English | Russian |
a copy of which document have been compared by me with the said original document, an act whereof being requested I have granted under my Notary Form and Seal of Office to serve and avail as occasion shall or may require | Верность копии вышеуказанному документу ЗАСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНА, о чём мною СОВЕРШЕНА соответствующая нотариальная надпись, заверенная печатью, для предъявления по требованию (Лео) |
a period for which he is to hold office | и устанавливать срок его пребывания в этой должности (Andrew052) |
a worker at Coventry register office | работник отдела записи актов гражданского состояния г. Ковентри (Alex_Odeychuk) |
abuse of office | превышение должностных полномочий (nyasnaya) |
abuse of office | злоупотребление полномочиями (D Cassidy) |
abuse of office | должностное злоупотребление |
abuse of office | злоупотребление должностью |
accept office | принять предложение занять должность |
accept office | принять должность (предложение занять) |
acceptance of office | принятие должности |
accountant's office | бухгалтерия |
accounting office | бухгалтерия |
administration of an office | администрация |
Administration of Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | УКПСиСУ ГП РК (Johnny Bravo) |
Administration of Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | Управление Комитета по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
administrative affairs office of government | управление делами правительства |
administrative office | управляющий делами |
Administrative Office of the United States Courts | Административное управление судов США (Обеспечивает федеральной судебной системе административную, финансовую и техническую поддержку. Подготавливает общий бюджет судов (для одобрения Юридической конференцией с последующей передачей в Конгресс), подбирает для них кадры, анализирует решения Конгресса касательно судебной системы, взаимодействует с ним от лица судейского сообщества. Директор управления назначается председателем Верховного суда с согласия Юридической конференции.
Leonid Dzhepko) |
Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно |
application for office | просьба о зачислении на должность |
appointed office | назначаемая должность |
appointive office | назначаемая должность |
appointment to office | назначение на место |
appointment to office | назначение на пост |
appointment to office | назначение на должность |
assessment office | налоговое управление |
authorities of the prosecutor's office | органы прокуратуры |
authority conferred by office | полномочия |
authority conferred by office | правомочия по должности |
authority conferred by office | власть |
back office | рабочая комната конторских помещений (a department of a bank or other financial institution in which people check the work of other people who work for the institution, for example by checking that all business deals are legal and correct. MED Alexander Demidov) |
ban on his sitting in Parliament or holding certain other forms of political office for a period of five years | запрет на депутатский мандат в парламенте и ряд других выборных должностей сроком на пять лет (Alex_Odeychuk) |
Bankruptcy Office | Уполномоченный орган в делах о несостоятельности (банкротстве eugeene1979) |
before the expiration of his period of office | до истечения срока его должностных полномочий (Andrew052) |
behavior in office | поведение |
behavior in office | официальное поведение |
behavior in office | совершение действий по должности |
behaviour in office | официальное поведение |
behaviour in office | поведение |
behaviour in office | совершение действий по должности |
bestow an office | предоставлять должность |
better regulation delivery office | офис эффективного регулирования (Alexgrus) |
border customs office | пограничная таможня (goroshko) |
box-office receipts | поступления от проката фильма (авторское право Leonid Dzhepko) |
box-office receipts | касса |
broking firm's office | представительство брокерской фирмы |
building office | строительное управление |
by virtue of office | 'экс – официо', выполняя служебные функции |
by virtue of office | в силу занимаемой должности |
by virtue of one's office | в силу своей должности (Leonid Dzhepko) |
by virtue of office | "экс - официо" |
by virtue of office | выполняя служебные функции |
Cabinet Office | секретариат кабинета министров (в Великобритании) |
cadastral office | кадастровая палата (Alexander Demidov) |
Central Address Inquiry Office | Центральное адресно-справочное бюро (при ГУВД Lucym) |
central office | главный офис |
