DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing reasonable | all forms | exact matches only
EnglishRussian
act in reasonable good faithдействовать с разумной добросовестностью
acting in a reasonable manner and in good faithдействуя разумно и добросовестно (taxpravo.ru Alexander Matytsin)
agree otherwise on reasonable groundsприйти к разумно обоснованному соглашению об ином (Евгений Тамарченко)
all reasonable stepsвсе необходимые меры (Alexander Matytsin)
all reasonable stepsвсе возможные меры (sankozh)
all reasonable stepsвсе требуемые меры (Alexander Matytsin)
and no less than reasonable careи, по крайней мере, с разумной степенью осторожности (Technical)
and no less than reasonable careи на уровне не ниже разумной осмотрительности (Technical)
as going beyond what is reasonableкак выходящее за пределы разумного (Andy)
at all reasonable timesв любое разумное время (Andrei Titov)
at commercially reasonable ratesпо коммерчески обоснованным ставкам (Andrew052)
at reasonable cost to the Companyпо разумной стоимости для Компании (в тексте договора Leonid Dzhepko)
at one's reasonable discretionсамостоятельно (Alexander Matytsin)
at one's reasonable discretionна своё усмотрение (Alexander Matytsin)
at one's reasonable discretionпо своему усмотрению (Alexander Matytsin)
be reasonableносить разумный характер (I acknowledge that my obligations under this Section are reasonable in light of... sankozh)
belief in good faith and on reasonable groundsдобросовестное обоснованное предположение
beyond a reasonable doubtв полной мере без сомнений (напр., суд постановил, что представленные стороной обвинения доказательства и показания свидетелей не позволяют в полной мере без сомнений прийти к заключению о причастности подсудимых к совершению преступления. Alex_Odeychuk)
beyond all reasonable doubtвне всяких разумных сомнений
beyond all reasonable doubtвне всяких разумных, обоснованных сомнений
beyond all reasonable doubtвне всяких обоснованных сомнений
beyond any reasonable doubtпри отсутствии малейшего основания для сомнения
beyond reasonable controlобъективно не зависящий от (masizonenko)
beyond reasonable controlнаходящийся вне пределов разумного контроля (Andrew052)
beyond reasonable doubtпри отсутствии разумного сомнения
beyond reasonable doubtвне всякого разумного сомнения (grafleonov)
beyond reasonable doubtпри отсутствии разумного, обоснованного сомнения
beyond reasonable doubtвне всяких разумных сомнений (grafleonov)
beyond reasonable doubtне вызывающий обоснованных сомнений (grafleonov)
beyond reasonable doubtне вызывающий разумных сомнений (grafleonov)
beyond reasonable doubtпри отсутствии разумных оснований для сомнения
beyond reasonable doubtпри отсутствии обоснованного сомнения
beyond the reasonable controlнаходящийся вне контроля ("Force Majeure" means any event or circumstances beyond the reasonable control of the Parties – "Форс-мажор" означает любые события или обстоятельства находящиеся вне контроля Сторон GudkovEO)
beyond the reasonable controlне подлежащий разумному контролю (e.g. события, не подлежащие разумному контролю Сторон linkin64)
beyond the reasonable controlнепреодолимой силы (обстоятельства Alex_UmABC)
beyond the reasonable control and contemplationвне разумного контроля и прогнозирования (Olga47)
beyond the reasonable control of that partyвне пределов разумного контроля такой стороны (Andy)
by exercise of reasonable diligenceпосредством принятия мер разумной осмотрительности и осторожности (sankozh)
by the written notification submitted from the Creditor to the Borrower with the copy to the Trust Owner and containing the reasonable particularities about the character and level of corresponding instancesпо письменному уведомлению, направленному Кредитором Заёмщику с копией Доверительному собственнику и содержащему разумно необходимые детали о характере и масштабе соответствующих обстоятельств (Konstantin 1966)
commercially reasonableкоммерчески оправданный (e.g. commercially reasonable efforts Zukrynka)
commercially reasonable effortsэкономически оправданные усилия (Irina Verbitskaya)
commercially reasonable effortsразумные с коммерческой точки зрения усилия (jaletta)
commercially reasonable effortsкоммерчески обоснованные усилия (Irina Zavizion)
commercially reasonable effortsкоммерчески оправданные усилия (Irina Verbitskaya)
commercially reasonable ratesкоммерчески обоснованные ставки (Andrew052)
criminal standard of proof beyond a reasonable doubtкриминальный стандарт доказанности вины (требуется не менее 99% вероятности за, и не более 1% против Fesenko)
