DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing mezzo | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a mezzoчерез (per mezzo: le persone giuridiche stanno in giudizio a mezzo del loro legale rappresentante; Le persone giuridiche stanno in giudizio per mezzo di chi le rappresenta a norma della legge o dello statuto; Участвовать в гражданском процессе через представителя могут и юридические лица; Дела организаций ведут в суде их органы управления либо представители massimo67)
agevolare il traffico ai mezzi di trasporto pubblicoсодействовать проезду общественного транспорта
assicurare la disponibilità dei mezzi di trasportoобеспечить транспортными средствами
assunzione di mezzi di provaсбор вещественных доказательств
avere accesso a mezzi di ricorso effettiviиметь эффективные средства правовой защиты (massimo67)
conseguire con mezzi pacificiпроводить мирными средствами (политику)
esperire tutti i mezzi d'impugnazione previstiисчерпать все предусмотренные Гражданским процессуальным кодексом способы обжалования (È la sentenza passata in giudicato, che non risulta più essere modificabile poiché già esperiti tutti i mezzi di impugnazione; sono stati esperiti tutti i mezzi di ricorso contro le corrispondenti decisioni massimo67)
fornire i mezzi di trasportoпредоставлять транспортные средства
identificare un soggetto a mezzo diличность которого установлена на основании (identificato a mezzo Patente di Guida N. massimo67)
identificare un soggetto a mezzo diустановить личность на основании (identificato a mezzo Patente di Guida N. massimo67)
identificazione a mezzo diустановление личности на основании (Identificazione a mezzo di testimoni fidefacenti massimo67)
inviare a mezzo raccomandata a.r.послать отправить направить заказным письмом c уведомлением о вручении (massimo67)
mediante dichiarazione scritta, anche attraverso mezzi elettronici, o oraleпосредством письменного заявления, в том числе поданного электронным способом, или устного заявления (massimo67)
mezzi automatizzatiавтоматизированные средства (massimo67)
mezzi coercitiviсредства принуждения
mezzi del trattamentoсредства обработки данных (massimo67)
mezzi di combattimento proibitiзапрещённые средства ведения войны
mezzi di comunicazion di massaсредства массовой коммуникации
mezzi di correzioneсредства наказания
mezzi di difesaсредства защиты
mezzi di esecuzioneпринудительные средства
mezzi di guerraсредства ведения войны
mezzi di provaсредства доказывания
mezzi di provaдоказательства
mezzi di provaвиды доказательств
mezzi di sussistenzaсредства, обеспечивающие выживание
mezzi di sussistenzaсредства на содержание
mezzi di trasportoсредства доставки
mezzi di trasportoсредства перевозки
mezzi pacificiмирные средства (разрешения международных споров)
mezzi tecnici e tecnologie di trattamento di dati personali o di attivita di trattamentoтехнические средства и методы для обработки персональных данных или деятельность, связанная с обработкой данных) (massimo67)
mezzo contundenteтупой предмет (esercitata da un corpo, detto agente contundente; LESIONI DA CORPI CONTUNDENTI. Un mezzo contundente può essere qualsiasi corpo ottuso dotato di superfici più o meno piane e di margini massimo67)
mezzo di coazioneпринудительный метод
mezzo di coazioneсредство принуждения
mezzo di individuazioneсредство индивидуализации (Nell'ordinamento italiano la ditta è collegata più alla persona dell'imprenditore (e quindi è mezzo di individuazione dell'imprenditore e non dell'azienda) massimo67)
mezzo di lavoroорудие труда (massimo67)
mezzo per la navigazione da diportoплавательное средство (Ne deriva che il termine unità da diporto è quello di carattere generico che si deve utilizzare per indicare ogni tipo di barca o costruzione atta alla navigazione. L'uso privato dei mezzi per la navigazione da diporto; ФНС – водные транспортные средства, к которым относятся теплоходы, яхты, парусные суда, катера, моторные лодки, гидроциклы, несамоходные (буксируемые суда) и другие водные транспортные средства, не являются объектом налогообложения весельные лодки, а также моторные лодки с двигателем мощностью не свыше 5 лошадиных сил; Кодекс торгового мореплавания – водные транспортные средства для отдыха и развлечений на воде; ГИМС следит, чтобы все плавательные средства были учтены и классифицированы, находились в исправном техническом состоянии, использовались по назначению и с соблюдением норм безопасности. Маломерное судно – это особая категория водных транспортных средств, официально закрепленная в российском законодательстве. massimo67)
