DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing next | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accomplish next to nothingпочти ничего не делать (Alexey_Yunoshev)
after nextчерез один (week after next)
along the next weeksв ближайшие недели (Alex_Odeychuk)
along the next weeksза несколько предстоящих недель (Alex_Odeychuk)
an educated estimate of next year salesквалифицированная оценка объёма сбыта на будущий год
an educated estimate of next years salesквалифицированная оценка объёма сбыта на будущий год
appeals will be taken up in the Court of Appeal next weekжалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе
are you getting off at the next stop, Madam?гражданка вы выходите на следующей остановке?
are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet?ты строишь планы на будущее или даже не заглядываешь вперёд, пока не получишь следующую зарплату?
as early as next yearещё в будущем году
bring your friend with you next time you comeкогда вы придёте в следующий раз, приведите с собой своего приятеля
by the next mailближайшей почтой
come around next week, maybe a job will turn up by thenзагляните на следующей неделе, может быть, к тому времени будет какая-нибудь работа
come around next week, maybe a job will turn up by thenзагляните на следующей неделе, может быть, к тому времени появится какая-нибудь работа
come away with me on my next holidayпоехали в следующий отпуск вместе
concluded in the next installmentокончание в следующем номере (of article, etc)
cross worn next to the skinнательный крест
decide what to do nextчто предпринять дальше
decide what to do nextрешить
do a better job next timeв следующий раз постарайтесь выполнить работу получше
draw arrange a programme of work for next termсоставить план работы на следующий семестр
during the next few yearsв ближайшие несколько лет (TranslationHelp)
during the next few yearsв ближайшие годы (TranslationHelp)
during the next few yearsв течение следующих нескольких лет (TranslationHelp)
each field is separated from the next by a stone wallкаменная стена отделяет одно поле от другого
early next yearв начале следующего года
escalation to the next levelнаступление последующего уровня (Alexander Demidov)
expect smb., smth. next weekожидать кого-л., чего-л. на следующей неделе (every moment, tonight, etc., и т.д.)
figure out one's next moveобдумать следующий шаг (ART Vancouver)
foundation for the next step forwardоснова дальнейшего развития (Кунделев)
from next yearсо следующего года (From next year, authorities will subsidize 100 routes for which there is no alternative method of transportation, resulting in a drop in fare prices of between 35 and 50 percent, the deputy transportation minister said. TMT Alexander Demidov)
from one day to the nextбыстро (Andrey Truhachev)
from one day to the nextсо дня на день
from one day to the nextмгновенно (Andrey Truhachev)
from one day to the nextвдруг (Andrey Truhachev)
from one day to the nextза одну ночь (Andrey Truhachev)
from one day to the nextнеожиданно (Andrey Truhachev)
from one day to the nextвнезапно (if something changes from one day to the next, it changes suddenly; Macmillan dictionary curious)
from one day to the nextв одну ночь (Andrey Truhachev)
from one moment to the nextв любой момент (Yakov F.)
from one to the nextот одного к другому (Баян)
from the next day afterначиная со дня следующего за тем, когда (Alexander Demidov)
get down at the next stageвыходить на следующей остановке
get down at the next stopсходить на следующей остановке
get next to a departmentприсосаться к какому-либо ведомству
get next to a departmentпримазаться к какому-либо ведомству
get next to an ideaуловить мысль
get next to an ideaпонять мысль
get off at the next stopсходить на следующей остановке (at Newcastle, in the centre, in ten minutes, etc., и т.д.)
get off at the next stopвыходить на следующей остановке (at Newcastle, in the centre, in ten minutes, etc., и т.д.)
get off at the next stopвыйти на следующей остановке (PKuntu)
get on at the next cornerсадиться на следующем углу (at this station, in the centre, at Newcastle, etc., и т.д.)
