French | Russian |
compter pour vous | быть важным для вас (Je sais à quel point ils comptent pour vous. - Я знаю, насколько он важны для вас. Alex_Odeychuk) |
compter pour vous | значить для вас (il sait à quel point votre femme compte pour vous - он знает, как много ваша жена значит для вас Alex_Odeychuk) |
content pour toi | рад за тебя (Alex_Odeychuk) |
effectue un travail sur elle-même pour aller mieux | работать над собой, чтобы стать лучше (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
goût pour les idées nouvelles | тяга к новым идеям (Alex_Odeychuk) |
il développe très tôt un intérêt pour | у него очень рано развился интерес к (Alex_Odeychuk) |
il développe très tôt un intérêt pour | он очень рано проявил интерес к (... Alex_Odeychuk) |
il développe très tôt un intérêt pour | у него очень рано появился интерес к (... Alex_Odeychuk) |
il développe très tôt un intérêt pour | у него очень рано развился интерес к (... Alex_Odeychuk) |
il sait à quel point votre femme compte pour vous | он знает, как много ваша жена значит для вас (Alex_Odeychuk) |
j'ai perdu tant de fois la trace des rêves pour lesquels je vivais | я столько раз терял след мечты, ради которой я жил (Alex_Odeychuk) |
j'aurais tout donné pour vivre ces moments-là avec toi. | я бы отдал все, чтобы пережить эти моменты с тобой (France TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
je dis ça pour te donner du courage | я говорю это, чтобы придать тебе мужества (Alex_Odeychuk) |
je sais à quel point ils comptent pour vous | я знаю, насколько они важны для вас (Alex_Odeychuk) |
j'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vais | у меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу (financial-engineer) |
la vie a tout pour plaire, si t'avance sans laisser tomber | у жизни есть всё, чтобы она мне понравилась, если идти вперёд, не отступая (Alex_Odeychuk) |
la vie, pour moi, elle est magnifique | для меня жизнь прекрасна (Alex_Odeychuk) |
la vie, pour moi elle est magnifique, faut pas que tu la compliques par tes hésitations | для меня жизнь прекрасна, и не усложняй мне её своими сомнениями (Alex_Odeychuk) |
ne faire rien pour m'en sortir | ничего не делать, чтобы выбраться из этой ситуации (Le Monde, 2018) |
oublier le passe pour un jour à venir | забыть прошлое ради будущего (Alex_Odeychuk) |
pour ne pas oublier | чтобы не забыть (Alex_Odeychuk) |
pour qui tu te prends ? | ты кем себя возомнил? (Alex_Odeychuk) |
pour te plaindre il n'y aura personne d'autre que toi | не будет никого, чтобы пожалеть тебя, кроме тебя самого (Alex_Odeychuk) |
pour toi je veux tout | ради тебя я готов на всё (Alex_Odeychuk) |
prendre tout son temps pour vivre l'instant | замедлить время, чтобы прожить мгновение (Alex_Odeychuk) |
que signifie le mot " amitié " pour vous ? | что для вас означает дружба? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
quelle est la chose la plus importante pour vous en amitié ? | что для вас самое важное в дружбе? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
se prendre pour | принимать себя за (Alex_Odeychuk) |
se prendre pour | принимать себя за (la reine - королеву Alex_Odeychuk) |
tellement de gens veulent tellement être aimés pour se donner peuvent tout abandonner | столько людей так хотят быть любимыми, что готовы за это всё отдать (Alex_Odeychuk) |
un examen – c'est toujours un stress pour moi | экзамен – это всегда стресс для меня (Alex_Odeychuk) |
vous ne savez pas à quel point c'est difficile pour moi. | вы понятия не имеете, насколько мне тяжело (Alex_Odeychuk) |
ça prend du temps pour être une autre | для того, чтобы стать другой, потребуется время (Alex_Odeychuk) |
épreuve pour un homme | испытание для человека (Деньги – такое же испытание для человека, как власть, как любовь. — L'argent, c'est une épreuve pour un homme, comme le pouvoir ou l'amour. Alex_Odeychuk) |
être devenu des étrangers les uns pour les autres | становиться чужими друг другу (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |