English | Russian |
be ripped open | вспарываться |
break open | отколачиваться |
break open | отколотить |
break open | отколачивать |
burst open | распереть |
burst open | распирать (impf of распереть) |
burst open | распереть (pf of распирать) |
burst open | распираться |
burst open | распирать |
burst open | резко распахнуть (дверь: suddenly the cabin's front door burst open Val_Ships) |
bust open | взломать (The communal mailbox had been busted open and emptied, with dozens of letters and countless flyers strewn about. ART Vancouver) |
busts open | внезапно открыть (g e n n a d i) |
busts open | открыть ударом (g e n n a d i) |
busts open | вышибить (g e n n a d i) |
converse in an open and frank manner | говорить по душам |
crack one's head open | раскроить череп (Abysslooker) |
crack open | расщёлкать |
crack open | расщёлкиваться |
crack open | расщёлкивать |
crack open | расщёлкивать (impf of расщёлкать) |
crack open | расщёлкнуть (= расщёлкать) |
crack open one's eyes | продирать глаза (Abysslooker) |
cut open | разворочать |
cut open | разворачивать (impf of разворотить) |
cut open | резать |
cut open | раскраивать (impf of раскроить) |
cut open | разворачивать |
cut open | разворотить |
cut open | разворачиваться |
cut open | раскраивать (также перен.) |
cut open | раскроить (также перен.) |
cut open | резать (surgically) |
cut open | резнуть |
cut open | разворочать (= разворотить) |
cut open | резаться |
cut open | резануть |
cut open | раскраиваться (также перен.) |
cut open | зарезать |
his jaw dropped open | он рот так и разинул (Technical) |
his mouth fell open | он рот разинул (in amazement VLZ_58) |
in an open place | на самом юру |
in an open place | наюру |
it's not open for discussion | это не обсуждается (Val_Ships) |
keep eyes open | глядеть смотреть в оба |
keep weather eye open | смотреть в оба |
keep weather eye open | держать ухо востро |
keep your eyes open | поосторожнее там (4uzhoj) |
keep your eyes open! | не зевай! |
lay open | раскроить (Vadim Rouminsky) |
lay open | развалить (Vadim Rouminsky) |
leave someone open-mouthed | оставить с открытым ртом (lizaveta m_va) |
leave someone open-mouthed | ошарашить (lizaveta m_va) |
listen with one's mouth hanging open | слушать с разинутым ртом (Technical) |
one's mouth is stuck open in shock | челюсть отваливается от шока |
open an account | завести аккаунт (GeorgeK) |
open carry | открытое ношение оружия (в США Tion) |
open country | чистополье |
open one's eyes | продирать глазёнки |
open one's eyes | продирать глаза |
open eyes wide | выкатывать глаза |
open eyes wide | выпучивать глаза |
open eyes wide | выпучить глаза |
open eyes wide | таращить |
open one's eyes wide | выкатывать глаза |
open one's eyes wide | вытаращивать глаза |
open one's eyes wide | вытаращить (pf of таращить) |
open one's eyes wide | таращить (impf of вытаращить) |
open one's eyes wide | выпяливать глаза |
open eyes wide | вытаращить |
open eyes wide | вытаращивать глаза |
open eyes wide | выкатить глаза |
open for | представлять кого-либо публике (someone Technical) |
open-handedness | щедрота (george serebryakov) |
open one's heart | откровенничать |
open heart | разоткровенничаться (to) |
open one's heart to | разоткровенничаться |
open heart | откровенничать |
open-hearted | простецкий |
open Pandora's box | создать массу проблем (They worry that any decision they make about testing will open a Pandora's box. Val_Ships) |
open Pandora's box | затронуть неприятную тему (When I asked Jane about her life, I didn't know I had opened Pandora's box. Val_Ships) |
open Pandora's box | вскрыть ящик Пандоры (где только одни проблемы; You should be cautious with people who are upset. You don't want to open Pandora's box. Val_Ships) |
open plan | открытая планировка (офис с открытой планировкой-an open-plan office space; устройство помещений, как правило, в офисе, при котором стены не доходят до потолка или их вообще нет, и люди могут полностью или частично видеть друг друга в процессе работы an open space, usually in an office, with no or low walls between work spaces) |
open one's purse | тряхнуть мошной (Anglophile) |
open purse | тряхнуть мошной |
open space | пустоплесье |
open space | прогалок (= прогалина) |
open up | газовать |
open up | газануть |
open up one’s heart | разоткровенничаться (with перед, to) |
open wide | разинуться (one's mouth) |
open wide the mouth | разинуть |
open wide one's mouth | разинуться (pf of разеваться) |
open one’s mouth wide | разинуть |
open wide | раззявить (the mouth) |
open one’s mouth wide | разевать |
open wide one's mouth | разеваться (impf of разинуться) |
open wide the mouth | разевать |
open one's mouth wide | поразинуть (of all or many) |
open wide | поразевать (one's mouth) |
open wide | разевать (the mouth) |
open wide | разеваться (one's mouth) |
open wide | разинуть (the mouth) |
open wide | поразинуть (one's mouth of all or many) |
open one's mouth wide | раззявить |
open one's mouth wide | поразевать (= поразинуть) |
open wide mouth | разинуть рот |
open wide one's mouth | разевать рот |
open wide mouth | разевать рот |
open wider | ширить |
open one's eyes, mouth, etc with difficulty | разлипнуть |
open one's eyes, mouth, etc with difficulty | разлипать (= разлеплять) |
open your eyes! | разуйте бельма! |
open your eyes! | разуть бельма |
open your eyes! | разуть глаза |
open your eyes! | разуться глаза |
open your eyes! | разуться бельма |
open your eyes! | разуйте глаза! |
open your eyes! | разуй бельма! |
open your eyes! | разуй глаза! |
pick open a hole by picking | расколупать (pf of расколупывать) |
pick open a hole by picking | расколупывать (impf of расколупать) |
pick open | расколупываться |
pick open | расколупывать |
pry open | открыть (бутылку; a bottle Val_Ships) |
pry the door open | взломать дверь (чем-либо Val_Ships) |
rip open | распарывать (the skin) |
rip open | испороть |
rip open | расшивать (by cutting along the seams or stitches) |
rip open | расшить (by cutting along the seams or stitches) |
rip open | вспарываться |
split open | раскроить (pf of раскраивать) |
split open | раскраивать (impf of раскроить) |
the gate doesn't want to open. | Ворота не хотят открываться |
they wouldn't open the door, so we crashed in | они не хотели открывать дверь, и тогда мы её сломали и ворвались в дом |
try to open eyes wide | затаращить |
try to open one's eyes wide | затаращить |
welcome with open arms | принять на ура (SirReal) |
what time do you open shop? | в котором часу вы начинаете работать открываете контору и т.п.? |
what time do you open shop? | в какое время вы начинаете работать открываете контору и т.п.? |
what time do you open shop? | когда вы начинаете работать открываете контору и т.п.? |
wide open spaces | бескрайние просторы (обычно о прериях Великой равнины Maksim'sWorld) |
with half an ear open | вполглаза (MichaelBurov) |
with half an ear open | вполуха (MichaelBurov) |
with half an eye open | вполглаза (MichaelBurov) |
with half an eye open | вполуха (MichaelBurov) |
your fly is open | у вас расстёгнута ширинка (VLZ_58) |