get out at the next stopвыйти на следующей остановке
guy-next-doorдобропорядочный человек (thesolopreneursociety.com fa158)
guy-next-doorадекватный, приземлённый парень (thesolopreneursociety.com fa158)
guy next doorобычный человек (Taras)
“Hamlet” is coming on again next month«Гамлет» снова пойдёт в следующем месяце
Hamlet will be performed next week"Гамлета" дают на следующей неделе
hear the next case on the calendarслушать следующее дело в списке
hear the next case on the kalendarслушать следующее дело в списке
home next doorсоседний дом (in the home next door to my friend ART Vancouver)
house to let, apply next doorсдаётся дом, за справками обращаться рядом
if the party leaders are not careful, they could be shot out at the next electionесли партийные лидеры не постараются, им не дадут участвовать в следующих выборах
if we're late, we'll go by the next trainесли опоздаем, поедем следующим поездом
if your party comes in at the next election, what will you do about taxes?если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV)
instructions on what to do nextуказания по дальнейшим действиям (Alexander Demidov)
into next yearна следующий год (Meanwhile, transit officials announced that the reopening of the Park Kultury station on the circle line has now been pushed back into next year. ТМТ Alexander Demidov)
it is next door to cannibalismэто граничит с людоедством
it is next-door to crimeэто почти преступление
it is next door to madnessэто безумие какое-то
it is next to impossibleэто почти невозможно
it is written that the book will come out next yearсообщают, что эта книга выйдет в будущем году
it was next door to being downright ungrateful to conduct herself in that mannerтакое поведение с её стороны граничило с чёрной неблагодарностью (Ch. Dickens)
it was next to impossibleбыло почти невозможно
it was next to impossible to escape themот них было почти невозможно убежать
it was next to impossible to escape themот них было почти невозможно уйти
it was next to impossible to escape themот них было почти невозможно отделаться
it was so whoreson a night that I stopped there all the next dayбыла такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий день
items pertaining to the draft budget for the next financial yearпункты, относящиеся к проекту бюджета на следующий финансовый год
it's been a long year, but he comes out next Fridayгод был долгий, но вот он заканчивается в следующую пятницу
it's rather late in the day to start studying – your exams are next weekпоздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе
it's your turn nextвы следующий
knock the ball into the next fieldтак стукнуть по мячу, что он залетит в чужое поле
let us proceed to the next pointперейти к следующему пункту
let us proceed to the next pointперейти к следующему вопросу
let's hold it over until the next meetingдавайте отложим это до следующего собрания
let's put off our journey this business, the discussion, the reception, etc. till next weekдавайте отложим наше путешествие и т.д. до следующей недели (till tomorrow, till another time, till the last moment, etc., и т.д.)
let's sit next to each otherсядем рядом
lie next toлежать вблизи (Andrey Truhachev)
lie next toлежать поблизости (Andrey Truhachev)
lie next toлежать рядом (Andrey Truhachev)
live next doorжить в соседнем доме
live next doorбыть соседями
live next door toжить дверь в дверь (с кем-либо)
long skirts are out one year and in the nextв одном году длинные юбки немодны, а в следующем они снова в моде
long skirts will be back next yearв следующем году в моде снова будут длинные юбки
long skirts will be in again next yearв следующем году длинные юбки снова войдут в моду
may I have the next dance with you?позвольте пригласить вас на следующий танец
maybe next timeне судьба (контекстуально Damirules)
men, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks roughмужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжело
mums are out till next fallдо следующей осени хризантем в продаже не будет
my family come first, and my work comes nextна первом месте у меня семья и только на втором – работа
my next neighbourмой ближайший сосед
my next oldest daughterвторая по старшинству из моих дочерей
next accounts dueследующая дата сдачи отчётности (Johnny Bravo)
