English | Russian |
a clansman of mine | сородич |
a clansman of mine | мой родич |
a colleague of mine | один из моих коллег (a colleague of mine asked for help to move out Val_Ships) |
a friend of mine | мой друг (Vladimir Shevchuk) |
a friend of mine | мой приятель (Vladimir Shevchuk) |
a friend of mine | один из моих друзей |
a friend of mine | один мой друг (A friend of mine said it happened the night before and there was about 20 last night. (Из статьи о неожиданном выходе осьминогов на сушу) I. Havkin) |
a gold mine | золотое дно |
a gold-mine of information | кладезь знаний |
a great friend of mine | мой большой друг |
a great pax of mine | мой близкий друг |
a particular friend of mine | один мой хороший знакомый |
a particular friend of mine | один мой хороший друг |
a real mine of information | настоящий кладезь информации (Andrey Truhachev) |
a real mine of information | настоящий кладезь знаний (Andrey Truhachev) |
a shew of gold in a mine | признаки золота в шахте |
a show of gold in a mine | следы золота в шахте |
a show of gold in a mine | признаки золота в шахте |
a very dear friend of mine | мой очень большой друг |
a very near concern of mine | дело, очень близкое моему сердцу |
abandon a mine | оставлять рудник |
abandon a mine | забрасывать рудник |
abandoned mine | заброшенный рудник (Just outside of the town of Beechworth are abandoned gold mines. ART Vancouver) |
abandoned mine | брошенная шахта |
above a mine | надшахтный |
above-ground mine installations | надшахтные сооружения (AD Alexander Demidov) |
absolutely mine | моё (Анна Ф) |
acoustic mine | акустическая мина |
acquaintance of mine | мой знакомый (Alex_Odeychuk) |
aerial mine | авиационная мина |
aerial mine laying | минометание |
aircraft mine detector | авиационный миноискатель |
all that is mine I leave at your dispose | всё моё я оставляю в ваше распоряжение |
all this is mine | всё это моё |
alluvial mines | россыпные месторождения (rechnik) |
an acquaintance of mine | один мой знакомый |
an acquaintance of mine | один из моих знакомых (Сomandor) |
an old flame of mine | моя старая любовь |
an old love of mine | моя старая пассия |
an old love of mine | моя давняя пассия |
approach and operational mine workings | подходные и эксплуатационные горные выработки (ABelonogov) |
as it happens he is a friend of mine | между прочим, он мой друг |
as the discoveries of modern science create tremendous hope, they also lay vast ethical mine fields | фантастические достижения современной науки дают нам надежду на счастливое будущее, но при этом ставят перед нами и весьма непростые этические проблемы (bigmaxus) |
Associate of the Royal School of Mines | член-корреспондент Королевского горно-технического училища (Великобритания) |
attach workers to a mine | закреплять рабочих за шахтой |
automated mine control, alarm and communication equipment | аппаратура шахтной автоматизации, сигнализации и связи (ABelonogov) |
both books are mine | обе книги мои |
but there are colleagues of mine who do feel strongly about the war, who are willing to help | но у меня есть коллеги, у которых есть чёткое мнение об этой войне, которые хотят помочь |
canary in the coal mine | первая ласточка (о чём-либо плохом Ремедиос_П) |
canary in the coal mine | повод для беспокойства (The phrase "canary in a coal mine" is frequently used to refer to a person or thing which serves as an early warning of a coming crisis. wikipedia.org Smartie) |
Chamber of Mines | горная палата (Peri) |
change your hat with mine | променяйте вашу шляпу на мою |
channel mine sweeping | траление фарватера |
check the sound for mines | установить наличие мин по звуку |
check your text against mine | сверьте ваш текст с моим |
check your text with mine | сличите ваш текст с моим |
clay mine | глинокопня |
clay mine | глиница |
Claymore mine | противопехотная мина направленного действия |
Claymore mine | мина "клеймор" |
clear a canal of mines | очищать канал от мин (the pavement of snow, the streets of wreckage, a track of land of trees and bushes, etc., и т.д.) |
clear mines | освободить от мин (Andrey Truhachev) |
clear mines | освобождать от мин (Andrey Truhachev) |
clear mines | очистить от мин (Andrey Truhachev) |
clear mines | очищать от мин (Andrey Truhachev) |
clear of mines | разминироваться |
clear the road of mines | разминировать дорогу |
