English | Russian |
as if to mock | как на смех (someone) |
as if to mock someone | словно на смех |
as if to mock someone | как на смех |
be mocked with false hopes | тешиться ложными надеждами |
cockpit mock-up | тренажёр |
don't mock at my efforts | не смейся над моим усердием (моими усилиями) |
full-size mock-up | модель в натуральную величину |
he had no sentimental passion about him, no Byronic mock heroics | он не питал к нему никакой сентиментальной страсти, никаких этих байроновских ложных высокопарных чувств |
he mocked my expectations | он обманул мои ожидания |
he mocks and mimic all he sees and hears | он пародирует и передразнивает всё, что видит и слышит |
he mocks and mimics all he sees | он передразнивает всё и всех на свете |
I'll tell it her, said the Mock Turtle in a deep, hollow tone. | я расскажу ей её / историю / , сказал Псевдо-Черепаха низким глухим голосом. ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка.) |
in mock exasperation | с наигранным раздражением (Technical) |
it's rude and cruel to mock at a foreign student's mistakes in English | грубо и жестоко насмехаться над ошибками иностранных студентов в английском |
let us not be too quick to mock something | не будем спешить смеяться над (raf) |
lo mock | высмеять |
make a mock at sin | смеяться над грехом |
make a mock of | вышучивать |
make a mock of | уничтожать насмешкой |
make a mock of | высмеивать (кого-либо, что-либо) |
make a mock of | вышутить |
mock alert | учебная тревога (lexicographer) |
mock anger | фальшивая злость (Enrica) |
mock anger | поддельная злость (Enrica) |
mock at | зубоскалить (над кем-либо Andrey Truhachev) |
mock at | осмеять (Andrey Truhachev) |
mock at | осмеиватького-либо (Andrey Truhachev) |
mock at | потешаться (над кем-либо Andrey Truhachev) |
mock at | смеяться над (над кем-либо Andrey Truhachev) |
mock at | высмеивать (кого-либо Andrey Truhachev) |
mock at | подшучивать (над кем-либо Andrey Truhachev) |
mock at | подсмеиваться (Andrey Truhachev) |
mock at | насмехаться (над к-либо Andrey Truhachev) |
mock at | глумиться (Andrey Truhachev) |
mock at | насмехаться над |
mock battle | тактическое учение |
mock bird | американский дрозд |
mock bird | пересмешник |
mock charge | имитация нападения (to talk with mock charge vikavikavika) |
mock-cream | крем из порошкового молока, маргарина и сахара |
mock-epic | псевдоэпический |
mock-epic novel | псевдоэпический роман |
mock exam | репетиционный экзамен (kouznetsoff2007) |
mock exam | пробный экзамен (Мирослава fox) |
mock examination | предэкзаменационная проверка |
mock execution | имитация казни |
mock execution | инсценировка казни (Anton S.) |
mock fears | насмехаться над чьими-либо страхами |
mock fears | издеваться над чьими-либо страхами |
mock at for a while | поглумиться |
mock at for a while | поиздеваться |
mock General Certificate of Education | пробный экзамен на аттестат зрелости (Великобритания) |
mock Gothic | псевдоготика |
mock Gothic | ложная готика |
mock-heroic | пародийно-героический |
mock-heroic | псевдогероический (Anglophile) |
mock-heroic | иерокомический |
mock heroic | героикомический |
mock heroic | ироикомический |
mock heroic | литературное произведение в ироикомическом стиле |
mock-heroic | ироикомический |
mock-heroic | литературное произведение в ироикомическом стиле |
mock-heroic poem | ироикомическая поэма |
mock-heroic style | героикомический стиль |
mock jewelry | поддельные драгоценности |
mock jewelry | побрякушки |
mock jewelry | искусственные драгоценности |
mock marriage | фиктивный брак |
mock modesty | притворная скромность |
mock modesty | ложная скромность |
mock name | стилизованное название |
mock-scientific | лженаучный |
mock serenade | кошачья серенада |
mock-serious | псевдосерьёзный |
mock stock | фантомная акция (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
mock sun | ложное солнце |
mock trial | разыгрывать суд (scherfas) |
mock tunnel | инфильтрационный туннель (Alexandra_Kuzmenko) |
mock turtle | напоминающий по вкусу черепаховый |
mock turtle | телячья головка, приготовленная в виде черепахи |
mock turtle | суп из телячьей головы |
mock turtle | приправленная специями телячья голова под соусом |
mock turtle soup | напоминающий по вкусу черепаховый |
mock turtle soup | суп из телячьей головы |
mock-up | макет в натуральную величину (для учебных целей) |
mock-up | муляж (Tanya Gesse) |
mock-up | модель в натуральную величину (для учебных целей) |
mock-up | макет или модель в натуральную величину (для учебных целей) |
mock-up specimen | макетный образец (Dude67) |
mock velvet | трип (материя) |
mock verses | шуточные стихи |
mock verses | пародийные стихи |
mocked up | ненастоящий, имитирующий (shrewd) |
one's vision finds itself mocked by one's appearance | вводить в заблуждение внешностью (lulic) |
play mock battles | играть в войнушку (Maria Klavdieva) |
the boys mocked their teacher | мальчики передразнивали учителя |
the fortress mocked the enemy | крепость не выдержала натиск врага |
the fortress mocked the enemy | крепость выдержала натиск врага |
the weather mocked him | погода обманула его |
they mock him by calling him a jackdow | его дразнят галкой |
they mocked the teacher | они издевались над учителем |
under the mock-Japanese name | стилизованный под якобы японское название |
with mock-annoyance | с напускной сердитостью (Technical) |