next bestнаилучшая альтернатива (for lack of the very best ellash)
next chapterследующая глава
next confirmation statement dateследующая дата предоставления подтверждающих сведений о компании (Johnny Bravo)
Next Day Deliveryдоставка на следующий день (eugenius_rus)
next doorсоседняя дверь (Ivan Pisarev)
next doorрядышком
next doorсоседняя квартира (Ремедиос_П)
next door to blasphemyграничит с кощунством
next-door to crimeэто почти преступление
next fallосенью следующего года (Alex_Odeychuk)
next floorэтажом ниже (Vadim Rouminsky)
next floorэтажом выше (Vadim Rouminsky)
next floor aboveэтажом выше (Vadim Rouminsky)
next floor belowэтажом ниже (Vadim Rouminsky)
next floor downэтажом ниже (Vadim Rouminsky)
next floor upэтажом выше (Vadim Rouminsky)
next genпоследующая генерация (MichaelBurov)
next genновое поколение (MichaelBurov)
next generationподрастающее поколение (vlad-and-slav)
next generationмолодое поколение (в определенном контексте vlad-and-slav)
next generationпоколение, вступающее в жизнь
next generationпоследующая генерация (MichaelBurov)
next generationновое поколение (e.g., technology Alexander Demidov)
Next-Generation Comat Vehicleперспективная БМП
Next-Generation Comat Vehicleперспективная боевая машина пехоты
next-generation sequencingсеквенирование следующего поколения (ROGER YOUNG)
next-generation solutionsперспективные на сегодняшний день решения (Alexander Demidov)
next-generation technologiesперспективные технологии (Alexander Demidov)
next in line, please!свободная касса! (в ресторанах быстрого обслуживания Юрий Гомон)
next little whileближайшие дни (Ivan Pisarev)
next little whileближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
next little whileближайшие планы (Ivan Pisarev)
next little whileсжатые сроки (Ivan Pisarev)
next little whileближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
next little whileближайшие годы (Ivan Pisarev)
next little whileближайшие недели (Ivan Pisarev)
next little whileобозримое время (Ivan Pisarev)
next little whileпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
next little whileближайшее будущее (Ivan Pisarev)
next little whileближайшее время (Ivan Pisarev)
next little whileобозримое будущее (Ivan Pisarev)
next Marchв марте будущего года
next Marchв будущем марте
next meetingочередное собрание
next normalновые реалии (Ремедиос_П)
next normalновая реальность (Ремедиос_П)
next paymentочерёдность платежа (ABelonogov)
next periodближайшее время (Ivan Pisarev)
next periodближайшее будущее (Ivan Pisarev)
next periodобозримое время (Ivan Pisarev)
next periodближайшие недели (Ivan Pisarev)
next periodближайшие годы (Ivan Pisarev)
next periodближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
next periodсжатые сроки (Ivan Pisarev)
next periodближайшие планы (Ivan Pisarev)
next periodближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
next periodближайшие дни (Ivan Pisarev)
next periodпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
next periodобозримое будущее (Ivan Pisarev)
next personлюбой другой человек (yarkru)
next, please!свободная касса! (в ресторанах быстрого обслуживания Юрий Гомон)
next please!какие ещё есть вопросы?
next please!давайте дальше
next return dueследующая дата сдачи налоговой декларации (Johnny Bravo)
next step forwardдальнейшее развитие (Кунделев)
next the comedians came onследующими на сцене появились комики
next thing you knowи вот ты уже (Yokky)
next thing you knowглазом моргнуть не успеешь (NumiTorum)
next toрядышком
next to each otherрядочком
next to each otherодна возле другой (Alex_Odeychuk)
next to each otherрядышком
next to each otherрядком
next to him she looks like a childона кажется ребёнком рядом с ним
next to impossibleмудрено
next to impossibleедва ли (возможно)
next to kinближайшая родня (formal bodchik)
next weekна будущей неделе
next week is clear, let's meet thenбудущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимся
no space for the next flightна следующий рейс билеты проданы
nobody knows how the economy will pan off over the next few yearsникто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет
nobody knows how the economy will pan out over the next few yearsникто не знает, что будет с экономикой в ближайшие несколько лет
