DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Politics containing pour | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abaissement du niveau d'armements conventionnels jusqu' au minimum nécessaire pour assurer la défenseпонижение уровня обычных вооружений до минимально необходимого для потребностей обороны
affection pour son peupleлюбовь к своему народу
Agence européenne pour l'énergie nucléaireЕвропейское агентство по атомной энергии
Agence fédérale russe pour la régulation technique et la métrologieФедеральное агентство по техническому регулированию и метрологии (Voledemar)
Alternative pour l'Allemagne AfDАльтернатива для Германии (Andrey Truhachev)
ampleur du mouvement pour la paixразмах движения за мир
angoisse pour l'avenirтревога за будущее
apporter son obole à la lutte pour le désarmementвносить свою лепту в дело борьбы за разоружение
Assemblée de représentants de l'opinion publique pour la sécurité et la coopération en EuropeАссамблея общественных сил за безопасность и сотрудничество в Европе
Association internationale des éducateurs pour la paix du mondeМеждународная ассоциация работников просвещения за всеобщий мир
Association pour les études internationalesАссоциация международных исследований
avoir de la haine pour l'ennemiпитать ненависть к врагу
avoir de l'hostilité pour...питать вражду к
avoir pour butслужить цели
avoir pour butпреследовать цель
avoir pour but d'instaurer la domination mondialeпреследовать цель установления мирового господства
avoir pour objectifпреследовать цель
avoir pour objectifслужить цели
avoir pour objectifиметь целью
avoir pour objectif de préparer et d'effectuer une attaque arméeиметь целью подготовку и осуществление вооружённого нападения
avoir pour tâcheиметь своей задачей (Motyacat)
Banque internationale pour la reconstruction et de développementМеждународный банк реконструкции и развития
base juridique pour identifier la nature des guerres d'agressionправовая основа для оценки агрессивных войн
base pour aboutir à des accordsоснова для достижения договорённостей
base pour entretenir des relations de coexistence pacifiqueоснова для поддержания отношений мирного сосуществования
battre pour un système d'immigration au service de l'intérêt national des Etats-Unis et de ses citoyensбороться за построение иммиграционной системы, которая отвечает национальным интересам США и интересам их граждан (Le Monde, 2018)
battre pour un système d'immigration au service de l'intérêt national des Etats-Unis et de ses citoyensбороться за построение иммиграционной системы, которая отвечает национальным интересам США и интересам их граждан
caractère décisif et intransigeant de la guerre pour défendre la Patrie socialisteрешительный и непримиримый характер войн в защиту социалистического Отечества
caractère résolu et intransigeant de la guerre pour défendre la Patrie socialisteрешительный и непримиримый характер войн в защиту социалистического Отечества
Centre pour la diminution du danger nucléaireЦентр по уменьшению ядерной опасности
Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le PacifiqueРегиональный центр Организации Объединённых Наций по вопросам мира и разоружения в Азии и районе Тихого океана (ООН)
charger de responsabilité pour...возлагать ответственность на...
chemin pour éliminer la menace nucléaireпуть к устранению ядерной угрозы
combat pour la paixборьба за мир
combat pour l'unité d'actionборьба за единство действий
combattre pour...сражаться за
combattre pour la liberté et pour la raisonбороться за свободу и здравый смысл (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
combattre pour la paixбороться за мир
combattre pour sa Patrieсражаться за Родину
Comité de coordination pour le contrôle multilatéral des exportationsКоординационный комитет по экспортному контролю (15 стран НАТО+Япония)
Comité des Prix Lénine "Pour la consolidation de la paix entre les peuples"Комитет по Международным Ленинским премиям "За укрепление мира между народами"
Comité des savants soviétiques pour la défense de la paix contre le danger nucléaireКомитет советских учёных в защиту мира, против ядерной угрозы
Comité international pour la sécurité et la coopération européennesМеждународный комитет за европейскую безопасность и сотрудничество
