DictionaryForumContacts

   English
Terms containing mine | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a clansman of mineсородич
gen.a clansman of mineмой родич
gen.a colleague of mineодин из моих коллег (a colleague of mine asked for help to move out Val_Ships)
gen.a friend of mineмой друг (Vladimir Shevchuk)
gen.a friend of mineмой приятель (Vladimir Shevchuk)
gen.a friend of mineодин мой друг (A friend of mine said it happened the night before and there was about 20 last night. (Из статьи о неожиданном выходе осьминогов на сушу) I. Havkin)
gen.a gold mineзолотое дно
gen.a gold-mine of informationкладезь знаний
gen.a great friend of mineмой большой друг
gen.a great pax of mineмой близкий друг
gen.a particular friend of mineодин мой хороший знакомый
gen.a particular friend of mineодин мой хороший друг
gen.a real mine of informationнастоящий кладезь информации (Andrey Truhachev)
gen.a real mine of informationнастоящий кладезь знаний (Andrey Truhachev)
gen.a shew of gold in a mineпризнаки золота в шахте
gen.a show of gold in a mineследы золота в шахте
gen.a show of gold in a mineпризнаки золота в шахте
gen.a very dear friend of mineмой очень большой друг
gen.a very near concern of mineдело, очень близкое моему сердцу
gen.abandon a mineоставлять рудник
Makarov.abandon a mineпрекращать эксплуатацию шахты
gen.abandon a mineзабрасывать рудник
gen.abandoned mineзаброшенный рудник (Just outside of the town of Beechworth are abandoned gold mines. ART Vancouver)
gen.abandoned mineброшенная шахта
gen.above-ground mine installationsнадшахтные сооружения (AD Alexander Demidov)
gen.absolutely mineмоё (Анна Ф)
geol.acid mine drainageкислотный дренаж шахтных вод (AMD; ARD; ДКП; КДШВ MichaelBurov)
geol.acid mine drainageкислотный дренаж рудников (AMD; ARD; ДКП; КДШВ MichaelBurov)
Makarov.acid mine drainageотвод кислотных шахтных вод (AMD)
geol.acid mine drainageкислотный дренаж шахт (AMD; ARD; ДКП; КДШВ MichaelBurov)
geol.acid mine drainageотвод кислых пород (AMD; ARD; ДКП; КДШВ MichaelBurov)
geol.acid mine drainageдренаж кислых пород (AMD; ARD; ДКП; КДШВ MichaelBurov)
gen.acoustic mineакустическая мина
gen.acquaintance of mineмой знакомый (Alex_Odeychuk)
gen.aerial mineавиационная мина
gen.aerial mine layingминометание
Makarov.agricultural soil near an exhaust ventilating shaft of a uranium mineсельскохозяйственные почвы на трансекте вблизи вентиляционного колодца уранового рудника
avia.airborne mine countermeasuresпротивоминная борьба с помощью авиации
gen.all that is mine I leave at your disposeвсё моё я оставляю в ваше распоряжение
gen.all this is mineвсё это моё
Gruzovikan acquaintance of mineодин мой знакомый
gen.an acquaintance of mineодин из моих знакомых (Сomandor)
gen.an old flame of mineмоя старая любовь
gen.an old love of mineмоя старая пассия
gen.an old love of mineмоя давняя пассия
geol.anthracite mineантрацитовый рудник
geol.anthracite mineантрацитовый рудник или шахта
Makarov.antipersonnel mineосколочная мина
gen.approach and operational mine workingsподходные и эксплуатационные горные выработки (ABelonogov)
gen.as it happens he is a friend of mineмежду прочим, он мой друг
gen.as the discoveries of modern science create tremendous hope, they also lay vast ethical mine fieldsфантастические достижения современной науки дают нам надежду на счастливое будущее, но при этом ставят перед нами и весьма непростые этические проблемы (bigmaxus)
geol.assessment of the deposit and mine optionsоценка запасов месторождения и вариантов разработки (Alex_Odeychuk)
Gruzovikattach workers to a mineзакреплять рабочих за шахтой
gen.automated mine control, alarm and communication equipmentаппаратура шахтной автоматизации, сигнализации и связи (ABelonogov)
geol.bog mine oreболотная руда
Makarov.books are theirs, not mineэто их книги, а не мои
Makarov.books are theirs, not mineэти книги принадлежат им, а не мне
gen.but there are colleagues of mine who do feel strongly about the war, who are willing to helpно у меня есть коллеги, у которых есть чёткое мнение об этой войне, которые хотят помочь
gen.canary in the coal mineпервая ласточка (о чём-либо плохом Ремедиос_П)
gen.canary in the coal mineповод для беспокойства (The phrase "canary in a coal mine" is frequently used to refer to a person or thing which serves as an early warning of a coming crisis. wikipedia.org Smartie)
Makarov.candy is a weakness of mineконфеты – моя слабость
gen.check your text against mineсверьте ваш текст с моим
gen.check your text with mineсличите ваш текст с моим
gen.Claymore mineпротивопехотная мина направленного действия
gen.Claymore mineмина "клеймор"
Makarov.clear a mineобезвредить мину
Gruzovikclockwork mine fuseчасовой минный взрыватель (амер.)