note what I do nextзапомните, что я делаю затем
on the next dayна следующий день
on the next high tideсо следующим приливом (о морской навигации – как обстоятельство времени denghu)
on the next Mondayв понедельник на следующей неделе (Alex_Odeychuk)
on the next Mondayв следующий понедельник (Alex_Odeychuk)
on the ninth of next monthдевятого числа будущего месяца (Alex_Odeychuk)
on Tuesday nextво вторник на будущей неделе
on what to do nextпо дальнейшим действиям (указания Alexander Demidov)
our agent will wait upon you next Mondayнаш представитель прибудет к вам в ближайший понедельник
our house ranges with the next buildingнаш дом стоит на одной линии с соседним зданием
over the course of the next five yearsв течение следующих пяти лет (Alex_Odeychuk)
over the next couple of daysв ближайшие два дня (What can we expect over the next couple of days? ART Vancouver)
over the next couple of monthsв течение нескольких месяцев (Александр Рыжов)
over the next couple of monthsв течение нескольких ближайших месяцев (Александр Рыжов)
over the next couple of monthsв течение следующей пары месяцев (Alex_Odeychuk)
over the next ... daysв ближайшие ... дня (I will send you pics of the kids over the next three days I am off. ART Vancouver)
over the next decadeв ближайшие десять лет (Alex_Odeychuk)
over the next eight yearsв течение следующих восьми лет (Alex_Odeychuk)
over the next few daysв ближайшие несколько дней (We fear very much that that is the kind of thing we will see more of over the next few days. 4uzhoj)
over the next few daysчерез несколько дней (Don't worry. We'll try your payment again over the next few days.)
over the next few monthsв ближайшие несколько месяцев (англ. словосочетание заимствовано из статьи в газете Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
over the next few monthsв течение следующих нескольких месяцев (Bloomberg Alex_Odeychuk)
over the next few quartersв течение нескольких следующих кварталов (Alex_Odeychuk)
over the next few weeksв ближайшие недели (ART Vancouver)
over the next few yearsв ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk)
over the next five yearsв течение ближайших пять лет (Alex_Odeychuk)
over the next five yearsв ближайшие пять лет (Alex_Odeychuk)
over the next five yearsза ближайшие пять лет (Alex_Odeychuk)
over the next 12 monthsв течение следующих 12 месяцев (Bloomberg Alex_Odeychuk)
over the next monthsв ближайшие месяцы (Andrey Truhachev)
over the next several decadesв течение нескольких следующих десятилетий (Alex_Odeychuk)
over the next several weeksв предстоящие недели (Alexander Matytsin)
over the next several weeksв ближайшие недели (Alexander Matytsin)
over the next several yearsв течение нескольких следующих лет (Alex_Odeychuk)
over the next three quartersв течение следующих трёх кварталов (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
over the next three yearsза ближайшие три года
over the next 12 to 24 monthsв течение следующих 12 – 24 месяцев (агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
over the next two yearsв ближайшие два года (Alexander Demidov)
over the next two yearsв ближайшие два года (Alexander Demidov)
over the next weekна следующей неделе (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
over the next whileв ближайшем будущем (scherfas)
over the next yearна протяжении следующего года (Alex_Odeychuk)
over the next yearв течение следующего года (Alex_Odeychuk)
over the next 20 yearsв ближайшие 20 лет (Alex_Odeychuk)
pale next toбледнеть в сравнении с (Its financing pales next to the tens of billions that the Bill and Melinda Gates Foundation will have at its disposal, ... WT Alexander Demidov)
pass a tradition down to the next generationпередать традицию следующему поколению
pass to the next item on the agendaпереходить к следующему пункту повестки дня
passing to the next itemпереходя к следующему вопросу
passing to the next pointпереходя к следующему вопросу
paupers the nextу них всегда так: разом густо разом пусто
proceed to the next businessприступить к следующему делу
read this paper and pass it on to the next personпрочтите этот документ и передайте его следующему (to your neighbour, to all the members of the family, etc., и т.д.)