Comité soviétique pour la sécurité et la coopération en EuropeСоветский комитет за европейскую безопасность и сотрудничество
Comité spécial pour l'océan IndienСпециальный комитет по Индийскому океану
Commission des Nations Unies pour l'unification et le relèvement de la CoréeКомиссия ООН по объединению и восстановлению Кореи
Commission internationale pour l'environnement et le développementМеждународная комиссия по окружающей среде и развитию
Commission spéciale des Nations Unies pour la PalestineСпециальная комиссия ООН по вопросам Палестины
Commission économique des Nations Unies pour l'AfriqueЭкономическая комиссия ООН для Африки
Commission économique des Nations Unies pour l'Amérique latine et des CaraïbesЭкономическая комиссия ООН для Латинской Америки и Карибского бассейна
Commission économique des Nations Unies pour l'Asie'occidentaleЭкономическая комиссия ООН для Западной Азии
Commission économique des Nations Unies pour l'EuropeЭкономическая комиссия ООН для Европы
Commission économique et sociale pour l'Asie et le PacifiqueЭкономическая и социальная комиссия ООН для Азии и Тихого океана
conception de guerre pour des "intérêts vitaux"концепция войны за "жизненные интересы"
conception de "sécurité égale pour tous"концепция "обеспечения равной безопасности" СССР
conception "désarmement pour le développement"концепция "разоружение для развития"
conditions pour assurer la sécuritéусловия для обеспечения безопасности
conditions pour parvenir à la solution juste des conflitsусловия для достижения справедливого решения конфликтов
conditions pour une reprise des pourparlersусловия для возобновления переговоров
confirmer sous une forme appropriée pour les deux partiesподтверждать в подходящей для обеих сторон форме
Confédération internationale pour le désarmement et la paixМеждународная конфедерация за разоружение и мир
conférence de presse donnée pour les journalistes soviétiquesпресс-конференция для иностранных журналистов
conférence de presse donnée pour les journalistes soviétiquesпресс-конференция для советских журналистов
conférence de presse donnée pour les journalistes étrangersпресс-конференция для иностранных журналистов
conférence de presse donnée pour les journalistes étrangersпресс-конференция для советских журналистов
Conférence des ONG sur "Les peuples et la crise de la dette - Un défi pour les ONG"eauКонференция НПО по теме "Народ и кризис задолженности-проблема для НПО"
Conférence européenne pour le désarmement nucléaireЕвропейская конференция за ядерное разоружение
Conférence internationale "Pour le monde dénucléarisé et non violent"Международная конференция "За безъядерный и ненасильственный мир"
Conférence mondiale des représentants des mouvements nationaux pour la paixВсемирная конференция представителей национальных движений за мир
Conférence mondiale pour la cessation de la course aux armements, pour le désarmement et la détenteВсемирная конференция за прекращение гонки вооружений, за разоружение и разрядку
Conseil de la coopération internationale pour l'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphériqueСовет по международному сотрудничеству в области исследования и использования космического пространства
Conseil des Nations Unies pour la NamibieСовет ООН по Намибии
Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur merЖеневская конвенция об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооружённых сил на море
Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefsКонвенция о борьбе с незаконным захватом воздушных судов
Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par les objets spatiauxКонвенция о международной ответственности за ущерб, причинённый космическими объектами
créer une structure solide pour la sécurité internationaleсоздавать прочную структуру международной безопасности
créer une vie meilleure pour les citoyensулучшать условия жизни граждан (Alex_Odeychuk)
danger pour l'existence même de l'humanitéопасность для самого существования человечества
dans le respect du principe de l'égalité et d'une sécurité identique pour les deux partiesв соответствие и с принципом равенства и одинаковой безопасности сторон
devenir un exemple pour...становиться примером для...