gen.close down a mineзакрывать шахту (a factory, a laboratory, etc., и т.д.)
gen.close down a mineзакрыть шахту
geol.coal mineугольная копь
geol.coal-mineпожар в угольной шахте
geol.coal mineугольный рудник
geol.coal-mine explosionвзрыв в угольной шахте
gen.coal strip mineуглеразрез
agrochem.copper-mine tailingsмедные хвосты
agrochem.copper-mine tailingsмедные отходы
gen.coyote hole mineкопанка (4uzhoj)
Makarov.deck a car of a mine hoistзагружать вагонетку в клеть шахтного подъёмника
gen.Deep in the Siberian mineво глубине сибирских руд (Пушкин в переводе Babette Deutsch)
geol.deep mineшахта, разрабатывающая глубокие горизонты
geol.deep mineглубокая шахта
Gruzovikdepressor of a mine sweeperуглубитель
geol.derelict mineзаброшенный рудник
Makarov.detect a mineнайти мину
Makarov.detonate a mineвзорвать мину
gen.develop a mineразрабатывать копь
geol.diamond mineместорождение алмазов (Aleksandra007)
gen.diamond mineалмазная копь
gen.disposal of drainage, mine and quarry watersсброс дренажных, шахтных и карьерных вод (ABelonogov)
gen.draw coal from a mineдобывать уголь из шахты
geol.drift mineшахта, вскрытая штольней
gen.electric mainline, switching and mine locomotivesмагистральные, маневровые, рудничные электровозы (ABelonogov)
geol.electric mine locomotiveрудничный электровоз
gen.electric mine locomotivesрудничные электровозы (ABelonogov)
gen.electrocontact mineэлектроконтактная мина
Makarov.explode a mineпроизвести взрыв мины
gen.explode a mineвзорвать мину
gen.explode a mineвзрываться
Makarov.explode mineвзорвать мину
Makarov.exploit a mineэксплуатировать шахту
Makarov.exploit a mineразрабатывать шахту
geol.exploring mineрудник в стадии разведки
gen.extended-range anti-tank mineпротивотанковая мина с увеличенной дальностью действия
Makarov.extractability from acid mine spoilsэкстрагируемость из кислой среды шахтных отвалов
gen.fairy of the mineгном
gen.fairy of the mineкобольд
geol.fiery mineгазовый рудник или шахта
gen.fire a mineвзрывать мину
gen.fire a mineвзорвать мину
gen.fish up a mineвыловить мину
geol.fissure mineрудник, находящийся на геологическом разломе (firmine)
Gruzovikflail mine-clearing tankцепной танк-тральщик
gen.force down, air into a mine-shaftнакачать воздух в шахту
gen.forgive this whim of mineизвините меня за этот каприз
gen.forgive this whim of mineпростите мне этот каприз
geol.foul mineгазовая шахта
gen.friend of mineмой друг (z484z)
Makarov.front of a strip mineфронт работ карьера
Makarov.front of an opencast mineфронт работ карьера
geol.gaseous mineгазовый рудник
geol.gaseous mineгазовая шахта
geol.gassy mineшахта, источающая рудный газ
geol.gassy mineгазовый рудник
geol.gassy mineгазовая шахта
gen.gemstone mineшахта по добыче драгоценных камней (Artjaazz)
gen.gold-mineнеистощимый источник
gen.gold-mineзолотой прииск
gen.gold mineнеистощимый источник
gen.gold mineзолотой рудник
gen.gold-mineзолотой рудник
gen.gold-mineисточник обогащения
gen.gold mineисточник обогащения
gen.gold-mineзолотое дно
gen.gold mineзолотое дно (fig.)