central office | главная контора (напр., фирмы) |
central office code | индекс АТС (The exchange code or central office code (often called the prefix by the public) refers to the first three digits of the local number (NXX), though most non-rural exchanges have more than one code or prefix. wiki Alexander Demidov) |
central office for servicing large taxpayers | центральный офис по обслуживанию крупных плательщиков налогов (blacksmit) |
Certificate has been deposited at the Company's Registered Office | Сертификат находится на хранении по официальному адресу правления компании (Термин используется во всех юридических документах Konstantin 1966) |
Certificate of registered office | Свидетельство о юридическом адресе (ReinaML) |
certified this date at the city clerk's office | данная дата регистрации удостоверена в секретариате мэрии (McCoy) |
change of registered office | изменение юридического адреса (Leonid Dzhepko) |
charge office | полицейский участок |
Chief Engineer's Office | служба главного инженера (подразделение в структуре российского предприятия Leonid Dzhepko) |
Chief Military Prosecutor's Office | Главная военная прокуратура (gov.ru grafleonov) |
Chief of the Civil Registry Office | заведующий бюро ЗАГС (emirates42) |
Chief Process Engineer's Office | служба главного технолога (Leonid Dzhepko) |
Chief State Solicitor's office | государственная адвокатура (antoxi) |
China National Audit Office | Национальное контрольно-ревизионное управление Китая (mablmsk) |
civil office | гражданская должность |
civil office | государственное гражданское учреждение |
civil office | государственная гражданская должность (Право международной торговли On-Line) |
civil registration office | загс (Alex_Odeychuk) |
Civil Registry Office | ОЗАГС (Отдел записи актов гражданского состояния Elina Semykina) |
color of office | видимость наличия должностных правомочий (Право международной торговли On-Line) |
commercial registered office provider | организация, оказывающая возмездные услуги по предоставлению адреса регистрации (в штате Пенсильвания Incognita) |
Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | КПСиСУ ГП РК (Johnny Bravo) |
Committee for Legal Statistics and Special Accounts of the State Office of Public Prosecutor of the Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан (Johnny Bravo) |
Committee of Legal Statistics and Special Records of the Office of Prosecutor General of the Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Республики Казахстан |
Committee on the legal statistics and special accounts of the state office of public Prosecutor of Republic of Kazakhstan | Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК (gov.kz 'More) |
commonwealth Relations Office | министерство по делам Британского Содружества наций (в Великобритании Право международной торговли On-Line) |
Companies Office | Регистрационная палата (New Zealand Alexander Matytsin) |
Companies Registration Office | Регистрационная палата (Ireland Alexander Matytsin) |
company's registered office | юридический адрес коммерческой организации (CNN Alex_Odeychuk) |
company's registered office | юридический адрес предприятия (CNN Alex_Odeychuk) |
compare the signature on the annexed instrument with his autograph signature deposited in my office | сравнить подпись на прилагаемом документе с образцом его подписи, хранящимся в моей канцелярии (в тексте нотариального заверения клерка округа в США Leonid Dzhepko) |
complaint office | бюро жалоб |
compliance and enforcement office | отдел контрольно-правовой работы и правоприменения (Евгений Тамарченко) |
compliance office | контрольно-правовой отдел (Евгений Тамарченко) |
condition of hiring for office | условие приёма на должность |
Constitutional Oath of Office | Конституционная должностная присяга (в США Leonid Dzhepko) |
construction design office | конструкторское бюро |
consular office | консульское учреждение |
consultation office | консультационное бюро |
consultation office | консультация |
continuance in office | пребывание в должности |
Copyright Office | Бюро регистрации авторских прав (США) |
Corporate Trust Office | Корпоративный трастовый офис (в тексте депозитного соглашения Leonid Dzhepko) |
Court Funds Office | Управление судебных депозитов (в Великобритании Leonid Dzhepko) |
court office | канцелярия суда (Jasmine_Hopeford) |
criminal investigation office | уголовный розыск |
criminal office | управление уголовного розыска |
Criminal Records Office | отдел регистрации преступлений и преступников (в Скотланд – Ярде) |
Crown Law Office | Управление уголовного права (Великобритания fluggegecheimen) |
