DictionaryForumContacts

   English
Terms containing match with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a bonnet with ribbons to matchшляпа с подобранными к ней лентами
gen.a bonnet with ribbons to matchшляпа с подобранными к ней в тон лентами
gen.a brown dress with hat and gloves to matchкоричневое платье с подобранными к нему в тон шляпкой и перчатками
gen.a dress trimmed with braid a hat trimmed with velvet, etc. to matchплатье, отделанное соответствующей тесьмой (и т.д.)
gen.a dress with hat carpet with curtains, etc. to matchплатье с шляпкой в тон (и т.д.)
gen.a dress with hat carpet with curtains, etc. to matchплатье с подобранной к нему шляпкой (и т.д.)
gen.could you oblige me with a match?не могли бы вы дать мне спичку?
gen.he closed out the match with an unreturnable serveон завершил матч подачей, не оставившей сопернику никаких шансов
Makarov.he tended to match all of Coleman's near-atonal plunges with akimbo melodic lines of his ownон стремился противопоставить каждому почти атональному ходу Коулмана свои мелодические последовательности
Makarov.I should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friendsя был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьями
gen.I'm ready to match my strength with yoursя готов помериться с вами силой
lit.Kathy was already fired with an enthusiasm for what she saw as some new kind of sport. 'We'll be like the Habsburgs looking for a perfect match for you', she said. '...We need looks, intelligence, wit, education, background. But no inbred failings. No Habsburg jaws: no mad Bourbons..' '...and no unlucky Kennedy s' chipped in Ille.Кейти уже загорелась этой идеей, которую рассматривала как новый вид спорта. "Мы будем наподобие Габсбургов подбирать тебе идеальную партию,— заявила она.— ...Чтобы и приятной наружности, и умницу, и с образованием, и из хорошей семьи. Но без всяких врождённых дефектов! Отметаем Габсбургов с их подбородками, Бурбонов с их сумасшествиями..."—"И Кеннеди с их напастями",— вставила Илле. (R. Connoly)
proverbmarry with your matchруби дерево по себе
Makarov.match a hat with a coatпо добрать шляпу под пальто
gen.match a hat with a coatподобрать шляпу под пальто
tech.match a slot withсогласовывать щель с
gen.match rhetoric with actionподкреплять слова делами (амер. и канад. Kirsha)
gen.match strength withпомеряться с кем-либо силами
Makarov.match strength withпомериться с кем-либо силами (someone)
gen.match strength withпомериться с кем-либо силами
busin.match the customers' needs withподбирать товары в соответствии с потребностями
logist.match the requests with the receiptsсогласовывать отпускаемое по заявкам количество с поступлениями
gen.match someone up withсосватать
gen.match someone up withсватать (with dat. or за + acc.)
gen.match someone up withпосватать
math.match well withхорошо описывать (Marina Smirnova)
math.match withприспосабливать
math.match withприспособлять
auto.match withсоответствовать (о сопряжённых деталях)
transp.match withсоответствовать (чему-либо)
transp.match withподходить (чему-либо)
math.match withприспособить
Makarov.match withбыть достойным соперником (кому-либо)
Makarov., obs.match withженить на (ком-либо)
Makarov.match withпротивопоставлять (кому-либо, чему-либо)
Makarov.match withбыть достойным противником (кому-либо)
Makarov.match withсостязаться на равных с (кем-либо)
Makarov.match withмериться (с кем-либо; силами)
Makarov., obs.match withвыдавать замуж за (кого-либо)
Makarov.match withподходить (о сопряжённых деталях)
gen.match with a so-and-so % agreementсовпадать на столько-то % (whereas other factors may be matched only with a 25% agreement. – тогда как по другим показателям совпадение может составить лишь/всего лишь 25%. alex)
chess.term.match with fixed openingsтематический матч
econ.match with the originalсличать ч-либо с оригиналом
gen.match with your dressгармонировать с вашим платьем (with this colour, etc., и т.д.)
gen.match with your dressсоответствовать вашему платью (with this colour, etc., и т.д.)
gen.match with your dressподходить к вашему платью (with this colour, etc., и т.д.)
media.match words with deedsвенчать слово делом (bigmaxus)
Makarov.match words with deedsсочетать слова с делами
proverbmeddle with your matchсвязался чёрт с младенцем
chess.term.she is the only one with a chance of contesting the title-matchКроме неё, шансов сыграть этот матч за звание чемпиона нет ни у кого
Makarov.she lit him up the stairs with a matchона светила ему спичкой, пока он поднимался по лестнице
Makarov.she was wearing a blue suit with a hat and gloves to matchна ней был синий костюм и шляпа с перчатками в тон
chess.term.the Challenger's match with the senile champ was actually a setup matchМатч претендента с сенильным чемпионом был подстроен с расчётом на лёгкую победу первого
Makarov.the girl was dressed in a yellow frock with yellow ribbons to matchдевочка была одета в жёлтое платье, и ленты её были тоже жёлтыми, под цвет платья
sport.the match ended with a score of two to nothing in our favorматч окончился со счётом два-ноль в пользу нашей команды
sport.the match ended with a score of two to nothing in our favourматч окончился со счётом два-ноль в пользу нашей команды
gen.these ribbons do not match with your hatэти ленты не подходят к вашей шляпке
gen.we try to match the jobs with the applicantsмы стараемся подобрать подходящую работу тем, кто подал заявление
Makarov.we try to match your desires with our possibilitiesмы стараемся согласовать ваши пожелания с нашими возможностями