-либо)
remain fixedфиксироваться (impf and pf)
remain focusedпродолжать уделять основное внимание (AMlingua)
remain for ever oneвсегда оставаться самим собой
remain for ever oneоставаться всегда самим собой
remain foreverжить в веках
remain freeоставаться на свободе (maystay)
remain functionalсохранять работоспособность (Alexander Demidov)
remain green for a certain timeпрозеленеть
remain hereпребывать здесь (there, abroad, etc., и т.д.)
remain hereнаходиться здесь (there, abroad, etc., и т.д.)
remain hereоставаться здесь (there, abroad, etc., и т.д.)
remain hopefulвсё ещё надеяться (Technical)
remain humanоставаться человеком (Technical)
remain ignorantоставаться, пребывать в неведении (Sweetlana)
remain in actionостаться в строю
remain in control ofпродолжать контролировать (4uzhoj)
remain in control ofсохранять контроль над (4uzhoj)
remain in custodyоставаться под стражей (bigmaxus)
remain in custodyнаходиться под стражей (Евгений Шамлиди)
remain in debtоставаться должен (to)
remain in deficitоставаться в дефиците
remain in effectпродолжать действовать (Stas-Soleil)
remain in effectсохранять силу (Stas-Soleil)
remain in forceостаться в силе
remain in forceдействовать
remain in forceоставаться в силе
remain in force for fifty yearsоставаться в силе сохранять силу в течение пятидесяти лет
remain in full forceоставаться в силе без изменений (elena.kazan)
remain in full force and effectиметь полную юридическую силу (Alexander Demidov)
remain in full force and effectоставаться в силе (Lavrov)
remain in full force and effectсохранять полную юридическую силу и действие (Lavrov)
remain in limboзависнуть в воздухе (indrajiita)
remain in manuscriptоставаться в рукописном виде (Maria Klavdieva)
remain in one’s memoryзапоминаться
remain in officeпребывать в должности (in service, out of office, in force, in charge of smb., in charge of smth., on duty, at the job, etc., и т.д.)
remain in officeоставаться в должности (in service, out of office, in force, in charge of smb., in charge of smth., on duty, at the job, etc., и т.д.)
remain in one pieceустоять
remain in one pieceдержаться
remain in one pieceустаивать (impf of устоять)
remain in one pieceустаивать
remain in placeнепрерывно действовать (Alexander Demidov)
remain in placeникуда не деваться
remain in placeсуществовать в прежнем виде
remain in place forсохраняться в отношении (Flood alerts and a warning of ice remain in place for parts of Cumbria. Alexander Demidov)
remain in powerоставаться у власти (_Ann_)
remain in serviceоставаться на службе (Mira_G)
remain in sulkобижаться, дуться (diva808)
remain in the backgroundдержаться в тени
remain in the dark about somethingоставаться в неведении о (чем-либо Alexey Lebedev)
remain in the dark about one's futureоставаться в неведении о своём будущем (Alexey Lebedev)
remain in the dark about what happenedоставаться в неведении о произошедшем (Alexey Lebedev)
remain in the dark about what is going onоставаться в неведении о происходящих событиях (Alexey Lebedev)
remain in the grip ofоставаться в тисках (чего-либо // CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
remain in the ownership ofоставаться в собственности (Alexander Demidov)
remain in the realm of declarationsоставаться на уровне деклараций (All remained in the realm of declarations. Nothing on the ground changed. Alex_Odeychuk)
remain indefinitelyсохраняться неопределённо долго (constantly, etc., и т.д.)
remain indefinitelyоставаться неопределённо долго (constantly, etc., и т.д.)