remember for the next timeзарубите себе на носу
right nextв непосредственной близости, по соседству (We were right next to the coffee shop, so we ended up going to the one – Мы оказались по соседству с кафе, так что закончили тем, то зашли в него. Sakh)
right next doorстена в стену
run-on the sense-groups on from one line to the nextразбивать смысловые группы переносом с одной строки на другую
say nextговорить дальше (Я решительно не понимал, что мне следует говорить дальше = I had no clue what to say next. Alexander Demidov)
school will break up next weekзанятия в школе прекратятся на следующей неделе
seat next toподсаживать (with к)
seat next toподсадить
see you next weekувидимся на следующей неделе (Johnny Bravo)
she had us all guessing what her next move would beмы все старались угадать, что она сделает дальше
she had us all guessing what her next move would beмы все старались угадать, как она поступит дальше
she Is an actress next to noneона актриса, которой мало равных
she is nuts on the boy next doorона без ума от соседского парня
she is nuts over the boy next doorона без ума от соседского парня
she listened for the people in the next room to leaveона ждала, пока не услышит, что из соседней комнаты все ушли
she paid next to nothing for itона купила это совершенно даром
she partnered everyone off for next danceона разделила всех по парам для следующего танца
she partnered everyone off for the next danceона разделила всех по парам для следующего танца
she was nuts about the boy next doorона без ума от парня-соседа
she'll be gone off to the next oneона уйдёт к другому такому же, как ты (Alex_Odeychuk)
singing was heard in the next roomза стеной послышалось пение
sit down next toприсаживаться
sit down next toприсесть (pf of присаживаться)
sit down next toподседать
sit down next toприсаживаться (impf of присадиться)
sit down next toприсадиться
sit next toподмоститься (pf of подмащиваться)
sit next toподмащиваться
sit next toподмоститься
sit next toподмащиваться (impf of подмоститься)
sit next toсидеть рядом (someone bookworm)
sit next to one's wifeсидеть рядом со своей женой
sit right down next to to meсядьте тут, около меня
Smith will be put up for that county at the next electionна следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства
Starting next weekсо следующей недели (OLGA P.)
starting next weekначиная со следующей недели (Starting next week, the public will be able to access the new swimming pool and gym. ART Vancouver)
St.-Petersburg is the largest city in Russia next to Moscowпосле Москвы Санкт-Петербург второй по величине город России
take a seat next toподседать
take the next turning road, street, etc. to the leftсвернуть налево направо у следующего поворота (to the right, и т.д.)
take to the next levelсовершить качественный скачок (sankozh)
take to the next levelулучшать (VLZ_58)
take to the next levelсовершенствовать (VLZ_58)
take to the next levelвыводить на новый уровень (Ремедиос_П)
take up residence next toприселяться (those who settled an area earlier)
take up residence next toприселиться (those who settled an area earlier)
take what comes next to handбери, что хочешь
the bill comes to maturity next monthсрок оплаты векселя истекает в следующем месяце
the bill is due to maturity next monthсрок оплаты векселя истекает в следующем месяце
the bill is payable to maturity next monthсрок оплаты векселя истекает в следующем месяце
the blank assistants seemed, silent, to ask, whom fate would demand nextпотрясенные свидетели, казалось, молча во-прошают, кого же судьба заберёт следующим
the bomb burst in the next streetбомба взорвалась на соседней улице
the boy next doorобыкновенный соседский парень (ничем не примечательный человек, в отличие от гламурных персонажей)
the boys will break up next monthмальчики будут распущены на каникулы в следующем месяце
the building of the new school library will, alas, have to be postponed till next yearстроительство здания новой школьной библиотеки, к сожалению, отложено до будущего года
the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was takenавтобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней
the bushes may have died back in this cold autumn but they will grow again next springосень стоит холодная, и верхние ветки, возможно, побил мороз, но весной они отрастут
the carriage next the engineпервый от паровоза вагон
the chair next the fireстул у камина
the chair next the fireстул около камина
the chair next to the fireстул у камина
the concert had to be postponed to next weekконцерт пришлось отложить до следующей недели (kee46)
the concert has to be postponed to next weekконцерт пришлось отложить до следующей недели (kee46)
the director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meetingдиректор собирается представить ваше предложение на следующем собрании правления
the doctor spoke next, I spoke after himзатем выступил доктор. Я говорил после него
the drugstore is right next to the stationаптека возле самого вокзала
the end of next yearконец следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk)
the firemen are saving the next houseпожарные отстаивают соседний дом
the first apples should be in next weekпервые яблоки должны созреть на следующей неделе
the girl next doorсоседка
the house next to oursсоседний дом
the magazine is scheduled to premiere next fallпервый номер журнала должен выйти осенью следующего года
the matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next monthс этим делом и т.д. можно и т.д. месяц и т.д. подождать (till next week, etc.)