Crown Office | центральная канцелярия Высокого суда (по уголовным делам и дедам государственной казны) |
Crown Office | уголовное отделение суда королевской скамьи |
data processing office | отдел обработки данных |
dates in office | срок полномочий (ROGER YOUNG) |
dates in office | срок должностных полномочий (ROGER YOUNG) |
dates in office | период пребывания в должности (период времени, в течение которого лицо будет работать в должности, на которую он назначен или избран ROGER YOUNG) |
Department of the Civil Registry Office | отдел ЗАГС (mablmsk) |
deprivation of office | отстранение от должности (Lapkins) |
design-construction design office | проектно конструкторское бюро |
Digital Transformation Office | Управление по цифровым преобразованиям (предоставление государственных услуг в Австралии Marina_2015) |
dismissal from office | освобождение от должности |
dismissal from office | увольнение от должности |
distraint office | орган, налагающий арест на имущество в обеспечение выполнения долга |
district office | районный офис |
division office | бюро отделения |
elevation in office | продвижение по службе |
elevation to office | занятие более высокой должности |
eligibility for office | право на занятие должности |
eligible for office | имеющий право на занятие должности |
envoy's office | полпредство (в РФ: об аппарате полномочного представителя Президента РФ в федеральных округах Leonid Dzhepko) |
execution of office | отправление должности |
execution of office | исполнение должности |
exercising the powers vested in him by virtue of his office | с использованием своего служебного положения (formal legal lenguage D Cassidy) |
Faculty office of the Archbishop of Canterbury | Канцелярия суда архиепископа Кентерберийского (Praskovya) |
Federal Chancellor's Office | канцелярия федерального канцлера (ФРГ Andrey Truhachev) |
federal defender's office | федеральное управление бесплатной юридической помощи (Alex_Odeychuk) |
field office | периферийное отделение |
Foreign and Commonwealth Office | Министерство по иностранным и Содружества Наций делам (Johnny Bravo) |
foreign benefits office | служба заграничных выплат (LGaripova) |
foreign office | ведомство иностранных дел (Право международной торговли On-Line) |
Foreigner Regional Registration Office | Региональное управление регистрации иностранцев (в Индии Leonid Dzhepko) |
Foreigner Registration Office | Управление регистрации иностранцев (Leonid Dzhepko) |
Foreigners' Office | Ведомство по делам иностранцев (Германия Pothead) |
forfeit one's office | быть отстранённым от службы |
forfeit one's office | быть отстранённым от должности (службы) |
forgery in office | служебный подлог (ROGER YOUNG) |
full office facilities | полный комплекс офисных услуг (Leonid Dzhepko) |
full-time office | штатная должность |
general office | главная контора |
General Procurator's Office | Генпрокуратура (Leia7) |
general supervision by the prosecutor's office | общий надзор органов прокуратуры (Alex_Odeychuk) |
General tax office | Главное налоговое управление (Yanamahan) |
German Federal Cartel Office | Немецкое федеральное агентство по борьбе с картелями (FCA фас.рф Leonid Dzhepko) |
get married at a registry office | зарегистрировать брак (Andrey Truhachev) |
get married at a registry office | зарегистрироваться (Andrey Truhachev) |
get married at a registry office | жениться гражданским браком (Andrey Truhachev) |
get married at a registry office | расписаться в загсе (Andrey Truhachev) |
get married in a registry office | зарегистрироваться (Andrey Truhachev) |
get married in a registry office | расписаться в загсе (Andrey Truhachev) |
get married in a registry office | жениться гражданским браком (Andrey Truhachev) |
government in office | правительство у власти |
government office | правительственное ведомство |
government office | учреждение |
Government prosecutor's office | правительственная прокуратура (makhno) |
government's term of office | срок правомочий правительства |
has been barred from holding public office | быть поражённым в избирательных правах (а именно в пассивном избирательном праве, т.е. праве быть избранным; Washington Post Alex_Odeychuk) |
having a permanent representative office in Russian Federation | с постоянным представительством на территории Российской Федерации (Leonid Dzhepko) |
having its registered office at | зарегистрированный офис которой находится по адресу (встречается в документах кипрских компаний Ker-online) |
having jurisdiction over its registered office | по месту нахождения (об органе 4uzhoj) |
Head of the Branch of the Civil Status Registration Office | Заведующий отделом бюро записи актов гражданского состояния (св-во о рождении Johnny Bravo) |