donner son sang pour la patrieотдать жизнь за родину
donner toutes ses forces pour...отдавать все силы
Déclaration de Moscou sur la responsabilité des criminels de guerre pour les crimes commis par eux pendant la deuxième guerre mondialeМосковская декларация об ответственности военных преступников за совершенные ими преступления в ходе второй мировой войны
déclaration pour les journalistesзаявление для журналистов
décoration pour la vaillanceнаграда за отвагу
décoration pour le courageнаграда за мужество
dégager pour des buts militairesвыделять на военные цели
dégradant pour un ancien chef de l'Etatунизительный для бывшего главы государства
détermination de lutter pour la cause de la paixрешимость бороться за дело мира
efforts collectifs pour défendre les conquêtes socialistesколлективные усилия по защите завоеваний социализма
faire campagne pour...агитировать за
faire de la propagande pour...агитировать за
Fonds des Nations Unies pour les réfugiésФонд ООН помощи беженцам
Fonds international de défense et d'aide pour l'Afrique du SudМеждународный фонд защиты и помощи для Юга Африки
Forum mondial "Pour le monde dénucléarisé, pour la survie de l'humanité"Международный форум "За безъядерный мир, за выживание человечества"
guerre pour défendre la Patrie socialisteвойна в защиту социалистического Отечества
guerre pour défendre la révolution de libération nationaleвойна в защиту национально-освободительной революции
guerre pour défendre le socialismeвойна в защиту социализма
guerre pour la domination mondialeвойна за мировое господство
guerre pour la liberté et l'indépendanceвойна за свободу и независимость
guerre pour la libérationвойна за освобождение
haine pour l'ennemiненависть к врагу
il ne doit pas y avoir de place pour la quiétude et l'insoucianceне должно быть места благодушию и беспечности
indicateur et jalon pour le suiviконтрольный и исходный показатели
inscrire pour toujours dans l'état militaire du corps de troupeзачислять навечно в списки части
insister pour qu'on accepte la propositionнастаивать на принятии предложения
inspection pour confirmer la liquidationинспекция по подтверждению факта ликвидации (ракет, пусковых установок)
inspection pour suivre le processus de destructionинспекция процесса ликвидации (ракет, пусковых установок)
inspection pour vérifier les données de départинспекция по проверке исходных данных
inspirer le respect pour les supérieursвоспитывать уважение к старшим
instrument de lutte pour...инструмент в борьбе за
intensifier la lutte pour l'arrêt de la course aux armementsактивизировать борьбу за прекращение гонки вооружений
interdire pour des motifs politiquesзапретить по политическим мотивам (Alex_Odeychuk)
intervenir pour la dissolutionвыступать за роспуск
investir de responsabilité pour...возлагать ответственность на...
la commission d'investiture pour les législativesкомиссия по выдвижению кандидатов для участия в парламентских выборах (RTL, 2018 Alex_Odeychuk)
la lutte pour le pouvoirборьба за власть (Alex_Odeychuk)
la lutte pour le pouvoirборьба за власть (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
l'enthousiasme pour les réformesэнтузиазм по поводу реформ (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
Ligue internationale des femmes pour la paix et la libertéМеждународная лига женщин борьбы за мир и свободу
lutte armée pour l'instauration de la dictature du prolétariatвооружённая борьба в интересах установления диктатуры пролетариата
lutte pour cimenter l'unitéборьба за укрепление единства
lutte pour la coexistence pacifiqueборьба за мирное сосуществование
lutte pour la démocratie et le progrès socialборьба за демократию и социальный прогресс
lutte pour la détente internationaleборьба за разрядку международной напряжённости
lutte pour la justice socialeборьба за социальную справедливость
lutte pour la liberté et l'indépendance de la patrieборьба за свободу и независимость родины
lutte pour la libérationборьба за освобождение
lutte pour la libération nationale et le prôgrès socialборьба за национальное освобождение и социальный прогресс
lutte pour la non-prolifération des armes nucléairesборьба против распространения ядерного оружия
lutte pour la paix dans le monde entierборьба за мир во всем мире
lutte pour la paix et la sécurité internationaleборьба за мир и международную безопасность
lutte pour la paix mondialeборьба за мир во всем мире
lutte pour la protection du milieu naturelборьба за сохранение природной среды
lutte pour la sauvegarde de la paixборьба за сохранение мира
lutte pour la survie généraleборьба за всеобщее выживание
lutte pour la sécuritéборьба за безопасность
lutte pour l'arrêt de la course aux armementsборьба за прекращение гонки вооружений
lutte pour l'atténuation de la situation internationaleборьба за смягчение международной обстановки
lutte pour le désarmementборьба за разоружение
lutte pour les sphères d'influenceборьба за сферы влияния
lutte pour limiter les armements stratégiquesборьба за ограничение стратегических вооружений
lutte pour l'interdiction de l'arme nucléaireборьба за запрещение ядерного оружия
lutte pour l'élimination de la menace nucléaireборьба за устранение ядерной опасности
lutte pour l'émancipation nationaleборьба за национальное освобождение
lutte pour prévenir la menace d'une nouvelle guerre mondialeборьба за предотвращение угрозы новой мировой войны
lutte pour prévenir une guerre nucléaireборьба за предотвращение ядерной войны
lutte pour renforcer la paixборьба за упрочение мира
lutter pour la détente internationaleбороться за разрядку международной напряжённости
lutter pour la libertéбороться за свободу
lutter pour la libérationбороться за освобождение
lutter pour la liquidation totale de l'arme nucléaireдобиваться полной ликвидации ядерного оружия
lutter pour la paixбороться за мир
lutter pour la paix dans le monde entierбороться за мир во всем мире
lutter pour la paix mondialeбороться за мир во всем мире
lutter pour la sécurité des peuplesбороться за безопасность народов
lutter pour l'affermissement du principe de coexistence pacifiqueбороться за утверждение принципа мирного сосуществования
lutter pour le droitбороться за право
lutter pour le désarmementбороться за разоружение
lutter pour les convictionsбороться за убеждения
lutter pour les idéesбороться за идеи
lutter pour l'indépendanceбороться за независимость
lutter pour l'interdictionбороться за запрещение
menace pour la civilisation humaineугроза для человеческой цивилизации
menace pour la sécuritéугроза безопасности
menace pour la sécurité internationaleугроза международной безопасности
menace pour les destinées de l'humanitéугроза судьбам человечества
menace pour l'humanitéугроза для человечества
menace pour l'unitéугроза для единства
mener une campagne pour...агитировать за
mesures pour détruireмеры по уничтожению
mettre sur pied le point d'appui pour s'ingérerсоздавать плацдарм для вмешательства
mobiliser le personnel pour...мобилизовать личный состав на...