the matter the job, these orders, etc. can will, will have to, should, etc. wait until next monthэто дело и т.д. можно и т.д. отложить на месяц (till next week, etc., и т.д.)
the military government refused to allow the people their right to vote, what came next was violence and lawlessnessвоенное правительство отказало людям в праве голосовать, и в результате мы получили беспорядки и беззаконие
the new law is applicable from next Mondayзакон входит в силу с будущего понедельника
the news was flashed next day all over Englandна следующий день сообщения передавались по всей Англии
the nextследующий
the next act will be a magicianследующий номер программы-фокусник
the next best thingследующий по качеству
the next best thingлучшее из остального
the next best thingлучший из остальных
the next best thing to being rich is having people think you areне важно быть, сумей прослыть (4uzhoj)
the next but oneчерез один
the next but threeчерез три
the next but twoчерез два
the next coat I buy shall be blackпервое платье, которое я себе куплю, будет чёрное
the next customer was a very stuck-up ladyследующим покупателем была очень много о себе думающая дама
the next dayпослезавтра (если в фразе уже есть слово "tomorrow": Check your schedule for tomorrow and the next day. 4uzhoj)
the next dayна другой день
the next dayна следующий день (zeev)
the next dayназавтра
the next day afterна утро
the next day afterна следующий день после (emirates42)
the next day afterна следующий день
the next day before Easterканун пасхи
the next day but oneпослезавтра
the next day the complaints were repeatedна следующий день жалобы повторились
the next dress I buy shall be blackпервое платье, которое я себе куплю, будет чёрное
the next... dueочередной
the next ... dueочередной (В.И.Макаров)
the next flight to Rigaследующий рейс на Ригу
the next floor downна этаж ниже (the kitchen is on the next floor down Рина Грант)
the next floor upна этаж выше (your room is on the next floor up Рина Грант)
the next generationбудущее поколение
the next girlлюбая другая девочка (I like that version as much as the next girl does. happyhope)
the next houseсоседний дом
the next in turnочередной (В.И.Макаров)
the next job aheadпредстоящая работа
the next manпервый встречный
the next manдругой
the next manлюбой (человек)
the next manвсякий другой
the next morningнаутро (4uzhoj)
the next morningна следующее утро
the next morning on turning out I discoveredна следующее утро, вставая с постели, я обнаружил
the next of kinродственники первой очереди (denghu)
the next person to arrive was N.следующим приехал N.
the next stopследующая остановка
the next ten years of his life are a blankо последующих десяти годах его жизни ничего неизвестно
the next townближайший город
the next train goes through to B.следующий поезд идёт прямо до B.
the next train runs through to B.следующий поезд идёт прямо до B.