mezzo per la navigazione da diportoводное транспортное средство (Ne deriva che il termine unità da diporto è quello di carattere generico che si deve utilizzare per indicare ogni tipo di barca o costruzione atta alla navigazione. L'uso privato dei mezzi per la navigazione da diporto; ФНС – водные транспортные средства, к которым относятся теплоходы, яхты, парусные суда, катера, моторные лодки, гидроциклы, несамоходные (буксируемые суда) и другие водные транспортные средства, не являются объектом налогообложения весельные лодки, а также моторные лодки с двигателем мощностью не свыше 5 лошадиных сил; Кодекс торгового мореплавания – водные транспортные средства для отдыха и развлечений на воде; ГИМС следит, чтобы все плавательные средства были учтены и классифицированы, находились в исправном техническом состоянии, использовались по назначению и с соблюдением норм безопасности. Маломерное судно – это особая категория водных транспортных средств, официально закрепленная в российском законодательстве. massimo67)
notificare a mezzo posta elettronica certificataуведомить по сертифицированному адресу электронной почты (Сертифицированный адрес электронной почты (известный как Posta elettronica Certificata в Италии, или PEC вкратце): che è stato notificato in formato digitale a mezzo posta elettronica certificata massimo67)
pagamento a mezzo bonificoоплата в безналичном порядке (massimo67)
per mezzoпутём (eseguire la notificazione per mezzo della consegna dell’atto al destinatario che l’accetta volontariamente massimo67)
per mezzo della postaпо почте (massimo67)
per mezzo della postaпочтой (la facoltà di spedire direttamente, per mezzo della posta, degli atti agli interessati che si trovano all'estero massimo67)
per mezzo di un ingannoпутём обмана (massimo67)
per mezzo di un ingannoобманом (massimo67)
proporre i mezzi di provaпредставить доказательства (Lantra)
proprietà dei mezzi di produzioneсобственность на средства производства
richiedere consenso attraverso mezzi elettroniciзапросить согласие электронным способом, в электронном виде (massimo67)
risolvere una controversia con mezzi pacificiразрешать спор мирными средствами
rivolgersi per mezzo di commissione rogatoriaобращаться с судебным поручением (In materia civile o commerciale, l'autorità giudiziaria di uno Stato contraente potrà,conformemente alle disposizioni della sua legislazione, rivolgersi per mezzo di commissione rogatoria. Судебные власти одного из Договаривающихся государств могут, в соответствии с положениями своего законодательства, обращаться по гражданским или торговым делам к компетентным властям другого Договаривающегося государства с судебным поручением, massimo67)
servirsi di mezzi coercitiviпользуясь средствами принуждения (È vietato raccogliere prove servendosi di mezzi coercitivi, violenza, minacce, promesse massimo67)
un mezzoодна вторая (доля, часть; L'eccezione a ciò è quando il denominatore è uguale a due. Ad esempio, considera la frazione 1/2. Non scriveresti mai questo come un secondo, invece esprimeresti 1/2 come mezzo.: quota indivisa pari ad un mezzo; dichiara di rinunciare puramente e semplicemente alla quota di 1/2 (un mezzo) del diritto di proprietà alla stessa spettante; Quota di un mezzo (1/2) di compendio immobiliare formato da fabbricato di civile abitazione con area cortiliva di pertinenza massimo67)
uso di mezzi coercitiviпринятие мер принуждения (mezzi o metodi coercitivi. Принятие мер принуждения не является обязательным в тех случаях, когда речь идет о явке сторон в суд; L'uso di tali mezzi coercitivi non è necessario, ove si tratti della comparsa di parti in causa. I concetti di mezzi di correzione (ricorrere alla foerza, prendere con la forza) e di disciplina hanno subito un'evoluzione storica. Tradizionalmente infatti la dottrina li riconduceva allo ius corrigendi riconosciuto in capo a soggetti in posizioni di autorità che dunque potevano impiegare l'uso della violenza fisica o morale nei confronti di coloro che risultavano essere assoggettati alla loro autorità (si pensi ad esempio al rapporto genitore-figlio). Di conseguenza il reato in esame si considerava configurabile qualora fossero travalicati i limiti di tale violenza. Attualmente invece si nega che possa ricorrere all'uso di mezzi correttivi nell'ambito di alcune relazioni, quindi di abuso può parlarsi solo nei casi di uso improprio o abnorme di mezzi leciti. Qualora dunque vengano usati mezzi illeciti come le percosse, le ingiurie, le minacce verranno ad applicarsi i corrispondenti reati. massimo67)
viaggio su mezzi pubblici di trasportoпоездка на общественном транспорте