gen.gold mineзолотая жила
gen.gold-mineприиск
gen.Gornoblagodatskoye Mine GroupГорноблагодатское рудоуправление (tavost)
geol.gravel mineзолотой прииск россыпного золота
geol.gravel mineзалежь песка, содержащего золото
geol.gravel mineзалежь гравия, содержащего золото
geol.gravel mineзалежь песка или гравия, содержащего золото
gen.great pride of mineрадость моя (Alex_Odeychuk)
gen.hatch mine vibrationвибрационный люк (ipesochinskaya)
gen.hatch mine vibrationЛШВ (люк шахтный вибрационный ipesochinskaya)
gen.he discovered a gold mineон напал на золотую жилу
gen.he has a tie like mineу него галстук вроде моего
gen.he is a classmate of mineон мой одноклассник
gen.he is a classmate of mineмы с ним учимся в одном классе
gen.he is a close friend of mineон мой близкий друг
gen.he is a close friend of mineон мой большой друг
gen.he is a cousin of mineон мне приходится двоюродным братом
gen.he is a distant relative of mineон мой дальний родственник
gen.he is a faraway cousin of mineон мой дальний родственник
gen.he is a former student of mineон у меня учился
gen.he is a former student of mineон мой бывший ученик
gen.he is a friend of mineон мой друг
gen.he is a friend of mineон мой хороший друг
gen.he is a friend of mineэто один из моих друзей
gen.he is a mine of informationон неиссякаемый источник информации
gen.he is a particular friend of mineон мой близкий друг
gen.he is a schoolmate of mineон мои товарищ по школе
gen.he is an old acquaintance of mineон мой старый знакомый
gen.he is an old friend of mineон мой старый друг
gen.he is an old friend of mineэто один из моих старых друзей
gen.he is no friends of mineон мне отнюдь не друг
gen.he is not a friend of mine, just an acquaintanceон мне не друг, а просто знакомый
gen.he is relative of mineон мне родня
gen.he parts his hair in the middle, and I part mine on the sideон причёсывает волосы на прямой пробор, а я – на косой
gen.he set his watch by mineон поставил свои часы по моим
gen.he was armed with arguments against any proposal of mineу него были припасены доводы против любого моего предложения
gen.her eyes shy away from mineона старается не встречаться со мной взглядом
gen.her name comes before mine on the listеё имя стоит в списке раньше моего
gen.here is a little thing of mine I'd like to read to youвот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам
gen.his authority and mine overlapу нас с ним почти одинаковые полномочия
gen.his character is diametrically opposed to mineпо характеру он полная мне противоположность
gen.his duties and mine overlapмы выполняем одни и те же обязанности
gen.his father and mine were in the same outfit during the warво время войны наши отцы служили в одном полку
gen.his garden is next to mineего сад граничит с моим
gen.his garden joins on mineего сад примыкает к моему
gen.his garden joins on mineего сад граничит с моим
gen.his garden touches mineего сад граничит с моим
gen.his gaze met mineнаши взгляды встретились
gen.his hand tightened on mineего рука сжимала мою
gen.his hand tightened on mineего рука сжала мою
gen.his hat is identical to mineу него такая же шляпа, как и у меня
gen.his income is quadruple mineего доход больше моего в четыре раза
gen.his name is the same as mineмы с ним однофамильцы
gen.his point of view is closer to mine than yoursего точка зрения ближе к моей, чем ваша
gen.his shirt is similar to mineу него рубашка почти как у меня
gen.his story agrees with mineего рассказ сходится с моим
gen.his views are very close to mineего образ мыслей мне очень близок
Makarov.hit a mineнаткнуться на мину
gen.hit a mineнаскочить на мину
gen.hot mineшахта или рудник с высокой температурой
gen.hot mineгазовый рудник
gen.hot mineшахта с высокой температурой
gen.hot mineрудник с высокой температурой
avia.hydrofoil mine-sweeping sledбуксируемый вертолётом минный трал на подводных крыльях
gen.I got this information the news, facts, etc. from a friend of mineя получил эти сведения и т.д. от одного приятеля (from my secretary, etc., и т.д.)