Head of the Civil Status Registration Office | Руководитель органа записи актов гражданского состояния (Johnny Bravo) |
head office | правление (корпорации, компании) |
head office | главная контора |
Her Majesty's Stationery Office | королевская государственная канцелярия (снабжает правительственные ведомства Англии писчебумажными принадлежностями и печатает и публикует документы, исходящие от правительства) |
Her Majesty's Stationery Office | управление по изданию официальных документов |
His Majesty's Stationery Office | управление по изданию официальных документов |
His Majesty's Stationery Office | королевская государственная канцелярия (снабжает правительственные ведомства Англии писчебумажными принадлежностями и печатает и публикует документы, исходящие от правительства) |
hold office | находиться в должности |
hold office during good behavior | занимать должность пожизненно |
hold office during good behaviour | занимать должность пожизненно |
hold office during pleasure | находиться в должности в течение времени по усмотрению назначившего лица |
holding office | занимающий должность |
honorary office | неоплачиваемая должность |
housing office | управление по жилищному строительству |
Identity Management Office | Управление идентификации личности (Мальта Leonid Dzhepko) |
incumbent of the office | лицо, занимающее данную должность |
industrial property office | патентное ведомство |
industrial property office | ведомство по охране промышленной собственности |
ineligible for office | лишённый права на пребывание в должности |
ineligible for office | лишённый права занятия должности |
information office | информационное бюро |
inquest of office | расследование по вопросам, связанным с имущественными правами короны |
inquisition of office | расследование по вопросам, связанным с имущественными правами короны |
international administrative office | международное административное бюро |
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the content | это не означает, что содержимое документа верно, а также что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам подтверждает содержимое такового (Johnny Bravo) |
it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content | это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно. (Johnny Bravo) |
judicial office | юридическое бюро (палаты лордов) |
judicial office | судебная должность |
labour office | отдел кадров |
Land Office of Criminal Investigation | Управление уголовной полиции земли (ФРГ dict.cc Andrey Truhachev) |
Land Registry Office | Управление регистрации прав собственности на землю и недвижимое имущество (Cyprus maintains a land registry system in which all immovable property (a term that relates to land and buildings, trees and plantations, rivers, wells, and all rights relating to land and buildings) is registered. Elina Semykina) |
Law of Ukraine "On the Prosecutor's office" | Закон Украины "О прокуратуре" (Закон України "Про прокуратуру" EnAs) |
law office | судебное ведомство |
Law "On Office of Public Prosecutor" | Закон "О Прокуратуре" (Johnny Bravo) |
Law on Supervision of Trust Offices | Закон об управлении доверительными фондами (Viacheslav Volkov) |
Lawyer Office | адвокатская контора (Johnny Bravo) |
lawyer's office | адвокатское бюро (Andrey Truhachev) |
lawyer's office | адвокатский кабинет (Andrey Truhachev) |
lay down the duties of office | слагать с себя должностные обязанности |
legal aid office | центр юридической помощи (Andrey Truhachev) |
legal consultation office | юридическая консультация |
legal office | юридическое ведомство |
legal office | юридическая должность |
Legalisation Office | управление легализации (Johnny Bravo) |
Legalisation Office | отдел легализации (Johnny Bravo) |
legalisation office | отдел легализации документов (МИД Великобритании Toropat) |
life office | пожизненная должность |
limitation of consecutive terms in elected office | ценз предыдущего издания (Maria Klavdieva) |
local residents' registration office | стол прописки (Andrey Truhachev) |
local residents' registration office | паспортный стол (Andrey Truhachev) |
Main Transport Prosecutor's Office | Главная транспортная прокуратура (Incognita) |
malfeasance in office | служебное деяние (не уверен, что перевод удачный, но пока ничего лучшего не нашел 4uzhoj) |
malfeasance in office | должностное преступление |
malfeasant in office | лицо, совершившее должностное преступление |
management office | помещение дирекции (Alexander Demidov) |
managing director's office | управляющий: и/о (подпись Yeldar Azanbayev) |
