DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Psychology containing pour | all forms | exact matches only
FrenchRussian
compter pour vousбыть важным для вас (Je sais à quel point ils comptent pour vous. - Я знаю, насколько он важны для вас. Alex_Odeychuk)
compter pour vousзначить для вас (il sait à quel point votre femme compte pour vous - он знает, как много ваша жена значит для вас Alex_Odeychuk)
content pour toiрад за тебя (Alex_Odeychuk)
effectue un travail sur elle-même pour aller mieuxработать над собой, чтобы стать лучше (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
goût pour les idées nouvellesтяга к новым идеям (Alex_Odeychuk)
il développe très tôt un intérêt pourу него очень рано развился интерес к (Alex_Odeychuk)
il développe très tôt un intérêt pourон очень рано проявил интерес к (... Alex_Odeychuk)
il développe très tôt un intérêt pourу него очень рано появился интерес к (... Alex_Odeychuk)
il développe très tôt un intérêt pourу него очень рано развился интерес к (... Alex_Odeychuk)
il sait à quel point votre femme compte pour vousон знает, как много ваша жена значит для вас (Alex_Odeychuk)
j'ai perdu tant de fois la trace des rêves pour lesquels je vivaisя столько раз терял след мечты, ради которой я жил (Alex_Odeychuk)
j'aurais tout donné pour vivre ces moments-là avec toi.я бы отдал все, чтобы пережить эти моменты с тобой (France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
je dis ça pour te donner du courageя говорю это, чтобы придать тебе мужества (Alex_Odeychuk)
je sais à quel point ils comptent pour vousя знаю, насколько они важны для вас (Alex_Odeychuk)
j'n'ai plus aucun sentiment pour toi, je m'en vaisу меня больше нет никаких чувств к тебе, я ухожу (financial-engineer)
la vie a tout pour plaire, si t'avance sans laisser tomberу жизни есть всё, чтобы она мне понравилась, если идти вперёд, не отступая (Alex_Odeychuk)
la vie, pour moi, elle est magnifiqueдля меня жизнь прекрасна (Alex_Odeychuk)
la vie, pour moi elle est magnifique, faut pas que tu la compliques par tes hésitationsдля меня жизнь прекрасна, и не усложняй мне её своими сомнениями (Alex_Odeychuk)
ne faire rien pour m'en sortirничего не делать, чтобы выбраться из этой ситуации (Le Monde, 2018)
oublier le passe pour un jour à venirзабыть прошлое ради будущего (Alex_Odeychuk)
pour ne pas oublierчтобы не забыть (Alex_Odeychuk)
pour qui tu te prends ?ты кем себя возомнил? (Alex_Odeychuk)
pour te plaindre il n'y aura personne d'autre que toiне будет никого, чтобы пожалеть тебя, кроме тебя самого (Alex_Odeychuk)
pour toi je veux toutради тебя я готов на всё (Alex_Odeychuk)
prendre tout son temps pour vivre l'instantзамедлить время, чтобы прожить мгновение (Alex_Odeychuk)
que signifie le mot " amitié " pour vous ?что для вас означает дружба? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
quelle est la chose la plus importante pour vous en amitié ?что для вас самое важное в дружбе? (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
se prendre pourпринимать себя за (Alex_Odeychuk)
se prendre pourпринимать себя за (la reine - королеву Alex_Odeychuk)
tellement de gens veulent tellement être aimés pour se donner peuvent tout abandonnerстолько людей так хотят быть любимыми, что готовы за это всё отдать (Alex_Odeychuk)
un examen – c'est toujours un stress pour moiэкзамен – это всегда стресс для меня (Alex_Odeychuk)
vous ne savez pas à quel point c'est difficile pour moi.вы понятия не имеете, насколько мне тяжело (Alex_Odeychuk)
ça prend du temps pour être une autreдля того, чтобы стать другой, потребуется время (Alex_Odeychuk)
épreuve pour un hommeиспытание для человека (Деньги – такое же испытание для человека, как власть, как любовь. — L'argent, c'est une épreuve pour un homme, comme le pouvoir ou l'amour. Alex_Odeychuk)
être devenu des étrangers les uns pour les autresстановиться чужими друг другу (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)