Mouvement international des médecins pour la prévention de la guerre nucléaireМеждународное движение "Врачи мира за предотвращение ядерной войны"
Mouvement international pour l'union fraternelle entre les races et les peuplesМеждународное движение за братское единство рас и народов
mouvement pour la cessation de la course aux armementsдвижение за прекращение гонки вооружений
mouvement pour la de la paixдвижение за мир
mouvement pour la de la paixдвижение в защиту мира
mouvement pour la défense de la paixдвижение в защиту мира
mouvement pour la défense du milieu naturelдвижение в защиту природной среды
mouvement pour la libération nationaleдвижение за национальное освобождение
mouvement pour la paixдвижение за мир
mouvement pour la paixдвижение в защиту мира
mouvement pour le désarmementдвижение за разоружение
médaille "Pour la distinction dans la garde des frontières de l'URSS"медаль "За отличие в охране государственной границы СССР"
médaille "Pour la distinction dans le service militaire" du premier et deuxième degréмедаль "За отличие в воинской службе" I и II степени
médaille "Pour la défense de Léningrade"медаль "За оборону Ленинграда"
médaille "Pour la défense de Moscou"медаль "За оборону Москвы"
médaille "Pour la défense de Stalingrad"медаль "За оборону Сталинграда"
médaille "Pour la prise de Berlin"медаль "За взятие Берлина"
médaille "Pour la vaillance"медаль "За отвагу"
médaille "Pour la victoire sur l'Allemagne au cours de la Grande Guerre patriotique 1941-1945"медаль "За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг."
médaille "Pour les mérites militaires"медаль "За боевые заслуги"
"Médecins pour la prévention de la guerre nucléaire""Врачи мира за предотвращение ядерной войны"
ne pas ménager ses forces pour...не жалеть сил для...
négociations pour l'interdiction de l'arme chimiqueпереговоры по запрещению химического оружия
négociations sur la prévention pour prévenir la militarisation de l'espaceпереговоры по предотвращению милитаризации космического пространства
n'épargner aucun effort pour assurer la sécurité collectiveпредпринимать усилия для обеспечения коллективной безопасности
Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-OrientБлижневосточное агентство ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ
opter pour...становиться на путь
opter pour...вступать на путь
opter pour...делать выбор
opter pour des solutions responsablesвступать на путь ответственных решений
ordre "Pour le service à la Patrie dans les Forces armées de l'URSS" du deuxième degréорден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" II степени
ordre "Pour le service à la Patrie dans les Forces armées de l'URSS" du premier degréорден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" I степени
ordre "Pour le service à la Patrie dans les Forces armées de l'URSS" du troisième degréорден "За службу Родине в Вооружённых Силах СССР" III степени
organisation de l'instruction pour le combat des troupesорганизация боевой подготовки войск
Organisation des Nations Unies pour le développement industrielОрганизация ООН по промышленному развитию
Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiauxЕвропейская организация по разработке ракет-носителей
Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiauxЕвропейская организация по развитию и конструированию ракет для запуска космических кораблей
Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienneЕвропейская организация по безопасности аэронавигации
Organisation pour la démocratie et le développement GUAMГУАМ (Andrey Truhachev)
Organisation pour la mise en valeur du fleuve SénégalОрганизация по развитию реки Сенегал
Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latineОрганизация по запрещению ядерного оружия в Латинской Америке
pencher pour la gaucheлеветь
persévérance pour atteindre son butнастойчивость в достижении цели
peuple en lutte pour sa libérationнарод, борющийся за своё освобождение
point de surveillance pour contrôler le retrait des troupesпункт наблюдения за выводом войск
politique dangereuse pour la cause de la paixполитика, опасная для дела мира
politique "diviser pour régner"политика "разделяй и властвуй"
pour avoir mérité de la patrieза заслуги перед родиной
pour cause d'engorgementиз-за перегруженности (Alex_Odeychuk)
pour des motifs politiquesпо политическим мотивам (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
pour des raisons politiquesпо политическим соображениям
pour justifierдля оправдания
pour la cause de la révolutionдля дела революции
pour la deuxième fois depuis son électionвторой раз с момента своего избрания (на выборную должность // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
