English | Russian |
to be on part-time | быть занятым неполный рабочий день (ssn) |
be part of | принимать участие (In 2020, Brigadier General Haim Eshed, Israel's former Chief of Space Security, said that ET races have been in contact at a covert government level for decades and are part of a Galactic Federation. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
be part of | быть участником (In 2020, Brigadier General Haim Eshed, Israel's former Chief of Space Security, said that ET races have been in contact at a covert government level for decades and are part of a Galactic Federation. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
be part of | участвовать (In 2020, Brigadier General Haim Eshed, Israel's former Chief of Space Security, said that ET races have been in contact at a covert government level for decades and are part of a Galactic Federation. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
be part of the parliamentary coalition | входить в состав парламентской коалиции (напр., говоря о какой-либо парламентской партии; англ. цитата приводится из репортажа BBC News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
be unable to take part in | не иметь возможности участвовать |
become part of the ruling elite | стать частью правящей элиты (Alex_Odeychuk) |
component part | составная деталь (ssn) |
Consular Division Soviet Part of the Allied Commission | Консульский Отдел Советская Часть Союзнической Комиссии (xxАндрей Мxx) |
decline to take part in a meeting | отказываться участвовать в заседании |
due in no small part to | главным образом (касается Artjaazz) |
due in part to | частично по причине (частично касается Artjaazz) |
have been taking an active part in party work | принимать активное участие в партийной работе (defense.gov Alex_Odeychuk) |
history of the war as part of a binding national identity | история войны как одна из скреп национальной идентичности (Alex_Odeychuk) |
inciting and taking part in an unauthorised assembly | подстрекательство и участие в несанкционированной демонстрации (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
integral part | органическая составная часть (ssn) |
key part of the problem | суть проблемы (ssn) |
operative part of a resolution | постановляющая часть резолюции (ssn) |
part of a plot | часть заговора (ssn) |
part of the country ravaged by war | часть страны, разорённая войной (ssn) |
part of the government | вид государственной службы (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
part-time employment | работа на неполной ставке (ssn) |
part-time staff | персонал, занятый неполный рабочий день (ssn) |
part-time trade-union officer | неосвобождённый работник профсоюза |
part-time trade-union official | неосвобождённый работник профсоюза |
part-time work | неполный рабочий день (ssn) |
part-time worker | совместитель (ssn) |
part-time worker | работник, работающий неполный рабочий день (ssn) |
refuse to take part in a meeting | отказываться участвовать в заседании |
to remain part of a country | оставаться в составе страны (kee46) |
right to take part in government | право на участие в управлении страной (ssn) |
right to take part in the management and administration of state and public affairs | право участвовать в управлении государственными и общественными делами (ssn) |
shared language as part of a common identity | язык межэтнического общения как элемент общей национальной идентичности (Alex_Odeychuk) |
take an active part in | принимать активное участие |
take part in political activities | принимать участие в политической деятельности (Alex_Odeychuk) |
take part in the debates | принимать участие в прениях |
take part in the election | участвовать в выборах (В.И.Макаров) |
take part in the work | принимать участие в работе |
the first part is hard to disagree with | с первой частью выступления трудно не согласиться (Alex_Odeychuk) |
we want no part of it | мы не будем в этом участвовать (bigmaxus) |
to write a part's obituary | хоронить партию (переносное значение ssn) |