Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
English
Russian
Terms
containing
middle of nowhere
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
a village in the
middle of nowhere
деревенька в самой глубинке
Makarov.
he took the wrong turning and landed at a small village in the
middle of nowhere
он не там свернул и оказался в небольшой деревеньке в абсолютной глуши
gen.
in the
middle of nowhere
в глуши
(в какой-то глуши
denghu
)
gen.
in the
middle of nowhere
Бог знает где
gen.
in the
middle of nowhere
в Тмутаракани
gen.
in the
middle of nowhere
у чёрта на куличках
gen.
in the
middle of nowhere
в захолустье
(
denghu
)
inf.
in the
middle of nowhere
у чёрта на рогах
(
VLZ_58
)
rude
in the
middle of nowhere
чёрт-те где
(
Artjaazz
)
rude
in the
middle of nowhere
в ебенях
(
Dude67
)
context., ironic.
in the
middle of nowhere
в чистом поле
(невесть где
Maksym Kozub
)
inf.
in the
middle of nowhere
в глухомани
(
denghu
)
gen.
in the
middle of nowhere
неизвестно в каком месте
gen.
in the
middle of nowhere
в самой глуши
(
Ivan Pisarev
)
gen.
in the
middle of nowhere
непонятно где
gen.
in the
middle of nowhere
на краю света
(в глуши
TranslationHelp
)
gen.
in the
middle of nowhere
в безлюдном месте
(
fulgidezza
)
gen.
in the
middle of nowhere
в Богом забытом месте
(
Rudy
)
rude
in the
middle of nowhere
в жопе мира
(
fulminant
)
emph.
in the
middle of nowhere
чёрт знает где
(
igisheva
)
emph.
in the
middle of nowhere
неизвестно где
(
igisheva
)
gen.
in the
middle of nowhere
невесть где
(досл. "в середине ничего (посреди отсутствующего пространства)", то есть неизвестно где:
He lives in a tiny house in the middle of nowhere.
cambridge.org
Shabe
)
context.
middle of nowhere
глухая провинция
(также разговорный вариант: "глухая провинция глухой провинции"
Mikhail11
)
gen.
middle of nowhere
Богом забытое место
(
Artjaazz
)
gen.
middle of nowhere
глубинка
(
VLZ_58
)
Игорь Миг
middle of nowhere
тьмутаракань
Игорь Миг
middle of nowhere
захолустье
Игорь Миг
middle of nowhere
глушь
Игорь Миг
middle of nowhere
дырища
Игорь Миг
middle of nowhere
задворки цивилизации
gen.
middle of nowhere
см.
in the middle of nowhere
(
4uzhoj
)
gen.
middle of nowhere
затерянный мир
(
sever_korrespondent
)
gen.
middle of nowhere
глухомань
(
Stash
)
inf.
the
middle of nowhere
глухомань
(
denghu
)
idiom.
the
middle of nowhere
глухая провинция
(
Liv Bliss
)
inf.
the
middle of nowhere
конец географии
gen.
to the
middle of nowhere
за Можай
(
Interex
)
gen.
to the
middle of nowhere
куда Макар телят не гонял
(
Interex
)
gen.
to the
middle of nowhere
в Тьмутаракань
(
Interex
)
Игорь Миг
ultimate
middle of nowhere
задворки цивилизации
Игорь Миг
ultimate
middle of nowhere
глушь
Makarov.
we took the wrong turning and landed at a small village in the
middle of nowhere
мы свернули не там и оказались в небольшой деревеньке в абсолютной глуши
Get short URL