remain indifferent in a disputeзанять в споре нейтральную позицию
remain indispensableоставаться ведущей силой
remain indispensableоставаться важнейшим фактором
remain ink on paperтак и остаться на бумаге (Anglophile)
remain ink on paperостаться на бумаге (Anglophile)
remain intactсохраняться
remain intactоставаться в неизменном виде (Johnny Bravo)
remain intactуцелеть
remain inviolateостаться неповреждённым (о здании bigmaxus)
remain largely unknownоставаться по большей части неизвестным (Alexey Lebedev)
remain liquidне застывать
remain liquidоставаться в жидком состоянии
remain lodgedфиксироваться (impf and pf)
remain lodgedфиксироваться
remain loyal to someoneсохранить верность (Hitai)
remain lyingперелёживать (impf of перележать)
remain lyingперележать (pf of перелёживать)
remain lyingперележивать
remain lyingперележать
remain motionlessне шевелиться
remain motionlessоставаться неподвижным
remain muteбезмолвствовать (Andrey Truhachev)
remain muteпомалкивать (Andrey Truhachev)
remain muteхранить молчание (Andrey Truhachev)
remain neuterсоблюсти нейтралитет
remain neuterсоблюдать нейтралитет
remain neutralдержать нейтралитет (TranslationHelp)
remain neutralоставаться нейтральным
remain neutralостаться на позиции нейтралитета
remain neutralсоблюдать нейтралитет
remain of a bookоставаться от книги (of a fort, of a town, etc., и т.д.)
remain of the same mindостаться при своём мнении (Anglophile)
remain of the same opinionоставаться при своём мнении
remain off the harborстоять на рейде
remain off the harbourстоять на рейде
remain on a branchнаходиться на ветке (on a platform, etc., и т.д.)
remain on a branchоставаться на ветке (on a platform, etc., и т.д.)
remain on an eventделать замечание о каком-л. событии (on smb.'s behaviour, on their similarity, etc., и т.д.)
remain on duty for 14 daysоставаться на службе в течение двух недель
remain on feetудерживаться на ногах
remain on one’s feetустоять
remain on feetудержаться на ногах
remain on good termsостаться в хороших отношениях (Soulbringer)
remain on handоставаться в наличии
remain on paperоставаться на бумаге
remain on stationоставаться на месте (NumiTorum)
remain on stationоставаться на позиции (NumiTorum)
remain on the huntпродолжать поиски (for ... – ... чего-либо wsj.com Alex_Odeychuk)
remain on the sidelinesоставаться в стороне
remain on the sidelinesдержаться в стороне
remain one step ahead ofна шаг опережать (кого-либо, что-либо A.Rezvov)
remain openоставаться открытым (o предложении)
remain operativeоставаться актуальным (bookworm)
remain optimisticсохранить оптимизм (A.Rezvov)
remain outstanding for paymentоставаться неоплаченным (tlumach)
remain passiveбыть инертным
remain passiveбыть бездеятельным
remain poised in midairповиснуть в воздухе
remain poised in midairповисать в воздухе
remain quietпомалкивать (Just what was it that tried to drag Johnson down to her death and why was that “Colonel” snooping around and telling them to remain quiet on the matter? No one knows. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
remain quietдержать язык за зубами (Just what was it that tried to drag Johnson down to her death and why was that “Colonel” snooping around and telling them to remain quiet on the matter? No one knows. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
remain relevant to this dayсохранять актуальность и в наши дни (Alexey Lebedev)
remain seatedостаться сидеть на месте
remain silentмолчать (в ответ q3mi4)
remain silentпромолчать (4uzhoj)
remain silentпродолжать безмолвствовать (bookworm)
remain singleостаться холостым или незамужней
remain sittingпродолжать сидеть (standing, lying, etc., и т.д.)