managing director's office | аппарат исполнительного директора (Yeldar Azanbayev) |
managing director's office | дирекция (Yeldar Azanbayev) |
managing director's office | кабинет директора (Yeldar Azanbayev) |
managing director's office | канцелярия исполнительного директора |
managing director's office | кабинет управляющего (Yeldar Azanbayev) |
managing director's office | офис исполнительного директора (Yeldar Azanbayev) |
master of the Crown Office | коронер уголовного отделения суда королевской скамьи |
City Mayor's Office | Мэрия (в РФ Leonid Dzhepko) |
Medical Examiner's Office | бюро судебно-медицинской экспертизы (США Dude67) |
mining office | управление горной промышленности |
ministerial office | административная должность |
ministerial office | исполнительная должность |
misconduct in office | нарушение служебных обязанностей |
misdemeanour in office | мисдиминор по должности |
misdemeanour in office | должностной мисдиминор |
misfeasance in office | злоупотребление по должности |
misfeasance in office | злоупотребление должностным положением |
misfeasance in office | должностное злоупотребление |
Moscow Directorate for Registry Offices | управление ЗАГС Москвы (mablmsk) |
Moscow Registry Office | Орган ЗАГС Москвы (mablmsk) |
non-eligibility for office | отсутствие права на занятие должности |
non-eligible for office | не имеющий права на занятие должности |
Northern Ireland Office | министерство по делам Северной Ирландии (в Великобритании) |
notarial office | нотариальная контора |
office action | заключение экспертизы (по заявке) |
office and retail complex | административно-торговый комплекс (AD Leonid Dzhepko) |
office and storage area | территория офисов и складов (Alex_Odeychuk) |
office copy | копия, снятая и заверенная учреждением, где находится оригинал |
office duties | должностные обязанности (Leonid Dzhepko) |
Office for Fair Access | Комитет контроля за вступительной кампанией (в ВУЗ Djemma) |
Office for Fair Trading | Управление добросовестной конкуренции (Великобритания asmakov) |
Office for Harmonization in the Internal Market | Офис по гармонизации на внутреннем рынке (орган регистрации товарных знаков в Европейском Союзе aap) |
office found | решение присяжных по расследованию, устанавливающему факты, которые определяют право короны на данное имущество |
office head | глава конторы |
office holder | лицо, занимающее должность |
office-holder | лицо, занимающее должность |
office-holder | должностное лицо |
office holder | должностное лицо |
office hours | присутственные часы |
office hours | часы служебных занятий |
office hours | приёмные часы |
office lawyer | адвокат, подготовляющий дела к слушанию |
office manager | управляющий конторой |
Office of Administrative Hearings | Управление по административным слушаниям (AMlingua) |
Office of Anti-boycott Compliance | отдел служба контроля за соблюдением антибойкотных норм (сокр. ОАС; служба при Бюро промышленности и безопасности, основная функция которой – контроль за соблюдением законодательных норм, запрещающих американским предприятиям и гражданам участвовать в неподдерживаемых правительством США бойкотах иностранных государств pers1fona) |
Office of Civil Rights | Управление по гражданским правам (AMlingua) |
Office of Financial Sanctions Implementation | Управление по осуществлению финансовых санкций (в Великобритании OFSI
Leonid Dzhepko) |
office of honour | почётная должность |
office of honour | неоплачиваемая должность |
Office of International Affairs | Управление внешних связей (Министерства юстиции США (DoJ) Leonid Dzhepko) |
Office of International Treasury Control | Управление по контролю за международными финансами (wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
office of legal affairs and compliance | контрольно-правовой отдел (если отдел отвечает за правовое обеспечение в целом, а не только за контроль Евгений Тамарченко) |
office of profit | оплачиваемая должность |
office of state | учреждение |
office of state | государственное учреждение |
office of state | государственное ведомство |
Office of the Chief Medical Examiner | бюро судебно-медицинской экспертизы (Канада Dude67) |
office of the clerk | канцелярия суда (of court) |
office of the clerk of court | канцелярия суда (4uzhoj) |
office of the commissioner for revenue | управление комиссара по доходам (Мальты Leonid Dzhepko) |
Office of the Federal Antimonopoly Service | Управление Федеральной антимонопольной службы (Elina Semykina) |
Office of the Federal Security Bureau | Управление федеральной службы безопасности (Ann_of_Arc) |