pour la paix dans le monde entierво имя мира во всем мире
pour le bien de l'humanitéна благо человечества
pour le bien de tous les peuplesна благо всех народов
pour le plus grand profit des monopoles de l'industrie de guerreв угоду военно-промышленным монополиям
pour protester contreв знак протеста против (... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
pour remporter la victoireдля достижения победы
pour ses grands méritesза большие заслуги
pour tous les services communauxдля всех муниципальных служб (Alex_Odeychuk)
prendre pour les otagesрассматривать в качестве заложников
prendre pretexte de conflit armé pour déclencher une guerreиспользовать вооружённый конфликт как повод к войне
Prix Lénine international "Pour la consolidation de la paix entre les peuples"Международная Ленинская премия "За укрепление мира между народами"
procédé de violence pour atteindre des objectifs politiquesспособ достижения политических целей насильственными средствами
programmation pour la justiceплан реформы юстиции (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
programme de lutte pour la paixпрограмма борьбы за мир
Projet de résolution de l'Assemblée générale de l'ONU sur la nécessité de multiplier les efforts pour éliminer la menace d'une guerre nucléaire et assurer un caractère inoffensif au développement du nucléaireПроект резолюции Генеральной Ассамблеи ООН: Умножить усилия по устранению угрозы ядерной войны и обеспечению безопасного развития ядерной энергетики
proposer à la décoration pour le courageпредставлять к награде за мужество
préconiser ouvertement le recours à la force et à la menace pour résoudre les problèmes internationauxратовать открыто за решение международных проблем с помощью вооружённой силы и военных угроз
préparation du pays pour riposter à l'agressionподготовка страны к отражению агрессии
présenter pour la France un intérêt exceptionnelпредставлять для Франции исключительный интерес (Selon l’article 21-19 du code civil peut être naturalisé sans condition de durée de présence sur le territoire l’étranger qui a rendu des services exceptionnels à la France ou celui dont la naturalisation présente pour la France un intérêt exceptionnel. - Согласно статье 21-19 гражданского кодекса возможно приобретение гражданства в порядке натурализации без соблюдения условия о сроке проживания на территории страны иностранцем, оказавшим Франции исключительные услуги, либо иностранцем, приобретение которым гражданства в порядке натурализации представляет для Франции исключительный интерес. // Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
prétexte pour attaquerпредлог для нападения
périr pour la cause de...погибнуть за дело...
qui pour conduire la liste ?кто возглавит избирательный список? (на выборах // Le Monde, 2018)
recommandation pour adhérer au komsomolрекомендация для вступления в комсомол
recommandation pour adhérer au partiрекомендация для вступления в партию
responsabiliser les gens pour qu'ils sortent de la pauvretéпривить людям ответственность за их выход из бедности (La Dépêche, 2018 Alex_Odeychuk)
responsabiliser les gens pour qu'ils sortent de la pauvretéпривить людям ответственность за их выход из бедности (Alex_Odeychuk)
responsabilité de droit pour les crimes militairesуголовная ответственность за воинские преступления
responsabilité personnelle pour la défense de la Patrieличная ответственность за защиту Родины
responsabilité pour la politiqueответственность за политику
responsabilité pour la sécurité du paysответственность за безопасность страны
responsabilité pour le maintien de la paix universelleответственность за поддержание всеобщего мира
responsabilité pour le renforcement de la capacité de défense du paysответственность за укрепление обороноспособности страны
responsabilité pour les destinées du mondeответственность за судьбы мира
récompenser le courage aux combats pour la Patrieнаграждать за мужество, проявленное в боях за Родину
récompenser pour les méritesнаграждать за заслуги
Réseau de recherche, d'action et d'information pour l'intégrité corporelle des femmesЦентр по проведению исследований, сбору информации и осуществлению мероприятий по обеспечению физической неприкосновенности женщин
Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexesМежучрежденческая сеть по делам женщин и равенству полов
sacrifier sa vie pour la cause de la révolutionотдать жизнь за дело революции
s'assigner pour objectifиметь своей конечной целью
se battre pour que cessent les inégalités des salaires entre les femmes et les hommesбороться за ликвидацию неравенства в оплате равного труда мужчин и женщин (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