clockwork mine fuse | часовой минный взрыватель (амер.) |
close down a mine | закрывать шахту (a factory, a laboratory, etc., и т.д.) |
close down a mine | закрыть шахту |
coal mining nut | орех |
coal strip mine | углеразрез |
College of Mines | горный институт |
Convention concerning Safety and Health in Mines | Конвенция о безопасности и гигиене труда на шахтах (C176 – Safety and Health in Mines Convention, 1995 (No. 176) Convention concerning Safety and Health in Mines (Entry into force: 05 Jun 1998) Adoption: Geneva, 82nd ILC session (22 Jun 1995) – Status: Up-to-date instrument (Technical Convention). Alexander Demidov) |
coyote hole mine | копанка (4uzhoj) |
Deep in the Siberian mine | во глубине сибирских руд (Пушкин в переводе Babette Deutsch) |
depressor of a mine sweeper | углубитель |
develop a mine | разрабатывать копь |
diamond mine | алмазная копь |
diamond mines | алмазные прииски |
disarm mines | обезвреживать мины |
disposal of drainage, mine and quarry waters | сброс дренажных, шахтных и карьерных вод (ABelonogov) |
distance between mines | шаг минирования |
draw coal from a mine | добывать уголь из шахты |
electric mainline, switching and mine locomotives | магистральные, маневровые, рудничные электровозы (ABelonogov) |
electric mine locomotives | рудничные электровозы (ABelonogov) |
electrocontact mine | электроконтактная мина |
explode a mine | взорвать мину |
explode a mine | взрываться |
extended-range anti-tank mine | противотанковая мина с увеличенной дальностью действия |
fairy of the mine | гном |
fairy of the mine | кобольд |
fire a mine | взрывать мину |
fire a mine | взорвать мину |
fish up a mine | выловить мину |
flail mine-clearing tank | цепной танк-тральщик |
force down, air into a mine-shaft | накачать воздух в шахту |
forgive this whim of mine | извините меня за этот каприз |
forgive this whim of mine | простите мне этот каприз |
friend of mine | мой друг (z484z) |
gemstone mine | шахта по добыче драгоценных камней (Artjaazz) |
gold mine | золотое дно (fig.) |
gold mine | неистощимый источник |
gold mine | золотой рудник |
gold mine | прииск |
gold mine | источник обогащения |
gold mine | золотая жила |
gold mining riffle | золотопромышленный жёлоб |
gold-mine | источник обогащения |
gold-mine | золотое дно |
gold-mine | золотой прииск |
gold-mine | неистощимый источник |
gold-mine | золотой рудник |
gold-mine | прииск |
Gornoblagodatskoye Mine Group | Горноблагодатское рудоуправление (tavost) |
great pride of mine | радость моя (Alex_Odeychuk) |
hatch mine vibration | вибрационный люк (ipesochinskaya) |
hatch mine vibration | ЛШВ (люк шахтный вибрационный ipesochinskaya) |
he discovered a gold mine | он напал на золотую жилу |
he has a tie like mine | у него галстук вроде моего |
he is a classmate of mine | он мой одноклассник |
he is a classmate of mine | мы с ним учимся в одном классе |
he is a close friend of mine | он мой близкий друг |
he is a close friend of mine | он мой большой друг |
he is a connection of mine | он мне родственник |
he is a cousin of mine | он мне приходится двоюродным братом |
he is a distant relative of mine | он мой дальний родственник |
he is a faraway cousin of mine | он мой дальний родственник |
he is a former student of mine | он у меня учился |
he is a former student of mine | он мой бывший ученик |
he is a friend of mine | он мой друг |
he is a friend of mine | он мой хороший друг |
he is a friend of mine | это один из моих друзей |
he is a mine of information | он неиссякаемый источник информации |
he is a particular friend of mine | он мой близкий друг |
he is a schoolmate of mine | он мои товарищ по школе |
he is an old acquaintance of mine | он мой старый знакомый |
he is an old friend of mine | он мой старый друг |
he is an old friend of mine | это один из моих старых друзей |
he is no friends of mine | он мне отнюдь не друг |
he is not a friend of mine, just an acquaintance | он мне не друг, а просто знакомый |
he is relative of mine | он мне родня |
he parts his hair in the middle, and I part mine on the side | он причёсывает волосы на прямой пробор, а я – на косой |
he set his watch by mine | он поставил свои часы по моим |
he was armed with arguments against any proposal of mine | у него были припасены доводы против любого моего предложения |