deem it reasonableпредлагать (Анна Ф)
demonstration of reasonable causeпредставление мотивированного обоснования (felog)
due process within a reasonable timeправильное и своевременное рассмотрение дела (Alexander Demidov)
enforcement of a judgment within a reasonable timeисполнение судебного решения в разумный срок (Alexander Demidov)
exercise all reasonable effortsприложить все разумные усилия (mascot)
exercise reasonable and equitable discretionдействовать по своему усмотрению в рамках разумности и справедливости (sankozh)
expend all reasonable endeavoursприлагать все разумные усилия (el360)
Generally, to act as agent for the Company and to execute and perform on behalf of the Company all lawful and reasonable acts as fully and effectively to all intents and purposes as the Company might or could do.Действовать, как правило, в качестве агента Компании, и совершать и исполнять от имени Компании все законные и разумные действия для исполнения всех намерений и достижения всех целей в таком же полном объёме и также эффективно, как это могла бы сделать Компания (Civa13)
guilt beyond reasonable doubtвина, не вызывающая разумных сомнений
has reasonable grounds for suspecting thatимеет достаточные основания подозревать, что (Andrew052)
have reasonable cause to believe thatиметь достаточное основание предполагать, что (Alex_Odeychuk)
have reasonable grounds for believing thatиметь разумные основания полагать, что (Alex_Odeychuk)
have reasonable grounds for supposingиметь разумные основания для предположения
have reasonable grounds for suspectingиметь разумные основания для подозрения о чём-либо (алешаBG)
have reasonable grounds to believe thatиметь разумные основания для предположения, что (Alex_Odeychuk)
hold reasonableсчитать мотивированным
holding reasonableсчитающий мотивированным
honest and reasonable beliefдобросовестное и обоснованное предположение
in a commercially reasonable mannerкоммерчески приемлемым способом (Alexander Matytsin)
in consideration of inavailability for any party of the Contract to implement all reasonable stepsввиду невозможности той или иной Стороны Договора осуществить все необходимые действия (Konstantin 1966)
in good faith and on reasonable groundsдобросовестно и на разумном основании
in its reasonable discretionпо своему усмотрению на разумных основаниях (в тексте договора Leonid Dzhepko)
in reasonable casesв оправданных случаях (sankozh)
in reasonable detailс указанием необходимых подробностей (goroshko)
in reasonable detailс разумными подробностями (Leonid Dzhepko)
in reasonable detailв разумной степени подробно (Евгений Тамарченко)
in one's reasonable discretionв одностороннем порядке (Alexander Matytsin)
in reasonable termв разумный срок (напр., the Bank undertakes in reasonable term to notify the Seller of... ksuh)
it is reasonable to presumeимеются основания полагать (Eoghan Connolly)
legal, reasonable and fairзаконный, обоснованный и справедливый (Alexander Demidov)
make all reasonable effortsпринять все необходимые меры (twinkie)
make commercially reasonable effortsприложить усилия, разумные с коммерческой точки зрения (You shall forfeit Your right to receive such payments, and any and all such payments shall belong exclusively to ABC Inc. after ABC Inc. has made commercially reasonable efforts to contact You to obtain the correct payment information. ART Vancouver)
make every reasonable effortприложить все обоснованные усилия (из текста договора Leonid Dzhepko)
make reasonable efforts to obtainпринять разумные меры с целью получения (Alex_Odeychuk)
objectively reasonable personбеспристрастный и разумный человек (Alex_Odeychuk)
on a reasonable requestпо обоснованному запросу
on reasonable noticeс направлением в разумный срок уведомления (Call board (i.e. directors’) meeting – any director can call on reasonable notice. LE Alexander Demidov)
on reasonable noticeзаранее уведомив об этом (другую сторону: The Proprietor shall have the right on reasonable notice to the Publishers to inspect all books, vouchers and documents in the possession of the Publishers relating to the Work. 4uzhoj)
ordinarily reasonable personобычный разумный человек
permit reasonable gun-control measuresдопускать обоснованные меры контроля за оборотом оружия (Washington Post Alex_Odeychuk)
pre-grant right to a reasonable royaltyправо на получение роялти в разумных размерах за нарушение патентных притязаний выложенной заявки до выдачи патента
production of reasonable evidenceпредставление разумного доказательства