se battre pour que cessent les inégalités des salaires entre les femmes et les hommesбороться за прекращение неравенства в оплате труда мужчин и женщин за равный труд (Alex_Odeychuk)
se chercher une tête d'affiche pour l'année prochaineискать кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году (Son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaine. - Его партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году. // Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
se intervenir pour la liquidationвыступать за ликвидацию
se intervenir pour la liquidation de l'arme nucléaireвыступать за ликвидацию ядерного оружия
se prononcer pour...поднимать голос против
se prononcer pour...поднимать голос за
se prononcer pour la coexistence pacifiqueвыступать за мирное сосуществование
se prononcer pour la créationвыступать за создание
se prononcer pour la liquidationвыступать за ликвидацию
se prononcer pour la liquidation de l'arme nucléaireвыступать за ликвидацию ядерного оружия
se prononcer pour la paixстоять на позициях мира
se prononcer pour la reconduction du traitéвысказываться за продление срока действия договора
se prononcer pour le développementвыступать за развитие
se prononcer pour une solution immédiate du problèmeвыступать за скорейшее решение вопроса
se solder pour tous les peuples par une tragédieобернуться трагедией для всех народов
se être pour la créationвыступать за создание
sens des responsabilités pour la sécurité du paysчувство ответственности за безопасность страны
s'entendre pour cesser simultanément de produire des armes nucléairesдоговариваться об одновременном прекращении производства ядерного оружия
son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaineего партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
son parti se cherche toujours une tête d'affiche pour l'année prochaineего партия всё ещё ищет кандидата на роль первого номера избирательного списка на выборах, которые состоятся в следующем году (Alex_Odeychuk)
source économique pour satisfaire les besoins de guerreэкономический источник обеспечения военных потребностей
s'élever pour défendreвыступать на защиту
s'élever pour lutterподниматься на борьбу
théorie des guerres pour la défense de la Patrie socialisteтеория войн в защиту социалистического Отечества
tomber pour la liberté et l'indépendanceпогибать за свободу и независимость
"Tout pour le front, tout pour la victoire!""Всё для фронта, всё для победы!"
toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs finsдля достижения своих целей все средства хороши (Alex_Odeychuk)
toutes les méthodes sont bonnes pour parvenir à leurs finsдля достижения своих целей все средства хороши (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
transformer le pays en terrain de lancement pour les missiles nucléairesпревращать страну в стартовую площадку для ядерных ракет
travail pour le bien de...труд на благо...
tu me fera jamais jamais jamais voter pourты меня не заставишь никогда, никогда, никогда голосовать за (Alex_Odeychuk)
tu n'as rien qui me fera voter pourу тебя нет ничего, что заставит меня голосовать за (Alex_Odeychuk)
un appel pour le retrait de l'article 2призыв к исключению статьи 2 (из правового акта // Le Figaro Alex_Odeychuk)
un combat pour nos libertésборьба за наши гражданские права и свободы (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
un désintérêt pour la vie civiqueотсутствие интереса к общественной жизни (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
Union des sociétés soviétiques pour l'amitié et les relations culturelles avec les pays étrangersСоюз советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами
UNR - Union pour la nouvelle République FranceСНР-Союз за новую Республику Франция (деголлевская политическая партия Ririk)
utiliser une agression pour renforcer la présence militaireиспользовать агрессию для усиления военного присутствия
voie pour atteindreпуть к достижению
voie pour obtenirпуть к достижению
voter pour les budgets de guerreголосовать за военные ассигнования
voter pour les candidats du bloc indestructible des communistes et des sans-partisголосовать за кандидатов нерушимого блока коммунистов и беспартийных
voter pour les élections locales et régionalesучаствовать в голосовании на местных и региональных выборах (Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
zone dangereuse pour les bateaux et avions étrangersрайон учений, опасный для посторонних судов и самолётов
élever la responsabilité pour...повышать ответственность за
être conscient de la responsabilité pour la défense de la Patrieсознавать личную ответственность за защиту Родины
être néfaste pour...иметь пагубные последствия
être prêt à agir pour la défense de sa patrieбыть готовым выступить на защиту родины