gen.I got this information the news, facts, etc. from a friend of mineмне это и т.д. сообщил один приятель (from my secretary, etc., и т.д.)
gen.I herewith return his letter which was enclosed in mineпри сём возвращаю его письмо, которое было вложено в моё
gen.I lodged with a friend of mineя поселился у друга
gen.I see the same through your glasses as I do through mineв ваших очках я вижу так же, как и в своих
gen.I suspect the book to be mineя подозреваю, что эта книга принадлежит мне
gen.I think your plans will chime in with mineдумаю, что ваши планы совпадут с моими
gen.I want you to set your watch by mineя хочу, чтобы вы поставили свои часы по моим
geol.idle mineбездействующий рудник
gen.I'm so glad to meet you. – The pleasure is all mineочень рад с вами познакомиться – И я тоже
gen.I'm so glad to meet you. – The pleasure is all mineочень рад с вами познакомиться. – И я тоже
geol.immediate mine roofнепосредственная кровля
Makarov.inset of a mine shaftрассечка ствола шахты
gen.Inspectorate of Mine Engineeringгорно-технический надзор (ABelonogov)
geol.instantaneous outburst mineшахта, подверженная внезапным выбросам
gen.Instruction on the Performance of Mine Surveying WorkИнструкция по производству маркшейдерских работ (E&Y ABelonogov)
gen.iron mineжелезный рудник
gen.is her dress anything like mine?разве её платье хоть чем-то напоминает мое?
gen.is this mine or thine?мне или тебе это принадлежит?
gen.is your car as old as mine?у тебя машина столько же времени, как и у меня?
gen.it happened through no fault of mineэто произошло не по моей вине
gen.it is as much your fault as mineэто в такой же мере ваша вина, как и моя
gen.it is as much your fault as mineвы виноваты в этом столько же, сколько и я
gen.it is mineэто моё
gen.it is much more yours than mineэто в значительно большей мере принадлежит вам, чем мне
gen.it is much more yours than mineэто в значительно большей мере принадлежит нам, чем мне
gen.it is no business of mineэто не моё дело
gen.it is no concern of mineэто меня не касается
gen.it is no concern of mineмоё дело маленькое (Anglophile)
Игорь Мигit is no concern of mineне моего ума дело
gen.it is no concern of mineэто не моё дело
gen.it is no direct business of mineменя это не касается
gen.it is no direct business of mineМеня это не касается (ART Vancouver)
gen.it will never pay to work this mineразработка этого рудника никогда не окупится
gen.it will never pay to work this mineразработка этого рудника не окупится
gen.italics mineкурсив мой (примечание автора vitalinew)
Makarov.it's good to see your children and mine chumming up so wellтак приятно видеть, как наши с вами дети веселятся друг с другом
gen.it's good to see your children and mine chumming up so wellприятно видеть, как хорошо наши с вами дети ладят между собой
Makarov.it's no concern of mineэто не моё дело
gen.it's no concern of mineэто не моё дело
Makarov.it's no concern of mineэто меня не касается
gen.it's no concern of mineэто меня не касается
Makarov.it's not for them: it's mineэто не для них, это моё
gen.it's your book, not mineэто твоя книга, а не моя
gen.I've got to get what's mineя должен получить то, что принадлежит мне
gen.join his garden to mineсоединять его сад с моим (the canal to the river, one thing to another, the island to the mainland, the line A to the line B, etc., и т.д.)