take the next turning to the rightпервый поворот направо
the next worldзагробный мир
the next worldбудущая жизнь
the next worldзагробная жизнь
the next year whiled for meпрошлый год показался мне ужасно долгим (Nuto4ka)
the noise appeared to proceed from the next roomказалось, что шум исходил из соседней комнаты
the outs hope to get into office at the next electionsпотерпевшие поражения на последних выборах надеются победить на следующих
the play comes on next weekпьеса будет представлена на следующей неделе
the play is to be given again next monthпьесу снова покажут в следующем месяце
the play opens again in Moscow next monthпьеса опять пойдет в Москве в следующем месяце
the play will be repeated next weekна будущей неделе они повторят этот спектакль
the price has turned ten dollars by the next bidследующий покупатель предложил за вещь десять долларов
the price has turned ten dollars by the next bidв следующий момент цена достигла десяти долларов
the price of milk should be down next weekна следующей неделе должны понизиться цены на молоко
the progression is represented by the pattern of the stool fabric next to the television zone and the stylistically similar smaller carpet patternПрогрессирование представлено посредством узора ткани стула рядом с телевизионной зоной и стилистически похожим более мелким узором ковра
the roses should be out next weekрозы расцветут на следующей неделе
the shop is in the next house but oneмагазин находится через дом от нас
the St. Albans lot will have had their chips by this time next weekнабьём же мы морду этим козлам из Сент-Олбанса через неделю
the thing next my heartсамое дорогое для меня
the train will be taken off next month coследующего месяца этот поезд будет отменён
the transit from this life to the nextпереселение в мир иной (в лучший мир)
the transit from this life to the nextпереход в мир иной (в лучший мир)
the very nextследующий же (the very next runner – следующий же бегун Юрий Гомон)
the very next dayследующий же день (Юрий Гомон)
the very next dayна следующий же день (Юрий Гомон)
the very next day afterна другой же день после
the voices of the speakers in the next room could be faintly heardиз соседней комнаты слабо доносились голоса говорящих
they are to begin this work next weekони должны начать эту работу на следующей неделе
they ganged up with the boys next doorони стали водить якшаться с соседскими мальчишками
they ganged up with the boys next doorони стали водить компанию с соседскими мальчишками
they next attacked the problem of the food supplyзатем они вплотную занялись вопросами продовольственных запасов
they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go nextони остановились наверху лестницы, не зная в какую сторону идти
they set out early the next morningони выехали рано утром на следующий день
they will let the final decision hang over until next yearони отложат окончательное решение до будущего года
they will probably let the final decision hang over until next yearони, вероятно, отложат окончательное решение до будущего года
this is next door to a lieэто очень похоже на ложь
this is next door to a lieэто очень близко ко лжи
this meadow belongs to the next kolkhozэтот луг принадлежит соседнему колхозу
through the end of next yearпо конец следующего года включительно (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
tomorrow nextкомбинированная сделка, которая фактически начинается завтра
turn off at the next cornerсвернуть на следующем углу (into a sidestreet, to London, etc., и т.д.)
turn off at the next cornerповернуть на следующем углу (into a sidestreet, to London, etc., и т.д.)
wait for the next shoe to dropожидать продолжения малоприятных событий (Taras)
wait for the next shoe to dropожидать продолжения малоприятного (Taras)
we are having the builders in next month to improve the kitchenмы пригласили строителей, чтобы в следующем месяце усовершенствовать кухню
we can even up on Bill and Alice by looking after their kids next weekна следующей неделе мы сможем присмотреть за детьми Билла и Элис и тем самым ответим любезностью на любезность
we decided to delay our holiday until next monthмы решили отложить отпуск до следующего месяца
we do not get on to anatomy until next yearанатомию мы начнём проходить только в будущем году
we get out at the next stationмы выходим на следующей остановке
we have to change at the next stationу нас пересадка на следующей станции
we have to get off at the next stopнам выходить на следующей станции
we must second-guess what he will do nextмы должны предугадать, что он ещё сделает
we refilled at the next stationмы заправились горючим у ближайшей колонки
we shall go next weekмы уедем на будущей неделе (tomorrow, etc., и т.д.)
we shall move out next weekмы съедем с квартиры на будущей неделе
we were waiting for the next developmentмы ждали нового поворота событий
we will move in on the first of next monthмы въедем первого числа следующего месяца
we will tell you in our next letterмы сообщим вам в нашем следующем письме
wear flannel next the skinносить фланель на теле
we'd like to come back next yearна следующий год мы снова приедем сюда
week after nextчерез две недели (or "two weeks later" Val_Ships)
we're moving house next weekмы переезжаем на будущей неделе
we're moving next weekмы переезжаем на следующей неделе
what comes next?а что дальше?, что за этим следует?
what comes next?что дальше?
what comes next to handчто попало под руку
what do you suppose happened nextкак вы думаете, что произошло потом и т.д.? (he wanted, he found there, etc.)
what happened next?что было потом?
what happened next?что случилось потом?