Office of the Pension Fund of the RF | Управление Пенсионного Фонда РФ (с офсайта pfrf.ru Elina Semykina) |
Office of the secretary of state | Канцелярия секретаря штата (Johnny Bravo) |
Office of the Secretary of State | Секретариат (Allexa) |
Office of the Secretary of State | Офис секретаря штата (Allexa) |
office of the secretary of the state | канцелярия секретаря штата (EvgeniaIv) |
Office of Thrift Supervision | Управление надзора за сберегательными учреждениями (Americana twinkie) |
office of trust | доверительная должность |
Office of Vital Statistics | бюро демографической статистики (в некоторых штатах США организации, которые выдают Licenses and Certificates of Marriage (Разрешение на брак и свидетельство о браке), а также Свидетельства о рождении, смерти и т.п. Leonid Dzhepko) |
Office of Vital Statistics | бюро записи актов гражданского состояния (в некоторых штатах США организации, которые выдают Licenses and Certificates of Marriage (Разрешение на брак и свидетельство о браке), а также Свидетельства о рождении, смерти и т.п. Leonid Dzhepko) |
office secretary | секретарь конторы |
office staff | служащие конторы |
Offices Worldwide | Международная сеть офисов фирмы (название раздела в рекламной брошюре юрфирмы Leonid Dzhepko) |
Official Gazette of the United States Patent and Trademark Office "Trademark" | официальный бюллетень патентного ведомства США, выпуск "Товарные знаки" |
oust from office | отстранять от должности |
ouster from office | отстранение от должности |
Oval Office | овальный кабинет (т.е. в переносном смысле "президент", "исполнительная власть") |
Oval Office | "овальный кабинет" (т. е. в переносном смысле "президент", "исполнительная власть") |
Oval Office | овальный кабинет (т. е. в переносном смысле "президент", "исполнительная власть") |
paid office | оплачиваемая должность (Leonid Dzhepko) |
paper office | архив |
party in office | политическая партия, находящаяся у власти |
patent office | патентное бюро |
Patent Office Board of Appeals | апелляционная инстанция Патентного бюро |
patent office proceeding | патентное делопроизводство |
patent office proceeding | производство в патентном ведомстве |
patent office proceedings | производство в патентном ведомстве |
patent office proceedings | патентное делопроизводство |
payment office | касса |
period in office | период нахождения в должности |
period of office | срок пребывания в должности |
personnel office | отдел кадров |
personnel office | бюро кадров |
pertain to office | входить в должностную компетенцию |
post office | орган связи (Alexander Demidov) |
post office official | почтовый чиновник |
post-office receipt | почтовая квитанция |
powers of office | должностные правомочия |
presidium office | бюро президиума |
Press and Information Office | Бюро печати и информации (mid.ru aldrignedigen) |
principal office | штаб-квартира корпорации (Право международной торговли On-Line) |
principal office address | фактический адрес (State of Wyoming Articles of Organization: The principal office address of the limited liability company is snowleopard) |
private office | рабочий кабинет (Alexander Demidov) |
probate office | отдел по делам о наследстве и опеке (Tiny Tony) |
Probation Office | офис осуществляющий надзор за условно осуждёнными (США greenuniv) |
prosecution office of the Republic of Kosovo | прокуратура Республики Косово (Лорина) |
Prosecutor General's Office | Офис Генерального прокурора (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Prosecutor General's Office of the Russian Federation | Генеральная прокуратура Российской Федерации (gov.ru Elikos) |
public defender's office | адвокатура (felog) |
public office | муниципальная должность |
public office | государственное или муниципальное учреждение |
public office | публичная должность |
Public Office | публичное учреждение |
public office | государственная должность |
public office holder | должностное лицо органов государственной власти (Alexander Matytsin) |
Public Record Office | государственный архив (в Великобритании) |
purchasing office | закупщик |
purchasing office | офис компании, где оформляются всё её покупки |
real estate office | бюро недвижимости (Ufti) |
receiving office | получающее ведомство (т договору о патентной кооперации) |
regional office | территориальное подразделение (Alexander Demidov) |
regional office | региональный орган (Alexander Demidov) |
regional office | региональное управление |
register office | орган записи актов гражданского состояния (Alex_Odeychuk) |
register office wedding | заключение гражданского брака (Andrey Truhachev) |
register office wedding | бракосочетание в загсе (Andrey Truhachev) |