proof beyond all reasonable doubtдоказанность при полном отсутствии оснований для сомнения в ней
proof beyond any reasonable doubtдоказанность при отсутствии какого-либо основания для сомнения в ней
proof beyond reasonable doubtдоказанность при отсутствии обоснованного в ней сомнения (критерий доказанности обвинения)
prove beyond reasonable doubtпреодолеть обоснованное сомнение
prove guilt beyond all reasonable doubtдоказать вину при полном отсутствии обоснованного в том сомнения
prove guilt beyond any reasonable doubtдоказать вину при отсутствии какого бы то ни было в том сомнения
prove guilt beyond reasonable doubtдоказать вину при отсутствии обоснованного в том сомнения
provided they are reasonableв разумных пределах (Leonid Dzhepko)
reasonable actразумное действие (алешаBG)
reasonable actionразумные действия (Elina Semykina)
reasonable alternativeразумная альтернатива (Alex_Odeychuk)
reasonable and customary chargesдействительные обоснованные расходы
reasonable and lawfulобоснованные и законные (michbar.org Tanya Gesse)
reasonable apprehensionобоснованное опасение
reasonable assistanceнадлежащая помощь (vlad-and-slav)
reasonable assistanceразумная помощь (vlad-and-slav)
reasonable assistanceразумное содействие (vlad-and-slav)
reasonable assuranceосновательная уверенность (Vadim Rouminsky)
reasonable assuranceобоснованная уверенность (Vadim Rouminsky)
reasonable assuranceнеобходимая уверенность (Vadim Rouminsky)
reasonable assuranceразумная гарантия
reasonable attorney's feesобоснованные суммы расходов на юридические услуги (sankozh)
reasonable beliefобоснованное предположение (Leonid Dzhepko)
reasonable careразумная степень заботливости
reasonable careразумная забота
reasonable careразумная степень осторожности
reasonable careразумная степень заботливости или осторожности
reasonable care and discretionразумная заботливость и осмотрительность (Rori)
to exercise reasonable care, skill and diligenceдействовать рационально, профессионально и добросовестно (YuV)
reasonable causeдостаточное основание
reasonable causeразумные основания
reasonable causeрезонное основание (oVoD)
reasonable causeдостаточная причина
reasonable cause to believeдостаточное основание для предположения
reasonable chargeразумное обвинение
reasonable chargeобоснованное обвинение
reasonable chargeплата, являющаяся обоснованной с разумной точки зрения (4uzhoj)
reasonable chargeразумное, обоснованное обвинение
reasonable concernобоснованная вероятность (наступления какого-либо негативного события: there is reasonable concern that X will be unable to comply with its commitments towards the Company sankozh)
reasonable controversyобоснованное фактами противоречие (в доказательствах)
reasonable costsразумно понесённые расходы (Leonid Dzhepko)
reasonable degree of careразумный уровень защиты (Andrew052)
reasonable delayобоснованная отсрочка
reasonable delayразумная отсрочка
reasonable delayразумная, обоснованная отсрочка
reasonable despatchразумно быстрое исполнение
reasonable despatchразумно быстрое выполнение
reasonable diligenceразумная предосторожность (sankozh)
reasonable diligenceразумная осмотрительность (sankozh)
reasonable diligenceразумная мера заботливости (алешаBG)
reasonable disbursementрасход в разумных пределах (Andy)
reasonable discretionразумное усмотрение
reasonable dispatchразумно быстрое исполнение
reasonable dispatchразумно быстрое выполнение
reasonable disputeобоснованный спор
reasonable doubtобоснованное сомнение
reasonable doubtразумные основания для сомнения
reasonable doubtразумное сомнение
reasonable doubtдостаточные основания для сомнений (Alexander Demidov)
reasonable doubtразумное, обоснованное сомнение
reasonable doubt standardкритерий доказанности при отсутствии обоснованного сомнения (в уголовном процессе)
reasonable endeavoursразумные усилия (алешаBG)
reasonable endeavoursразумные усилия (Negotiating an "endeavours" obligation in a contract is a familiar experience for corporate and commercial lawyers alike, and one which can often be contentious given the different levels of obligation that can be imposed (e.g. "reasonable", "all reasonable" or "best" endeavours). The least onerous of the three common types of "endeavours" obligations is the "reasonable" endeavours clause and this will often be the starting point for the party giving the obligation. Such a clause permits the obligor to weigh up the relevant commercial considerations in the circumstances against its contractual obligation. Accordingly, the obligor will not have to forfeit its own commercial interests in order to fulfil its contractual obligation (save to the extent envisaged by the terms of the contract itself). Alexander Demidov)