gen.lay a mineставить мину
gen.lay a mine forподвести мину под
geol.lean mineбедный рудник
gen.lend me your pen, I have lost mineдай мне твою ручку, я потерял свою (ручку)
geol.life of mineсрок разработки рудника (Krokodil, LoM Schnappi)
Gruzoviklocking strip of a mineзадвижка
geol.low-coal mineшахта, разрабатывающая тонкий угольный пласт
geol.machine worked mineмеханизированная шахта
gen.me and mineя и моя семья
gen.me and mineя и мои (родные)
Makarov.metallic mineмина с металлическим корпусом
Makarov.microbial treatment of acid mine drainageмикробиологическая обработка кислых рудничных вод
min.prod.mine and millгорно-обогатительный комбинат (Хотя в англоязычной практике даже проще – mining PROJECT. masizonenko)
min.prod.mine-and-mill operationгорно-обогатительный комбинат (Но чаще – просто mining/gold/... PROJECT. masizonenko)
gen.mine areaминное поле
geol.mine exploderвзрывная машинка
geol.mine goafвыработанное пространство
geol.mine haulрудничная откатка
geol.mine haulageрудничная откатка
geol.mine medical centreрудничная поликлиника
gen.mine of informationходячая энциклопедия
gen.mine preparation workгорно-подготовительные работы (ABelonogov)
gen.mine rescue brigadeВоенизированная горноспасательная часть ВГЧС (chuchi)
gen.mine rescue brigadeВоенизированная горноспасательная часть ВГЧС <> << (chuchi)
gen.mine rescue brigadeВГСЧ (Военизированная горноспасательная часть chuchi)
gen.mine rescue brigadeВоенизированная горноспасательная часть ВГЧС (chuchi)
geol.mine rescue-stationгорноспасательная станция
geol.mine resistanceудельное сопротивление шахты
geol.mine roadwayоткаточная выработка
geol.mine roadwayгорная выработка
geol.mine runнесортированная добыча шахты
geol.mine runнесортированная руда
geol.mine runваловая добыча шахты
geol.mine sampleшахтная проба
geol.mine surveyingрудничная съёмка
gen.mine surveyingмаркшейдерская съёмка
gen.mine-surveying workмаркшейдерские работы (ABelonogov)
geol.mine timberрудничная крепь
geol.mine ventilating pressure dropобщешахтная депрессия
geol.mine watersшахтные воды
geol.mine watersрудничные воды
gen.mine workingsгорные выработки (AD)
geol.mine yardнадшахтное здание
Makarov.my grandmother is a mine of informationмоя бабушка – это просто кладезь всякой информации
geol.naked light mineнегазованная шахта
Makarov.nature is much more than I am able to catalogue in this verse of mineприрода есть нечто много большее, чем то, что я могу отразить в своём стихотворении
gen.no concern of mineэто не моё дело
geol.nondusty mineнепыльная шахта
geol.non-dusty mineнепыльная шахта
geol.non-fiery mineнегазовая шахта
gen.o lady mineо повелительница!
gen.o lady mineо моя владычица
gen.o mistress mineо повелительница!