her eyes shy away from mine | она старается не встречаться со мной взглядом |
her name comes before mine on the list | её имя стоит в списке раньше моего |
here is a little thing of mine I'd like to read to you | вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам |
his authority and mine overlap | у нас с ним почти одинаковые полномочия |
his character is diametrically opposed to mine | по характеру он полная мне противоположность |
his duties and mine overlap | мы выполняем одни и те же обязанности |
his father and mine were in the same outfit during the war | во время войны наши отцы служили в одном полку |
his garden is next to mine | его сад граничит с моим |
his garden joins on mine | его сад примыкает к моему |
his garden joins on mine | его сад граничит с моим |
his garden touches mine | его сад граничит с моим |
his gaze met mine | наши взгляды встретились |
his hand tightened on mine | его рука сжимала мою |
his hand tightened on mine | его рука сжала мою |
his hat is identical to mine | у него такая же шляпа, как и у меня |
his income is quadruple mine | его доход больше моего в четыре раза |
his name is the same as mine | мы с ним однофамильцы |
his plan differs greatly from mine | его план сильно отличается от моего |
his point of view is closer to mine than yours | его точка зрения ближе к моей, чем ваша |
his shirt is similar to mine | у него рубашка почти как у меня |
his story agrees with mine | его рассказ сходится с моим |
his views are very close to mine | его образ мыслей мне очень близок |
hit a mine | наскочить на мину |
hot mine | шахта или рудник с высокой температурой |
hot mine | газовый рудник |
hot mine | шахта с высокой температурой |
hot mine | рудник с высокой температурой |
I got this information the news, facts, etc. from a friend of mine | я получил эти сведения и т.д. от одного приятеля (from my secretary, etc., и т.д.) |
I got this information the news, facts, etc. from a friend of mine | мне это и т.д. сообщил один приятель (from my secretary, etc., и т.д.) |
I herewith return his letter which was enclosed in mine | при сём возвращаю его письмо, которое было вложено в моё |
I lodged with a friend of mine | я поселился у друга |
I see the same through your glasses as I do through mine | в ваших очках я вижу так же, как и в своих |
I suspect the book to be mine | я подозреваю, что эта книга принадлежит мне |
I think your plans will chime in with mine | думаю, что ваши планы совпадут с моими |
I want you to set your watch by mine | я хочу, чтобы вы поставили свои часы по моим |
I'm so glad to meet you. – The pleasure is all mine | очень рад с вами познакомиться – И я тоже |
I'm so glad to meet you. – The pleasure is all mine | очень рад с вами познакомиться. – И я тоже |
in underground mines, open-pit mines, ore mines or quarries | на шахтах, разрезах, в рудниках или рудных карьерах (ABelonogov) |
Inspectorate of Mine Engineering | горно-технический надзор (ABelonogov) |
Instruction on the Performance of Mine Surveying Work | Инструкция по производству маркшейдерских работ (E&Y ABelonogov) |
Iran Chamber of Commerce, Industries, Mines and Agriculture | Торгово-промышленная, горнорудная и сельскохозяйственная палата Ирана (4uzhoj) |
Iran Chamber of Commerce, Industries, Mines and Agriculture | Иранская Палата торговли, промышленности, горнорудной промышленности и сельского хозяйства (JulianaK) |
Iran Chamber of Commerce,Industries, Mines & Agriculture | Иранская Палата торговли, промышленности, горнорудной промышленности и сельского хозяйства (JulianaK) |
iron mine | железный рудник |
is her dress anything like mine? | разве её платье хоть чем-то напоминает мое? |
is this mine or thine? | мне или тебе это принадлежит? |
is your car as old as mine? | у тебя машина столько же времени, как и у меня? |
it happened through no fault of mine | это произошло не по моей вине |
it is as much your fault as mine | это в такой же мере ваша вина, как и моя |
it is as much your fault as mine | вы виноваты в этом столько же, сколько и я |
it is mine | это моё |
it is much more yours than mine | это в значительно большей мере принадлежит вам, чем мне |
it is much more yours than mine | это в значительно большей мере принадлежит нам, чем мне |
it is no business of mine | это не моё дело |
it is no concern of mine | это меня не касается |