reasonable evidenceобоснованное доказательство
reasonable expectationразумное ожидание (Alex_Odeychuk)
reasonable foresightразумная предусмотрительность (cyberleninka.ru dimock)
reasonable good faithразумная добросовестность
reasonable groundразумное основание
reasonable groundдостаточное основание
reasonable ground to believeразумные основания для предположения
reasonable groundsвеские основания (Alexander Matytsin)
reasonable groundsдостаточные основания (напр,: в ордере на обыск (police search warrant) говорится: "There are reasonable grounds for believing that ..." – "Имеются достаточные основания считать, что ..." Alexander Matytsin)
reasonable gun-control measuresобоснованные меры контроля за оборотом оружия (Washington Post Alex_Odeychuk)
reasonable ideaразумное мышление
reasonable jurorразумно мыслящий присяжный
reasonable juryразумно мыслящие присяжные
reasonable legal and other professional feesобоснованные расходы на оплату юридических и других профессиональных услуг (linkin64)
reasonable manсредний участник гражданского оборота
reasonable manразумный человек
reasonable necessityразумная необходимость
reasonable necessityобоснованная необходимость
reasonable negationобоснованное отрицание
reasonable noticeподанное в разумный срок уведомление / извещение (to give somebody a reasonable notice – известить/уведомить к.-н. в разумный срок)
reasonable noticeразумное предупреждение
reasonable noticeобоснованное предупреждение
reasonable opportunityдостаточная возможность (sankozh)
reasonable period of timeразумный срок (Stas-Soleil)
reasonable personразумный человек
reasonable person testанализ с позиции здравомыслия (обязательный этап в процедуре определения ущерба в tort law Pfhtozky)
reasonable precautionразумная степень предусмотрительности
reasonable precautionразумная мера предосторожности
reasonable precautionразумная, обоснованная степень предусмотрительности
reasonable precautionобоснованная мера предосторожности
reasonable precautionобоснованная степень предусмотрительности
reasonable precautionразумная, обоснованная мера предосторожности
reasonable probabilityдостаточная вероятность
reasonable profitразумная прибыль (A.Filonenko)
reasonable prudenceразумная предусмотрительность
reasonable relationразумная связь
reasonable searchобоснованный обыск
reasonable stepsвсе возможные меры (sankozh)
reasonable substituteразумная замена (uncitral.org Tayafenix)
reasonable sumприемлемая сумма (Alex Lilo)
reasonable suspicionобоснованное подозрение
reasonable termразумный срок (Alexander Matytsin)
reasonable timeразумно необходимый период времени
reasonable timeразумный период времени
reasonable timeсоответствующий срок
reasonable timeсоответствующий период времени
reasonable timeразумно необходимый срок
reasonable time periodразумный срок (Stas-Soleil)
serve a reasonable noticeвручить разумное уведомление (to ... – кому-либо; англ. цитата – из European Professional Football Player Contract Minimum Requirements (UEFA) Alex_Odeychuk)
standard of proof beyond a reasonable doubtкритерий доказанности при отсутствии обоснованного сомнения (в уголовном процессе)
standard of the ordinary reasonable personкритерий среднего разумного человека
subject to the reasonable availabilityс учётом рабочего и личного графика (русский вариат рабочий, комментарии по делу приветствуются 4uzhoj)
take all reasonable actionsпредпринимать все разумные действия (Elina Semykina)
take all reasonable stepsпринять все необходимые меры (Alexander Matytsin)
take all reasonable stepsпринять все требуемые меры (Alexander Matytsin)
take all reasonable steps toпредпринимать всё возможное для того
take reasonable careпроявлять разумную заботливость или осторожность
take reasonable careпроявлять разумную осторожность
take reasonable careпроявлять достаточную осторожность (Право международной торговли On-Line)
take reasonable careпроявлять достаточную заботу (Право международной торговли On-Line)
take reasonable careпроявлять разумную заботливость
take reasonable careпроявлять разумную заботу
taking reasonable careпроявляющий разумную заботу
to the reasonable knowledge ofпо сведениям такого-либо лица в той степени, в которой этого можно разумно ожидать от него (слова "в той степени..." в переводе берутся в круглые скобки; вариант рабочий, аргументированная критика приветствуется 4uzhoj)