remain sittingусидеть
remain sittingусидеть
remain speechlessхранить молчание
remain speechlessмолчать
remain standingвыстаивать
remain standingвыстоять
remain standingудержаться на ногах (напр., "he staggered but remained standing" – "он пошатнулся, но удержался на ногах" Рина Грант)
remain standingустаивать (impf of устоять)
remain standingустоять (на ногах, напр., "he staggered but remained standing" – "он пошатнулся, но устоял" Рина Грант)
remain standingустоять на ногах (he staggered but remained standing – он пошатнулся, но устоял на ногах Рина Грант)
remain standingвыстоять
remain standingвыстаивать
remain stationaryостаться без изменений (Andrey Truhachev)
remain stationaryоставаться без изменений (Andrey Truhachev)
remain stationaryоставаться неподвижным
remain steadfast inоставаться непреклонным в (Дмитрий_Р)
remain steadfast to the lastстоять до последнего (I need not tell the survivors of so many hard fought battles, who have remained steadfast to the last, that I have consented to the result from no distrust of them. // General Lee's Farewell Address 4uzhoj)
remain still unknownоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
remain strong in the face of challengeуверенно преодолевать трудности (Евгений Тамарченко)
remain stubbornlyоставаться неизменно (таким-то Alex_Odeychuk)
remain stuck on the shelfзасидеться в девках (VLZ_58)
remain suspendedповиснуть
remain suspendedповисать
remain suspended in midairдержать ся на весу
remain that it was getting lateзамечать, что уже поздно (that it had suddenly grown cold, that she needed a wash, that it looked strange, etc., и т.д.)
remain that it was getting lateотмечать, что уже поздно (that it had suddenly grown cold, that she needed a wash, that it looked strange, etc., и т.д.)
remain the propertyостаться в собственности (of WiseSnake)
remain the sameостаться прежним (Yeldar Azanbayev)
remain the sameоставаться на том же уровне (4uzhoj)
remain the sameоставаться неизменным (Andrey Truhachev)
remain the sameостаться неизменным (Andrey Truhachev)
remain the sameостаться без изменений (Andrey Truhachev)
remain the sameоставаться неизменным (still, delicate, clumsy, speechless, alone, etc., и т.д.)
remain the sameоставаться тем же самым (still, delicate, clumsy, speechless, alone, etc., и т.д.)
remain the sameоставаться без изменений (Andrey Truhachev)
remain the sameоставаться прежним (Why does it feel colder if the wind speed increases but the temperature remains the same? I. Havkin)
remain the same as they were earlierоставаться теми же, что были ранее
remain to be seenпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
remain to be seenещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
remain to be seenещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
remain to be seenещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
remain to be seenещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
remain to be seenещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
remain to be seenещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
remain to be seenостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
remain to be seenдолжно быть ещё обдумано
remain to be seenнаходиться в стадии рассмотрения
remain to be seenпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
remain to be seenещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
remain to be seenещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
remain to be seenпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
remain to be seenпока неясно (Ivan Pisarev)
remain to be seenдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
remain to be seenещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
remain to be seenостается только ждать (Ivan Pisarev)
remain to be seenпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
remain to be seenпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
remain to be seenпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
remain to be seenоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
remain to be seenещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
remain to be seenпока неизвестно (Ivan Pisarev)
remain to luncheonоставаться на второй завтрак (dinner, etc., и т.д.)
remain too longпередерживаться (impf of передержаться)
remain too longпередержаться
remain trueсохранять верность (Anglophile)
remain trueоставаться верным (Anglophile)
remain true to the oathоставаться верным присяге (alex)
remain true to yourselfОставаться самим собой (triumfov)
remain unaddressedбыть проигнорированным
remain unaddressedоставаться нерешённым
remain unaddressedоставаться без внимания
remain unalteredоставаться неизменным (I. Havkin)
remain unbrokenне быть побитым (о рекорде; переводится антонимически: This world record remained unbroken until 1919. – Этот рекорд был побит только в 1919 году 4uzhoj)
remain unbrokenпродержаться (о рекорде: This world record remained unbroken for 40 years. 4uzhoj)
remain unchangedсохраняться (Lavrov)
remain unchangedоставаться на действующем уровне (Alex_Odeychuk)
remain unchangedостаться без изменений (Anglophile)
remain unchangedоставаться без изменений (All other aspects of cover remain unchanged. – Все остальные аспекты страхового покрытия остаются без изменений.; Premium remains unchanged. – Страховая премия остается без изменений. alex)
remain unconvincedостаться при своём мнении (ssn)
remain uncoveredстоять без шляпы (с непокрытой головой)
remain undecidedповиснуть в воздухе (Anglophile)
remain under the authority of the general meetingподчиняться общему собранию (напр., о председателе)
remain under water for a few minutesоставаться под водой несколько минут
remain undevelopedнедоразвиваться (impf of недоразвиться)
remain undevelopedнедоразвиваться
remain unflusteredсохранять спокойствие (Johnny Bravo)
remain unfulfilledоставаться неосуществлённым (Дмитрий_Р)
remain uninvolvedоставаться в стороне (Alexander Demidov)
remain unknownоставаться неизвестным (paralyzed, satisfied with smth., etc., и т.д.)