gen.o mistress mineо моя владычица
gen.observation mineуправляемый фугас
gen.of mineмои (до кучи... SirReal)
gen.of mineмоя
gen.of mineпринадлежащий мне
gen.of mineмой
gen.of mineмоё
Makarov.open a mineоткрыть шахту
gen.open a mineзаложить шахту
geol.open light mineнегазовая шахта
Makarov.open up a mineоткрыть шахту
Makarov.open up a mineзаложить шахту
gen.opencast coal mineугольный разрез (UK Alexander Demidov)
geol.openlamp mineрудник без рудничного газа
gen.open-pit coal mineугольный разрез (US Alexander Demidov)
geol.open-pit mineразрез
geol.open-pit mineрудник с открытыми работами
geol.open-pit mineкарьер
gen.operate a mineруководить работой шахты
gen.oppose his will against mineпротивопоставить его волю моей
Makarov.orifice of a mineвыход шахты
Makarov.orifice of a mineвход шахты
geol.outcrop mineрудник, разрабатывающий месторождение с поверхности на выходах
gen.paint mineснаряжённая красящим веществом учебная мина
gen.Perhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine.Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моё
gen.personnel mineпротивопехотная мина
gen.personnel of mine-rescue unitsличный состав горноспасательных частей (ABelonogov)
geol.plan of mineплан горных работ
gen.plant a mineставить мину
gen.popup land mineвнезапно взрывающаяся мина (воен. Alex Lilo)
gen.pop-up land mineвнезапно взрывающаяся мина (Alex Lilo)
gen.potassium mineкалийный рудник (ABelonogov)
geol.productive mineработающая шахта
gen.profiles of mine workingsпрофили горных выработок (ABelonogov)
geol.quartz mineжильный рудник
geol.quartz mineрудник, разрабатывающий жильное месторождение золота
gen.raise the workmen from a mineподнимать шахтёров из шахты (на поверхность земли)
geol.raring mineвертикальный угольный пласт
gen.rathole mineкопанка (4uzhoj)
gen.rehabilitation of mine sitesрекультивация нарушенных земель (ROGER YOUNG)
geol.rising mineнаклонный орт
Gruzovikroller mine-clearing deviceкатковый трал
gen.run a mineруководить работой шахты
geol.run of mine coalрядовой уголь
geol.run of mine oreнесортированная руда из шахты
geol.run of mine productрядовой продукт (уголь)
gen.run of the mineпростой
gen.run of the mineнесортированный
therm.eng.run-of-mine binприёмный бункер (для угля)
Makarov.run-of-mine coalнеобогащённый уголь
agrochem.run-of-mine phosphateнесортированный фосфорит
geol.safety-lamp mineпыльная шахта
geol.safety-lamp mineгазовая или пыльная шахта
geol.salt a mineискусственно повысить содержание проб в руднике (при продаже)
gen.salt mineкаторжная работа
gen.salt mineкаторжные работы
gen.salt mineсоляная копь
Makarov.set off a mineвзорвать мину
gen.shaft and mine hoistsшахтные и горнорудные лебёдки (ABelonogov)
gen.shaft and mine wagonsшахтные и горнорудные вагонетки (ABelonogov)
geol.shallow mineмелкая шахта
Makarov.she is a new love of mineона моя новая подружка
Makarov.she is a personal acquaintance of mineя её лично знаю
gen.she is a relative of mineона мне родня
Makarov.she is an old flame of mineона моя старая пассия
gen.she is an old friend of mineона моя давняя подруга
Makarov.she is not a relative of mineона мне никто (т. е. не родственница)
Makarov.she lives in the house next to mineона живёт в доме рядом
Makarov.she slipped her little hand into mineона вложила свою ручку в мою
Gruzovikshort mine-prodderукороченный щуп
geol.siphon mine drainageсифонный водоотлив
geol.slightly gassy mineмалогазовая шахта
geol.slope mineшахтное поле
gen.specialist in mine-layingминёр
geol.spontaneous mine fireэндогенный рудничный пожар
Makarov.spring a mineнаступить на мину
Makarov.spring a mineвзорвать мину
Makarov.spring a mineподорваться на мине
gen.spring a mineвзрывать мину
gen.spring a mine onпреподнести неприятный сюрприз
gen.spring a mine onподложить свинью (someone – кому-либо)
gen.spring a mine onпреподнести кому-либо неприятный сюрприз
gen.State Committee for Supervision of Safe Working Practices in Industry and for Mine SupervisionГосгортехнадзор (Lavrov)
geol.steel mine timberingметаллическая шахтная крепь
gen.strike a mineподрываться на мине