there being reasonable doubtпри наличии достаточных оснований для сомнений (due to there being reasonable doubt over whether the building to be replaced had ever been used as a ... there being reasonable doubt, whether the deceased had intended to cut out the second defendant ...to have a chance of there being reasonable doubt over the individual elements of guilt... The worshippers of Michael Jackson impress about there being "reasonable doubt" that he molested children. in the event of there being reasonable doubt as to the deliverability of the strategic development. Alexander Demidov)
there being reasonable doubtпри наличии достаточных оснований для сомнений (due to there being reasonable doubt over whether the building to be replaced had ever been used as a ... there being reasonable doubt, whether the deceased had intended to cut out the second defendant ...to have a chance of there being reasonable doubt over the individual elements of guilt... The worshippers of Michael Jackson impress about there being "reasonable doubt" that he molested children. in the event of there being reasonable doubt as to the deliverability of the strategic development. – АД)
to the reasonable satisfactionк достаточному удовлетворению
to the reasonable satisfactionк разумному удовлетворению (Andy)
to the reasonable satisfaction ofк полному удовлетворению (Serge1985)
trial within a reasonable timeразбирательство в разумный срок (vleonilh)
trial within a reasonable timeсудопроизводство в разумный срок (Alexander Demidov)
upon reasonable noticeна основании обоснованного уведомления
upon reasonable noticeпосле заблаговременного извещения (Igor Kondrashkin)
use all reasonable effortsпринимать все обоснованно необходимые меры (Alexander Matytsin)
use all reasonable effortsпринимать все должные меры (Alexander Matytsin)
use all reasonable endeavoursиспользовать все разумные попытки (Soulbringer)
use reasonable best efforts to obtain confidential treatment of informationпринять все возможные меры для сохранения конфиденциального характера информации (Vladimir Shevchuk)
use reasonable care, skill and diligenceдействовать рационально, профессионально и добросовестно (ИВГ)
use reasonable effortsпринимать соответствующие меры (Alexander Matytsin)
use reasonable effortsпринимать требуемые меры (Alexander Matytsin)
use reasonable effortsпринимать необходимые меры (Alexander Matytsin)
use reasonable endeavoursприлагать разумные усилия (yo)
use reasonable skill and careдобросовестно и профессионально (Atenza)
using every reasonable endeavourс надлежащим старанием (The Company shall use reasonable endeavour to provide the Customer with CafeNoir)
which is beyond the reasonable control of the Partiesпомимо воли и желания Сторон (linkin64)
with a reasonable periodв разумный срок (traductrice-russe.com)
with all reasonable due care and skillдобросовестно и на должном профессиональном уровне (translator1960)
with all reasonable skill, care and diligenceс должной профессиональной компетентностью и добросовестностью (Источник: Правило (стандарт) N 24. Основные принципы федеральных правил (стандартов) аудиторской деятельности, имеющих отношение к услугам, которые могут предоставляться аудиторскими организациями и аудиторами ОксанаС.)
with reasonable diligenceс разумным усердием (Black's Law Dictionary – With a fair degree of diligence expected from someone of ordinary prudence under circumstances like those at issue. алешаBG)
with reasonable expediencyв разумные сроки (Andrei Titov)
with reasonable expediencyразумно быстро (Andrei Titov)
with reasonable expenditureс разумным приемлемым уровнем затрат (Andy)
with reasonable noticeс предварительного письменного уведомления (igor b mail)
within a reasonable term, after due notice has been givenв разумные сроки по получении надлежащего уведомления (Andy)
within a reasonable timeв разумный срок (The English law, which in this respect, has been adopted by us, frequently requires things to be done within a reasonable time; but what a reasonable time is it does not define: quam long-um debet esse rationabile tempus, non definitur in lege, sed pendet ex discretione justiciariorum. This indefinite requisition is the source of much litigation. A bill of exchange, for example, must be presented within a reasonable time. An abandonment must be made within a reasonable time after advice received of the loss. lectlaw.com Alexander Demidov)
within a reasonable time frameв разумные сроки (ART Vancouver)
within its knowledge and reasonable controlв пределах своей осведомлённости и в меру разумно зависящих от него обстоятельств (Leonid Dzhepko)
within reasonable controlнаходящийся в пределах разумного контроля (Andrew052)