register office wedding | регистрация брака в загсе (Andrey Truhachev) |
register office wedding | гражданский брак (Andrey Truhachev) |
registered in the U.S. Patent Office | зарегистрировано в патентном ведомстве США |
registered office | адрес регистрации (Thorsen) |
registered office | официальное место нахождения (Igor Kondrashkin) |
registered office | место нахождения (triumfov) |
registered office | место нахождения органа управления делами юридического лица, указанное при регистрации (Official address of a company as recorded with the Registrar of Companies at which official documents and legal proceedings can be served on a company. LE Alexander Demidov) |
registered office | юридический адрес (Details of the company’s registered offce (at which formal documents will usually be served upon the company) should also be included in Form 10. LE Alexander Demidov) |
registered office address | юридический адрес (коммерческой организации Alex_Odeychuk) |
registration office | отдел регистрации по месту жительства (Andrey Truhachev) |
registration office | стол прописки (Andrey Truhachev) |
registration office | отдел регистрации граждан (Andrey Truhachev) |
registration office | место государственной регистрации (Andrey Truhachev) |
registration office | бюро прописки (Andrey Truhachev) |
registration office | орган прописки (Andrey Truhachev) |
registration office | орган регистрации (Andrey Truhachev) |
registration office | орган регистрационного учёта (Andrey Truhachev) |
registration office | паспортный стол (Andrey Truhachev) |
registry office | бюро прописки (Andrey Truhachev) |
registry office | орган прописки (Andrey Truhachev) |
Registry Office | Орган ЗАГС (mablmsk) |
registry office | орган регистрации (Andrey Truhachev) |
registry office | стол прописки (Andrey Truhachev) |
registry office | отдел регистрации граждан (Andrey Truhachev) |
registry office | паспортный стол (Andrey Truhachev) |
registry office | отдел регистрации по месту жительства (Andrey Truhachev) |
registry office | регистратура |
registry office wedding | бракосочетание в загсе (Br. Andrey Truhachev) |
registry office wedding | регистрация брака в загсе (Br. Andrey Truhachev) |
registry office wedding | заключение гражданского брака (Br. Andrey Truhachev) |
registry office wedding | гражданский брак (Br. Andrey Truhachev) |
Regulation "Committee on the legal statistics and special accounts of the state office of public Prosecutor of Republic of Kazakhstan" | Положение "О Комитете по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК" (с исправленной опечаткой gov.kz) |
Regulation "On Committee on Legal Statistics and Special Accounts of State Office of Public Prosecutor RK" | Положение "О Комитете по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры РК" (Johnny Bravo) |
relieve from office | освободить от должности |
removal from office | смещение с должности |
removal from office | отстранение от должности |
removal from office | отстранение от должности (AD) |
remove from office | отстранить от занимаемой должности (Leonid Dzhepko) |
remove from office | отстранять от должности |
representative office | представительство (mablmsk) |
representative office formation | создание представительства (Sergey.Cherednichenko) |
Resident Registration Office | стол прописки (Andrey Truhachev) |
Resident Registration Office | паспортный стол (Andrey Truhachev) |
residents' registration office | отдел регистрации граждан (Andrey Truhachev) |
residents' registration office | отдел регистрации по месту жительства (Andrey Truhachev) |
residents' registration office | орган прописки (Andrey Truhachev) |
residents' registration office | орган регистрации (Andrey Truhachev) |
residents' registration office | орган регистрационного учёта (Andrey Truhachev) |
residents' registration office | бюро прописки (Andrey Truhachev) |
residents' registration office | стол прописки (Andrey Truhachev) |
residents' registration office | паспортный стол (Andrey Truhachev) |
resignation of office | отставка |
revenue office | ведомство налогов и сборов |
revenue office | ведомство государственных доходов |
rotation in office | периодическая смена должностных лиц |
rotation in office | передача должности |
Rules of Practice of the USA Patent and Trademark Office | правила процедуры рассмотрения дел в патентном ведомстве США |
run of office | срок должностных полномочий |
Scottish Office | министерство по делам Шотландии (в Великобритании) |
seal of office | печать нотариуса (на документах, выдаваемых нотариусом sankozh) |
seal of office | должностная печать |