remain unmarriedдевствовать
remain unmarried for a long timeзасидеться в девицах
remain unmarried for a long timeостаться в девицах
remain unmarried too longзасидеться в девках (Franka_LV)
remain unmarried too longзасиживаться в девках (Franka_LV)
remain unpunishedостаться безнаказанным
remain unsaidнедоговариваться (impf of недоговориться)
remain unsettledповиснуть в воздухе (Anglophile)
remain unsurpassedоставаться непревзойдённым
remain untouched by timeсохранить первозданный вид (sankozh)
remain unusedлежать мёртвым грузом
remain upon an eventделать замечание о каком-л. событии (on smb.'s behaviour, on their similarity, etc., и т.д.)
remain uselessлежать мёртвым грузом
remain wantingнуждаться в улучшении (См. пример в статье "оставлять желать лучшего". I. Havkin)
remain wantingтребовать улучшения (См. пример в статье "оставлять желать лучшего". I. Havkin)
remain wantingоставлять желать лучшего (The strategic environment around and in South Asia remains wanting. I. Havkin)
remain wary ofопасаться
remain wary ofпроявлять осторожность
remain wary ofотноситься с насторожённостью к
remain wary ofнасторожённо относиться к
remain wary ofотноситься с опаской к
remain wary ofотноситься с недоверием к
remain where you are for the presentоставайтесь пока там, где находитесь
remain withостаться в рядах (вооруженных сил Zhongguotong)
remain worryingly lowоставаться на опасно низком уровне
remained intactуцелел (Tanya Gesse)
remained intactсохранился (Tanya Gesse)
remaining balanceостаток на счёте (ssn)
remaining balanceнеиспользованная часть (средств Alexander Demidov)
remaining balance dueзадолженность на счёте (ssn)
remaining challengesнерешённые проблемы (Alexander Matytsin)
remaining challengesнерешённые задачи (Alexander Matytsin)
remaining debt on a loanостаток ссудной задолженности (However, if they do not make the amount you owe, you are still responsible for any remaining debt on the loan. Alexander Demidov)
remaining lifeвыработка ресурса (Alexander Demidov)
remaining lifeостаточный срок эксплуатации (Andy)
remaining obstaclesостающиеся препятствия (to ...; CNN Alex_Odeychuk)
remaining partоставшаяся часть (of WiseSnake)
remaining periodнеистёкший период (Alexander Demidov)
remaining periodнеиспользованный срок (Alexander Demidov)
remaining period of coverнеистёкший период страхования (Alexander Demidov)
remaining piece of a soap barобмылок (Anglophile)
remaining portionоставшаяся часть (vbadalov)
remaining propertyоставшееся имущество (Johnny Bravo)
remaining propertyостальная собственность (Johnny Bravo)
remaining questionsостальные вопросы (rechnik)
remaining service lifeостаточный моторесурс (Alexander Demidov)
remaining shelf lifeостаточный срок годности (Alexander Demidov)
remaining time toоставшееся время до проведения (оставшееся время до проведения технического обслуживания= remaining time to maintenance Alexander Demidov)
remaining time toоставшееся время до (Alexander Demidov)
remaining time to maintenanceоставшееся время до проведения технического обслуживания (Alexander Demidov)
right to remain silentправо на молчание (ilula)
sales remain strongобъём продаж остаётся высоким
sanctions remain in forceсанкции остаются в силе
saving a few stones, nothing remained of the buildingот здания осталось только несколько камней
sex education in schools remain a highly contentious issueвопрос о сексуальном образовании учащихся школ является крайне острым вопросом
she had to remain standing the whole wayей пришлось выстоять на ногах весь путь
sides remain far apartстороны продолжают занимать противоположные позиции
some agreed with him, some objected, and others remained silentодни согласились с ним, другие возразили, третьи промолчали (Franka_LV)
some columns remain to attest the magnificence of the buildingо величии здания свидетельствует несколько сохранившихся колонн
some women choose to remain alone rather than risk another potentially violent relationshipнекоторые женщины скорей предпочли бы остаться одни, нежели подвергать себя риску встречи с ещё одним потенциальным домашним насильником (bigmaxus)
storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hoursза каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата
that is all I have remainingвот всё, что у меня остаётся
the best bet on a rainy day is to remain indoorsв дождливый день лучше всего сидеть дома
the boy spoke for the remaining piece of pieмальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога
the couple was divorced, the son remaining with the fatherсупруги развелись, причём сын остался у отца
the exhibition will remain open till...выставка будет открыта до...