it is no concern of mine | моё дело маленькое (Anglophile) |
it is no concern of mine | не моего ума дело |
it is no concern of mine | это не моё дело |
it is no direct business of mine | меня это не касается |
it is no direct business of mine | Меня это не касается (ART Vancouver) |
it will never pay to work this mine | разработка этого рудника никогда не окупится |
it will never pay to work this mine | разработка этого рудника не окупится |
italics mine | курсив мой (примечание автора vitalinew) |
it's good to see your children and mine chumming up so well | приятно видеть, как хорошо наши с вами дети ладят между собой |
it's no concern of mine | это не моё дело |
it's no concern of mine | это меня не касается |
it's your book, not mine | это твоя книга, а не моя |
I've got to get what's mine | я должен получить то, что принадлежит мне |
join his garden to mine | соединять его сад с моим (the canal to the river, one thing to another, the island to the mainland, the line A to the line B, etc., и т.д.) |
land mine | фугас |
lay a mine | ставить мину |
lay a mine for | подвести мину под |
lend me your pen, I have lost mine | дай мне твою ручку, я потерял свою (ручку) |
locking strip of a mine | задвижка |
me and mine | я и моя семья |
me and mine | я и мои (родные) |
metal mine | рудник (bookworm) |
mine a building | заминировать здание (the attackers mined the building and threatened to blow it up unless Putin withdrew Russian troops from Chechnya Olga Okuneva) |
mine area | заминированный участок |
mine area | минное поле |
Mine Ban Treaty | Договор о запрещении мин (mineactionstandards.org maryxmas) |
mine burner | обжигальщик руды |
mine coal | разрабатывать уголь |
mine coal | разработать уголь |
mine coal | добывать уголь |
mine coal and iron | добывать уголь и железо |
mine construction department | шахтостроительное управление (Yerkwantai) |
mine detection | миноискание |
mine detector | миноискатель |
mine dial | компас, употребляемый рудокопами |
mine digger | рудокоп |
mine disarmament | разоружение мины |
mine explosive | минно-взрывное устройство, МВУ (Drusilla) |
mine eyes | мои глаза |
mine fortifications | подводить мину под укрепления |
mine fortifications | подвести мину под укрепления |
mine gallery | штольня |
mine gold | добывать золото |
mine hoists and conveyors | подъёмники и конвейеры для шахт (ABelonogov) |
mine infrastructure | инфраструктура добычи (ssn) |
mine inspector | инспектор в области горных разработок |
mine locator | миноискатель (apparatus) |
mine management | рудоуправление |
mine management | Менеджмент горного производства (ROGER YOUNG) |
mine manager | начальник рудника (Alexander Demidov) |
mine mechanical time fuse | часовой минный взрыватель (амер.) |
mine mechanical time fuze | часовой минный взрыватель (брит.) |
mine of information | кладезь знаний |
mine of information | ходячая энциклопедия |
mine operator | горнопромышленник |
mine out | полностью выработать месторождение (полезных ископаемых) |
mine owner | шахтовладелец |
mine owner | горнопромышленник |
mine preparation work | горно-подготовительные работы (ABelonogov) |
mine rescue brigade | Военизированная горноспасательная часть ВГЧС (chuchi) |
mine rescue brigade | Военизированная горноспасательная часть ВГЧС <> << (chuchi) |
mine rescue brigade | ВГСЧ (Военизированная горноспасательная часть chuchi) |
mine rescue brigade | Военизированная горноспасательная часть ВГЧС (chuchi) |
mine rescue unit | горноспасательная часть (ABelonogov) |
mine risks | риски подрыва на минах (4uzhoj) |
Mine Safety and Health Administration | Управление охраны труда шахтёров (MSHA; УОТШ Lavrov) |
mine shaft | шахта |
mine surveying | маркшейдерская съёмка |
mine sweeper | тральщик |
mine the entrance to a harbour | заминировать вход в гавань |
mine the foundations of a doctrine | подрывать основы учения |
mine valuable minerals | вести добычу полезных ископаемых |
mine village | шахтёрский посёлок (chernichka3333) |
mine worker | рудокоп |
mine worker | шахтёр |
mine worker | горняк |
mine worker | горнорабочий |
mine worker | приискатель |
mine workings | горные выработки (AD) |
mine-clearing tank attachment | минный трал |
mine-dial | горный или рудничный компас |
mine-digger | рудокоп |
mine-rescue service | горнo-спасательная служба (vim6) |
mine-rescue worker | горный спасатель (vim6) |