Seoul Southern District Public Prosecutors' Office | Прокуратура Южного округа города Сеул (Корея Krambambul'ka) |
Serious Fraud Office | Служба по борьбе с финансовыми махинациями в особо крупных размерах (UK Alexander Matytsin) |
serve a public office | отправлять публичную должность |
serve a public office | отправлять |
serve a public office | исполнять публичную должность |
service of public office | исполнение публичной должности |
service of public office | отправление публичной должности |
situation of the registered office | адрес места нахождения (sankozh) |
situation of the registered office | адрес местонахождения (sankozh) |
situation of the registered office | местонахождение (sankozh) |
situation of the registered office | место нахождения (sankozh) |
situation of the registered office | юридический адрес (sankozh) |
special prosecution office | специальная прокуратура (Лорина) |
state notary office | государственная нотариальная контора (Alex_Odeychuk) |
state prosecutor's office | прокуратура штата (Alex_Odeychuk) |
statutory office | должность, учреждённая законом |
statutory office | ведомство, учреждённое законом |
stipendiary office | оплачиваемая должность |
Stock Exchange Company Announcements Office | Управление заявлений компаний Лондонской фондовой биржи (Leonid Dzhepko) |
suspend from office | временно отстранить от должности |
swear into office | приводить к должностной присяге |
swear into office | давать должностную присягу |
tenure of office | пребывание в должности |
term of office | срок пребывания в должности |
term of office | легислатура |
term of office | срок службы (Slawjanka) |
term of office | мандат |
termination of office | досрочное прекращение пребывания в должности (sankozh) |
territorial registration office | территориальная регистрационная служба (в Грузии yurtranslate23) |
Texas attorney general's office | генеральная прокуратура штата Техас (New York Times Alex_Odeychuk) |
the Office of the Federal Migration Service of Russia in the Republic of Komi | Отдел УФМС России по Республике Коми (rkomi.ru) |
the office of the Federal Migration Service of Russia in the Republic of Komi | Отдел УФМС России по Республике Коми |
the situation of the registered office is | месторасположение зарегистрированного офиса Компании находится по адресу (Johnny Bravo) |
title to office | право на должность |
transport prosecutor's office | транспортная прокуратура (Leonid Dzhepko) |
travel office | бюро путешествий |
traverse of office | оспорение результатов расследования по вопросам, связанным с правом короны на имущество |
trophy office properties | престижные офисные центры (недвижимость в США Leonid Dzhepko) |
UK Office of Fair Trading | Управление добросовестной конкуренции Великобритании (a not-for-profit and non-ministerial government department of the United Kingdom, established by the Fair Trading Act 1973, which enforces both consumer protection and competition law, acting as the UK's economic regulator. wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
under color of office | под предлогом отправления должности |
under colour of office | под предлогом отправления должности |
under the color of office | под предлогом отправления должности |
under the colour of exercising the duties of an office | под предлогом исполнения должностных обязанностей |
under the colour of office | под предлогом отправления должности |
under the pretence of office | под видом отправления должности |
United States Attorney's Office | окружная федеральная прокуратура (Евгений Тамарченко) |
Upon the expiry of the terms of office | в связи с истечением срока полномочий (MaRRi-01) |
US Attorney's Office | Прокуратура США (Leonid Dzhepko) |
U.S. Patent and Trademark Office | Ведомство по патентам и товарным знакам США (взято с сайта ФСИС rupto.ru Margaret A.) |
U.S. Patent and Trademark Office | Бюро США по патентам и товарным знакам (Kovrigin) |
use as office space | использовать под офис (помещения (premises) Leonid Dzhepko) |
vacancy in office | должностная вакансия |
vacancy in office | вакантная должность |
vacation of office | уход с должности (Victorian) |
Visa and Registration Office | Управление Виз и Регистраций (swatimathur4) |
Visa and Registration Office | УВИР (Управление Виз и Регистраций swatimathur4) |
visa office | Визовый центр (terrarristka) |
Welsh Office | министерство по делам Уэльса (в Великобритании) |
whose registered office is at | с местонахождением по адресу (sankozh) |
with its registered office at | с местонахождением по адресу (NaNa*) |
with registered office at | с зарегистрированным офисом по адресу (Elina Semykina) |