the few pleasures that remain to an old manте немногие радости, которые ещё доступны старику
the missive remained unsentпослание осталось неотосланным
the other tourists remained in the campостальные туристы остались в лагере
the remainingостальной
the remaining part of the book respects legislationпоследняя часть книги касается законодательства
the vestiges of different buildings, and the walls of a small chapel, still remainещё сохранились развалины различных зданий и стены маленькой часовни
the visit will always remain in my memoryэто посещение навсегда сохранится у меня в памяти
the visit will always remain in my memoryэто посещение навсегда останется у меня в памяти
there remain a few minutes before sixдо шести остаётся несколько минут
there remain a number of issuesостаются некоторые вопросы (См. пример в статье "остается ряд вопросов". I. Havkin)
there remain a number of issuesостаётся ряд вопросов (Despite improved approaches overall, there remain a number of issues. (Пример взят из ресурса Reverso Context.) I. Havkin)
there remain a number of questionsостаются некоторые вопросы (См. пример в статье "остается ряд вопросов". I. Havkin)
there remain a number of questionsостаётся ряд вопросов (There remain a number of questions which fall under Syntax. I. Havkin)
these sums remain dueэти суммы по-прежнему подлежат выплате
these things remain the sameэти вещи не меняются
these words will remain recorded in our heartsэти слова останутся запечатлёнными у нас в сердцах
this party will remain in powerэта партия останется у власти
this scene will remain fixed in my memory to the end of my daysвся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизни
this scene will remain fixed in my memory to the end of my daysвся эта сцена останется у меня в памяти до конца жизни
this trip will remain in my memory for everэта поездка останется в моей памяти навечно
this trip will remain in my memory for goodэта поездка останется в моей памяти навечно
two places remain to be filledостаётся ещё два вакантных места
waste products of nuclear power plants will remain dangerous for centuries!ядерные отходы АЭС будут представлять опасность на протяжении столетий (bigmaxus)
which remain largely unaddressedкоторые в целом остаются нерешёнными
who shall remain namelessкто остаётся неизвестным (Дмитрий_Р)
who shall remain namelessкоторый остается неизвестным (Дмитрий_Р)
will remain flatостанется неизменной (mascot)
will remain the sameостаётся прежним (rechnik)
with whatever funds remainпо остаточному принципу (HarryWharton&Co)
with whatever remaining funds one hasпо остаточному принципу (HarryWharton&Co)
yet, household duties remain sharply divided along gender lines!тем не менее, домашние обязанности обоих супругов значительно разнятся! (bigmaxus)
you can't let the room the place, the house, etc. remain like this!вы не можете оставить комнату и т.д. в таком виде!
you may have all those that remainможете взять всё, что осталось
you may have all those that remainможете взять всё, что остаётся
your name will always remain twinned with John'sвспомнят Джона – вспомнят и вас
your name will always remain twinned with John'sваше имя навсегда связано с именем Джона