mines and quarries | недра |
Mines other than Anti-Personnel Mines | мины, отличные от противопехотных мин (H. I.) |
mine-spacing cord | минный шнур |
mine-spacing cord | координатный шнур |
mine-surveying work | маркшейдерские работы (ABelonogov) |
mine-warfare equipment | минно-подрывная техника |
mine-warfare equipment | минно-взрывная техника |
mine-warfare specialist | специалист-минёр |
mine-warfare technique | минно-взрывная техника |
mining and metallurgical | горнозаводский |
mining geophysics | рудная геофизика |
mountains embowelled with rich mines | горы с богатыми рудниками |
no concern of mine | это не моё дело |
o lady mine | о повелительница! |
o lady mine | о моя владычица |
o mistress mine | о повелительница! |
o mistress mine | о моя владычица |
observation mine | управляемый фугас |
of mine | мои (до кучи... SirReal) |
of mine | моя |
of mine | принадлежащий мне |
of mine | мой |
of mine | моё |
open a mine | заложить шахту |
opencast coal mine | угольный разрез (UK Alexander Demidov) |
opencast mine | карьер |
opencast mine | разрез (UK Alexander Demidov) |
open-pit coal mine | угольный разрез (US Alexander Demidov) |
operate a mine | руководить работой шахты |
oppose his will against mine | противопоставить его волю моей |
owner of a coal mine | углепромышленник |
owner of gold mines | золотопромышленник |
owner of mines or metallurgical works | горнозаводчик |
paint mine | снаряжённая красящим веществом учебная мина |
Perhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine. | Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моё |
personnel mine | противопехотная мина |
personnel of mine-rescue units | личный состав горноспасательных частей (ABelonogov) |
plant a mine | ставить мину |
platinum-mining industry | платинопромышленность |
popup land mine | внезапно взрывающаяся мина (воен. Alex Lilo) |
pop-up land mine | внезапно взрывающаяся мина (Alex Lilo) |
potassium mine | калийный рудник (ABelonogov) |
profiles of mine workings | профили горных выработок (ABelonogov) |
raise the workmen from a mine | поднимать шахтёров из шахты (на поверхность земли) |
rathole mine | копанка (4uzhoj) |
rehabilitation of mine sites | рекультивация нарушенных земель (ROGER YOUNG) |
result in sinking of the land over mines | привести к оседанию и проваливанию почвы над проделанными подземными ходами (bigmaxus) |
roller mine-clearing device | катковый трал |
run a mine | руководить работой шахты |
run of the mine | простой |
run of the mine | несортированный |
salt mine | каторжная работа |
salt mine | солерудник (Tanya Gesse) |
salt mine | солеразработки |
salt mine | солеломня |
salt mine | каторжные работы |
salt mine | соляная копь |
salt mines | соляные промыслы |
salt mines | каторга |
shaft and mine hoists | шахтные и горнорудные лебёдки (ABelonogov) |
shaft and mine wagons | шахтные и горнорудные вагонетки (ABelonogov) |
shallow open mine | дудка |
she is a relative of mine | она мне родня |
she is an old friend of mine | она моя давняя подруга |
short mine-prodder | укороченный щуп |
specialist in mine-laying | минёр |
spring a mine | взрывать мину |
spring a mine on | преподнести неприятный сюрприз |
spring a mine on | подложить свинью (someone – кому-либо) |
spring a mine on | преподнести кому-либо неприятный сюрприз |
State Committee for Supervision of Safe Working Practices in Industry and for Mine Supervision | Госгортехнадзор (Lavrov) |
stone mine | Каменоломня (FireWolf) |
strike a mine | подрываться на мине |
strike a mine | наскочить на мину |
strikebound mine | шахта, охваченная забастовкой |
that book is a great favorite of mine | это одна из моих самых любимых книг |
that book is a great favourite of mine | я очень люблю эту книгу |
that book is a great favourite of mine | это одна из моих самых любимых книг |
that young rascal is a nephew of mine | этот молодой повеса – мой племянник |
the Academy of Mines | Горный институт (в С.-Петербурге, архитектор Воронихин) |
the blame is mine | я виноват |
the blame is partly mine | отчасти это моя вина |
the blame is partly mine | вина частично лежит на мне |
the child accommodated its pace to mine | ребёнок приспосабливал свой шаг к моему |
the coal-mine was worked out long ago | шахта давно истощилась |
the company operates three factories and a coal-mine | компания имеет три фабрики и угольную шахту |