gen.strike a mineнаскочить на мину
gen.strikebound mineшахта, охваченная забастовкой
Makarov.strip a mineхищнически эксплуатировать шахту
Makarov.strip mineопустошённый рудник
geol.stripping of mineхищнически разрабатывать шахту
geol.submarine mineразработка под морским дном
biol.tentiform mineмина с одной искривлённой стороной
gen.that book is a great favorite of mineэто одна из моих самых любимых книг
gen.that book is a great favourite of mineя очень люблю эту книгу
gen.that book is a great favourite of mineэто одна из моих самых любимых книг
gen.that young rascal is a nephew of mineэтот молодой повеса – мой племянник
gen.the blame is mineя виноват
gen.the blame is partly mineотчасти это моя вина
gen.the blame is partly mineвина частично лежит на мне
Makarov.the books are theirs, not mineэто их книги, а не мои
Makarov.the books are theirs, not mineэти книги принадлежат им, а не мне
gen.the child accommodated its pace to mineребёнок приспосабливал свой шаг к моему
Makarov.the coal-mine has been exploited for twenty yearsэта угольная шахта эксплуатируется уже двадцать лет
gen.the coal-mine was worked out long agoшахта давно истощилась
gen.the company operates three factories and a coal-mineкомпания имеет три фабрики и угольную шахту
gen.the dog turned out to be mineсобака оказалась моей
gen.the final word is mineпоследнее слово за мной (dreamjam)
gen.the final word will be mineпоследнее слово будет за мной (dreamjam)
gen.the game is mineэту игру выиграл я
Makarov., proverbthe girl looks fine, but she isn't mineхороша Маша, да не наша
Makarov., proverbthe girl looks fine, but she isn't mineхоть видит око, да зуб неймёт
gen.the last word is mineпоследнее слово за мной (dreamjam)
gen.the last word will be mineпоследнее слово будет за мной (dreamjam)
Makarov.the mine caves inшахта обрушивается
Makarov.the mine caves inшахта обваливается
Makarov.the mine collapsesшахта обрушивается
Makarov.the mine collapsesшахта обваливается
Makarov.the mine fell into disuseшахта была заброшена
gen.the mine is paying fairly wellэта выработка приносит довольно хороший доход
Makarov.the mine prospects wellшахта перспективна
Makarov.the mine prospects wellшахта богата
gen.the mistake is mineэто моя ошибка
gen.the mistake is mineэто я допустил ошибку
gen.the mistake is mineошибку допустил я
Makarov.the orifice of a mineвыход шахты
Makarov.the orifice of a mineвход шахты
gen.the pleasure is mineвзаимно (It's a pleasure to meet you. – The pleasure's all mine. • Pleased to meet you. – The pleasure is mine. 4uzhoj)
Makarov.the pleasure was all mineне стоит благодарности! (употр. в ответ на благодарность)
Makarov.the pleasure was mineне стоит благодарности! (употр. в ответ на благодарность)
gen.the pleasure was mineне за что (это было мне в радость, в одно удовольствие Alex_Odeychuk)
Makarov.the property is not mine by rightэто имущество не принадлежит мне по праву
Makarov.the property is not mine by rightsэто имущество не принадлежит мне по праву
gen.the property is not mine, it is a trustэто не моё имущество, я управляю им по доверенности
Makarov.the roof of the mine fell in, trapping the minersкровля шахты провалилась, и шахтёры оказались в ловушке
Makarov.the roof of the mine fell in, trapping the minersкровля шахты провалилась, и шахтёры оказались отрезанными
Makarov.the shop is a gold-mineэтот магазин – золотое дно
geol.the Solntsevsky Coal Mine, LLCсолнцевский угольный разрез (Al1984)
Makarov.the throat of the mine was blocked by stonesвход в шахту был завален камнями
gen.the world's mine oysterя могу завоевать весь мир
Makarov.the world's mine oysterмоё блестящее будущее в моих руках
Makarov.the world's mine oysterя могу завоевать весь мир
Makarov.the world's mine oysterмоё будущее в моих руках
gen.the world's mine oysterмоё блестящее будущее в моих руках
gen.there were seventy men in the mine when it blew upв шахте было семьдесят человек, когда там произошёл взрыв
gen.this affair is no concern of mineя не имею никакого касательства к этому делу