what happened next?а что было потом?
what happens next?что будет дальше? (Vladimir Shevchuk)
what happens nextа дальше что? (VLZ_58)
what next?что потом?
what next?что дальше?
what next!ещё что!
what next?ну а дальше что?
what next?что ещё?
what next?что после?
what next?ну, и дальше что?
what next!дальше ехать некуда!
what next! indeed!вот ещё (Пособие "" Tayafenix)
what people won’t think of next!чего только не придумывают люди!
what shall I do next?как мне быть дальше?
what shall I do next?как мне поступить дальше?
what shall I do next?что мне делать дальше?
what should we do next?что нам делать дальше?
what will come next, что будет дальше (anyname1)
what will happen next, что будет дальше (anyname1)
what will he be saying next?до чего он ещё договорится?
whatever will the students get up to next?что ещё выкинут студенты?
what's the next move?что теперь надо делать?
what's the next shoe to drop?чего ещё нам ждать?
what's the next shoe to drop?чего нам ожидать дальше? (малоприятного)
when next we meetпри нашей следующей встрече, когда мы снова увидимся
when shall I meet you next?когда мы с вами снова встретимся?
when will the next magazine be out?когда выйдет следующий номер журнала?
where to nextчто дальше (azalan)
which party will be put in at the next general election?какая партия будет избрана на следующих всеобщих выборах?
who are you tipping as the next President?Кто, по вашему мнению, будет президентом? (Taras)
who comes nextкто следующий?
who deals next?чья очередь сдавать?
who will play host to the next Olympic Games?какой город будет принимать следующую Олимпиаду? (Taras)
whom did you sit next at dinner?рядом с кем вы сидели за обедом?
whom did you sit next at dinner? the chair next the fireстул у камина
whom will the magazine profile in the next issue?о ком будет статья в следующем номере журнала?
Who's Next?кто на новенького (vatnik)
who's standing next to her?кто это стоит рядом с ней?
whose turn is it to treat next?чья очередь угощать в следующий раз?
whose turn is it to treat next?кто угощает следующий?
will you judge at the flower-show next week?не согласитесь ли вы быть арбитром на выставке цветов на будущей неделе?
with the next 7 daysв течение 7 ближайших дней (Aslandado)
within next year or soпримерно в течение года (Leonid Dzhepko)
within the next couple of daysв ближайшие дни (R.Tkachuk)
within the next few daysв ближайшие дни
within the next few daysв течение следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
within the next few daysна протяжении следующих нескольких дней (Alex Krayevsky)
within the next few monthsв течение ближайших месяцев (We're bringing the same updates to MBM Mobile within the next few months. ART Vancouver)
within the next few monthsв ближайшие несколько месяцев (ART Vancouver)
within the next few yearsв ближайшие несколько лет (Alex_Odeychuk)
within the next fortnightза следующие две недели (Alex_Odeychuk)
within the next fortnightв последующие две недели (Alex_Odeychuk)
within the next six monthsв ближайшие шесть месяцев (Alex_Odeychuk)
within the next six monthsв ближайшие полгода (Alex_Odeychuk)
within the next three yearsв течение ближайших трёх лет (Alex_Odeychuk)
worn next to the skinнательный
you are wanted in the next roomвас требуют в соседнюю комнату
you can live here for next to nothingздесь можно жить очень дёшево
you get off at the next stopвам выходить на следующей остановке
you go on nextваш номер следующий
you go on nextтеперь ваш выход
you must make your money last until next pay-dayвы должны экономить, чтобы растянуть деньги до получки
you must make your money last until next pay-dayвы должны экономить, чтобы вам хватило денег до получки
you never know what he'll get up to nextникогда не знаешь, что он ещё выкинет
you say yes one moment and no the nextвы то соглашаетесь, то отказываетесь
you shall not catch me so easily next timeв следующий раз тебе не удастся так легко поймать меня
you will be the next called inследующим вызовут вас
you'll be the next called inследующим вызовут вас
you're up nextВаша очередь
you're up nextТеперь твоя очередь
Showing first 500 phrases