the dog turned out to be mine | собака оказалась моей |
the final word is mine | последнее слово за мной (dreamjam) |
the final word will be mine | последнее слово будет за мной (dreamjam) |
the game is mine | эту игру выиграл я |
the last word is mine | последнее слово за мной (dreamjam) |
the last word will be mine | последнее слово будет за мной (dreamjam) |
the mine is paying fairly well | эта выработка приносит довольно хороший доход |
the mines no longer produce | шахты истощены |
the mines stood all last week | рудники стояли всю прошлую неделю |
the mistake is mine | это моя ошибка |
the mistake is mine | это я допустил ошибку |
the mistake is mine | ошибку допустил я |
the pleasure is mine | взаимно (It's a pleasure to meet you. – The pleasure's all mine. • Pleased to meet you. – The pleasure is mine. 4uzhoj) |
the pleasure was mine | не за что (это было мне в радость, в одно удовольствие Alex_Odeychuk) |
the property is not mine, it is a trust | это не моё имущество, я управляю им по доверенности |
the world's mine oyster | я могу завоевать весь мир |
the world's mine oyster | моё блестящее будущее в моих руках |
there were seventy men in the mine when it blew up | в шахте было семьдесят человек, когда там произошёл взрыв |
this affair is no concern of mine | я не имею никакого касательства к этому делу |
this book is mine | эта книга моя |
this has been a major concern of mine | Меня это очень беспокоит (ART Vancouver) |
this is mine | это моё |
this is no concern of mine | это не моё дело |
this is not a strong point of mine | в этом деле я не силен (Franka_LV) |
this new pen of mine writes very well | моё новое перо очень хорошо пишет |
this pencil is mine | этот карандаш мой |
this skirt is identical with mine | у меня такая же юбка, как эта |
this was no fault of mine, on the level | честно говоря, это не было моей ошибкой |
those books are theirs, not mine | это их книги, а не мои |
those books are theirs, not mine | эти книги принадлежат им, а не мне |
through no fault of mine | не по моей вине |
through no fault of mine | не по моей вине ("And as for me minding my own business and not minding yours," I said, "it might be that my business and your business would get a little mixed up together. Through no fault of mine." "It better not," Morny said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
time your watch with mine | поставьте свои часы по моим |
tin mine | оловянный рудник |
transverse and longitudinal cross-sections of mine workings | поперечные и продольные разрезы горных выработок (ABelonogov) |
trip a mine | наскочить на мину |
trip a mine | подорваться на мине |
trip a mine | наступить на мину |
underground mine | рудник с подземной добычей руды (Alexander Demidov) |
United Mine Workers | Объединённые горнорабочие Америки (профсоюз) |
воен.-vehicular mine | противотранспортная мина |
vengeance is mine | да свершится моё возмездие (driven) |
vertical projections of mine workings | проекции горных выработок на вертикальную плоскость (ABelonogov) |
we shall develop this mine | будем осваивать эту шахту |
we shall develop this mine | будем разрабатывать эту шахту |
Well, it is no business of mine. | это меня не касается (z484z) |
what would your assertion be against mine? | каково будет ваше возражение на моё высказывание? |
what's your is mine, and what's mine is my own | что твоё – моё, а что моё – тоже моё |
wild mine | хищнически разрабатываемая шахта |
work a mine | разработать рудник |
work a mine | разрабатывать копь |
work a mine | подвести мину |
work a mine | взорвать мину |
work a mine | разрабатывать рудник |
your guess is as good as mine | я знаю не больше твоего / вашего |
your guess is as good as mine | я об этом знаю столько же, сколько вы |
your half is bigger than mine | твоя часть больше моей |
your letter crossed mine | наши письма разминулись |
your necklace is just like mine | ваше ожерелье почти как моё |
your room is larger than mine | ваша комната больше моей |
your room is so much better than mine! | насколько ваша комната лучше моей! |
your views clash with mine | мы расходимся во взглядах |
your views clash with mine | мы придерживаемся противоположных взглядов |
you're so fine, I want you to be mine | ты самый прикольный, я хочу, чтобы ты был со мной (Alex_Odeychuk) |