gen.this book is mineэта книга моя
gen.this has been a major concern of mineМеня это очень беспокоит (ART Vancouver)
gen.this is mineэто моё
gen.this is not a strong point of mineв этом деле я не силен (Franka_LV)
gen.this new pen of mine writes very wellмоё новое перо очень хорошо пишет
gen.this pencil is mineэтот карандаш мой
gen.this skirt is identical with mineу меня такая же юбка, как эта
gen.this was no fault of mine, on the levelчестно говоря, это не было моей ошибкой
gen.those books are theirs, not mineэто их книги, а не мои
gen.those books are theirs, not mineэти книги принадлежат им, а не мне
Makarov.throat of the mine was blocked by stonesвход в шахту был завален камнями
gen.through no fault of mineне по моей вине
gen.through no fault of mineне по моей вине ("And as for me minding my own business and not minding yours," I said, "it might be that my business and your business would get a little mixed up together. Through no fault of mine." "It better not," Morny said. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.time your watch with mineпоставьте свои часы по моим
gen.tin mineоловянный рудник
Makarov.touch off a mineнаступить на мину
gen.transverse and longitudinal cross-sections of mine workingsпоперечные и продольные разрезы горных выработок (ABelonogov)
gen.trip a mineнаскочить на мину
gen.trip a mineподорваться на мине
gen.trip a mineнаступить на мину
Makarov.twelve books of mine-mere chaff and draff, much better burntдвенадцать написанных мной книг – просто макулатура, которую лучше сжечь
geol.underground mineподземная выработка
gen.underground mineрудник с подземной добычей руды (Alexander Demidov)
gen.United Mine WorkersОбъединённые горнорабочие Америки (профсоюз)
gen.воен.-vehicular mineпротивотранспортная мина
gen.vengeance is mineда свершится моё возмездие (driven)
geol.ventilation due to the mine air-pressure dropпроветривание от общешахтной депрессии
geol.ventilation mine examinerтехник по вентиляции
gen.vertical projections of mine workingsпроекции горных выработок на вертикальную плоскость (ABelonogov)
geol.very gassy mineшахта, сверхкатегорная по газу
geol.very gassy mineсильно газовая шахта
geol.very gassy mineшахта вне категории по газообильности
gen.we shall develop this mineбудем осваивать эту шахту
gen.we shall develop this mineбудем разрабатывать эту шахту
gen.Well, it is no business of mine.это меня не касается (z484z)
gen.what would your assertion be against mine?каково будет ваше возражение на моё высказывание?
gen.what's your is mine, and what's mine is my ownчто твоё – моё, а что моё – тоже моё
geol.whole mineвскрытое, но ещё не разрабатывавшееся месторождение
geol.wild mineдикая шахта
geol.wild mineнезарегистрированная шахта
geol.wild mineхищническая шахта
gen.wild mineхищнически разрабатываемая шахта
gen.work a mineразработать рудник
gen.work a mineразрабатывать рудник
Makarov.you can't just go ahead and sell the car, it's partly mineты не можешь просто взять и продать машину, она ведь и моя тоже
Makarov.you have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own workты, наверное, либо опустил, либо изменил, либо преуменьшил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работу
gen.your guess is as good as mineя знаю не больше твоего / вашего
gen.your guess is as good as mineя об этом знаю столько же, сколько вы
gen.your half is bigger than mineтвоя часть больше моей
gen.your letter crossed mineнаши письма разминулись
gen.your necklace is just like mineваше ожерелье почти как моё
vulg.your place or mine?предложение женщине вступить в половую близость
gen.your room is larger than mineваша комната больше моей
gen.your room is so much better than mine!насколько ваша комната лучше моей!
gen.your views clash with mineмы расходимся во взглядах
gen.your views clash with mineмы придерживаемся противоположных взглядов
gen.you're so fine, I want you to be mineты самый прикольный, я хочу, чтобы ты был со мной (Alex_Odeychuk)
vulg.Yours or mine? ответ на восклицание Balls!табу
Showing first 500 phrases